CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique. DANGER - Pour éviter tout risque d’électrocution : Une machine à...
TABLE DES MATIÈRES Couture d’un bouton ............29 Boutonnières ............... 30 1. PRÉSENTATION DE LA MACHINE Couture de points décoratifs ............34 Vue d’ensemble ....................2 Conseils sur la couture de motifs ........34 Autres exemples de couture ..........35 Machine ................2 Messages d’erreur pendant la couture .........36 Accessoires ................
Présentation de la machine VUE D’ENSEMBLE MACHINE 1. Guide de pré-tension 2. Disque de tension de bobinage de canette 3. Levier d’en lage 4. Couvercle de la tête de couture 5. Support/coupe- l 6. Rallonge/boîte à accessoires 7. Bobineur de canette 8.
ACCESSOIRES 1. Aiguilles INSPIRA™ 2. Canettes (4 au total – une est placée dans le compartiment de canette à la livraison) 3. Porte-bobine (petit) 4. Porte-bobine (moyen) 5. Porte-bobine (grand) 6. Tournevis pour plaque à aiguille 7. Tournevis (grand) 8. Tournevis (petit) 9.
UNITÉ DE BRODERIE CERCLES 1. Poignée Un petit et un grand cercle sont inclus avec la machine 2. Bras de broderie 3. Levier de relâche du cercle 9. Cadre intérieur 4. Fixation du cercle 10. Cadre extérieur 5. Connecteur 11. Vis de réglage du cercle 6.
VUE D’ENSEMBLE DES POINTS Les pages suivantes vous présentent des informations sur les points inclus dans votre machine. À côté de chaque point, vous trouverez des informations sur le numéro du point et les valeurs préréglées (auto) pour la largeur et la longueur du point.
Page 8
POINT Nº LONGUEUR (mm) LARGEUR (mm) AIGUILLE POINT Nº LONGUEUR (mm) LARGEUR (mm) AIGUILLE DOUBLE DOUBLE Auto Manuel Auto Manuel Auto Manuel Auto Manuel 1,0-3,0 2,0-7,0 0,5, 0,8 1,5-3,0 3,5-7,0 0,5, 0,8 1,0-3,0 1,0-7,0 2,0-4,5 1,0-2,5 3,0-7,0 0,8-2,5 1,0-7,0 0,8-2,5 1,0-6,0 1,5-2,5 3,5-7,0...
Page 9
POINT Nº LONGUEUR (mm) LARGEUR (mm) AIGUILLE POINT Nº LONGUEUR (mm) LARGEUR (mm) AIGUILLE DOUBLE DOUBLE Auto Manuel Auto Manuel Auto Manuel Auto Manuel 1,5-3,0 3,0-6,0 0,5-1,5 3,0-7,0 1,0-3,0 2,0-6,0 1,0-4,0 3,5-7,0 1,5-2,5 3,5-7,0 0,8-4,0 3,5-7,0 1,5-2,5 3,5-7,0 0,8-4,0 3,5-7,0 1,5-2,5 3,0-7,0 0,5-1,5...
Page 10
POINT Nº LONGUEUR (mm) LARGEUR (mm) AIGUILLE POINT Nº LONGUEUR (mm) LARGEUR (mm) AIGUILLE DOUBLE DOUBLE Auto Manuel Auto Manuel Auto Manuel Auto Manuel 0,5-3,0 3,0-7,0 3,5, 6,0 0,5-3,0 3,0-7,0 3,5, 6,0 0,5-1,5 3,5-7,0 1,5-3,0 3,5-7,0 0,5-1,5 3,5-7,0 1,5-3,0 3,5-7,0 0,5-1,5 3,5-7,0 1,5-2,5...
Installation de la machine DÉBALLER LA MACHINE Déballez la machine et placez-la sur une table plate. Assurez- vous d’éliminer tout surplus d’huile de la zone de la plaque à aiguille avant d’utiliser votre machine pour la première fois. BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION ET LA PÉDALE Parmi les accessoires, vous trouverez le cordon d’alimentation et la pédale.
UTILISER LE BRAS LIBRE Votre machine peut être utilisée en tant que modèle à rallonge plate ou à bras libre. Lorsque la rallonge/boîte à accessoires est en place, elle fournit une grande surface de travail comme un modèle à rallonge plate standard. Pour retirer la rallonge/boîte à...
ENFILER LE FIL SUPÉRIEUR Levez le pied-de-biche. Remarque : levez toujours le releveur de pied-de-biche avant d’en ler le l supérieur. (Si le releveur de pied-de-biche n’est pas levé, il est impossible d’obtenir la tension de l correcte.) Tournez le volant dans le sens anti-horaire (vers vous) jusqu’à...
ENFILE-AIGUILLE L’en le-aiguille vous permet d’en ler l’aiguille automatique- ment. L’aiguille et le releveur de pied-de-biche doivent être sur la position la plus haute pour permettre l’utilisation de l’en le-aiguille. 1. Accrochez le l dans les guide- ls doubles (A et B). 2.
Remarque : pour faciliter l’en lage, il est recommandé de régler la machine sur le point droit (en position d’aiguille centrale) lors de l’utilisation de l’en le-aiguille. Remarque : l’en le-aiguille est conçu pour être utilisé avec des aiguilles de taille 70-120. Vous ne pouvez pas utiliser l’en le-aiguille avec des aiguilles de taille 60 ou moins, ni avec l’aiguille lancéolée, l’aiguille double ou lorsque le pied pour boutonnières est xé.
BOBINER LA CANETTE 1. Placez une bobine de l sur la broche porte-bobine et xez-la à l’aide du porte-bobine. Tirez le l de la bobine et faites-le passer à travers les guide- ls A, B et C comme montré sur l’illustration. 2.
METTRE EN PLACE LA CANETTE 1. Levez l’aiguille sur sa position la plus haute en tournant le volant dans le sens anti-horaire (vers vous). 2. Retirez le couvercle de la canette en appuyant sur le bouton de relâche à droite tout en poussant sur le coin gauche du couvercle.
CHANGER LE PIED-DE-BICHE Veillez toujours à couper l’alimentation vers la machine avant de changer le pied-de-biche. Levez l’aiguille sur sa position la plus haute en tournant le volant dans le sens anti-horaire (vers vous). Levez le releveur de pied-de-biche. 1. Tirez le pied-de-biche vers vous. 2.
AIGUILLES L’aiguille de la machine à coudre joue un rôle important pour la réussite de votre couture. Pour vous assurer de disposer d’une aiguille de qualité, nous vous recommandons d’utiliser des aiguilles INSPIRA™ du système 130/705H. Vous trouverez ci-dessous une description des aiguilles les plus souvent utilisées pour la couture sur des tissus tissés et extensibles.
Fonctions de la machine FONCTIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE 1. ÉCRAN LCD Lorsque la machine est allumée sans que l’unité de broderie soit xée, le point droit numéro 00 est sélectionné. Les infor- mations af chées à l’écran varient pour la couture ordinaire, la programmation et la broderie.
4. BOUTON DE SÉLECTION DE POINT Il y a deux principales catégories de points : • les points utilitaires et décoratifs cousus en continu (les boutonnières sont incluses dans cette catégorie) • les points cousus en répétitions individuelles et pouvant être programmés en des séquences plus longues.
6. SÉCURITÉ AIGUILLE DOUBLE Lors de l’utilisation d’aiguilles doubles, appuyez sur le bouton de sécurité aiguille double quel que soit le point sélectionné. Ceci réduira automatiquement la largeur de point, vous évitant ainsi de casser des aiguilles, voire d’endommager votre machine. Lorsque vous appuyez sur le bouton, l’indicateur à...
BOUTONS DE FONCTION 1. FIX Appuyez sur FIX et la machine à coudre réalise 4 petits points d’arrêt pour nir la couture sur tous les modèles. Les points d’arrêt seront réalisés à l’endroit exact où vous vous trouvez sur le modèle au moment où vous appuyez sur le bouton FIX.
Couture COUTURE DE POINTS UTILITAIRES POINT DROIT Le point droit est le point le plus souvent utilisé. Voyez ci- dessous comment régler la machine pour le point droit basique. Sélectionnez : Point droit (point nº 00). Pied-de-biche : Pied utilitaire A •...
METTRE EN PLACE FERMETURES À GLISSIÈRE ET PASSEPOILS Utilisez le pied pour fermetures à glissière E pour coudre à droite ou à gauche de la fermeture ou à proximité d’un cordon. Aiguille à gauche du pied Aiguille à droite du pied Mettre en place des fermetures à...
ZIGZAG Dessous Pied-de-biche : Pied utilitaire A Le l supérieur peut apparaître en bas en fonction du l, du tissu, du type de point et de la vitesse de couture, mais le l de canette ne doit jamais apparaître au-dessus du tissu. Si Dessus nécessaire, réglez la tension de l.
OURLET INVISIBLE Pied-de-biche : Pied pour ourlets invisibles D Point 08 : Ourlet invisible ordinaire pour tissus normaux Point 10 : Ourlet invisible élastique pour tissus extensibles doux. 1. Commencez par nir le bord brut. Pour ce faire, tournez-le vers le dessous sur les tissus n ou sur lez-le Dessous Dessous sur les tissus moyens ou lourds.
POINTS EXTENSIBLES Pied-de-biche : Pied utilitaire A Les points extensibles s’utilisent principalement sur des tissus tricotés ou extensibles, mais ils peuvent également être utilisés sur des tissus tissés. Point extensible droit Le point extensible droit est beaucoup plus solide qu’un point droit ordinaire car il ‘coud’...
Page 29
Point nid d’abeille 1. Réalisez plusieurs rangées de fronces dans le tissu sur lequel vous souhaitez créer des smocks. 2. Cousez au-dessus des fronces, avec une ne bande de tissu directement sous la ligne de fronçage. Le motif créé sera une série de petits diamants. Point de surjet oblique Cousez et sur lez en une seule opération pour obtenir une couture étroite et souple qui convient particulièrement aux...
Page 30
Point de surjet renforcé Ces deux points sont idéaux pour attacher un élastique plat lors de la création ou réparation de lingerie. Ils peuvent également être utilisés pour la couture de smocks et la nition de coutures. Point sorcier En plus d’être décoratif, le point sorcier est idéal pour la couture de pièces sur des tissus extensibles tels que le jersey et le tricot.
Point échelle Le point échelle s’utilise principalement pour la couture de jours. Il sert également à coudre du ruban n de couleur identique ou différente. Placez le point au centre et un effet spécial décoratif sera créé. Le point échelle est aussi utilisé pour le couchage d’élastique, laine ou ruban n.
BOUTONNIÈRES Utiliser le pied pour boutonnières 1. Insérez un bouton entre les languettes A et B. 2. Les boutonnières peuvent être cousues pour correspondre à la taille du bouton. Procédure • Utilisez un entoilage à l’endroit du vêtement où seront placées les boutonnières.
Page 33
5. Marquez soigneusement la position de la boutonnière sur votre vêtement. 6. Placez le tissu sous le pied. Tirez le l de canette sous le tissu sur une longueur d’environ 10 cm (4 " ). 7. Alignez le marquage de boutonnière sur le tissu avec le marquage sur le pied pour boutonnières, puis abaissez le pied.
Page 34
9. Une fois la couture terminée, utilisez le découvit pour ouvrir le tissu au centre de la boutonnière. Veillez à ne pas couper les ls de renfort. Boutonnières gansées Indicateur Quand vous cousez des boutonnières sur des tissus extensibles, nous vous recommandons de placer un cordon dans la boutonnière pour en améliorer la stabilité...
Page 35
Boutonnière manuelle Si le diamètre du bouton est supérieur à 2,5 cm (1 " ), réalisez la boutonnière manuellement comme suit : Pied-de-biche : Pied pour boutonnières C. 1. Marquez la longueur de la boutonnière sur votre vêtement. Tirez les ls d’aiguille et de canette vers la gauche.
COUTURE DE POINTS DÉCORATIFS Pied-de-biche : Pied-de-biche pour points décoratifs B. 55 différents types de points décoratifs sont disponibles. Découvrez ci-dessous des exemples de la manière d’utiliser et de coudre ces points. Vous pouvez utilisez d’autres points de la même manière. •...
MESSAGES D’ERREUR PENDANT LA COUTURE Lorsque votre machine rencontre des problèmes pendant la couture, un message d’erreur constitué d’un numéro et d’une illustration apparaît à l’écran. Utilisez le tableau ci-dessous pour identi er et résoudre les problèmes. Écran de la Problème et solution Écran de la Problème et solution...
Programme PROGRAMME Pied-de-biche : Pied-de-biche pour points décoratifs B 1. Appuyez sur le bouton de mode programmation. La diode sous le bouton s’allume pour indiquer que le mode programmation est actif. Remarque : la sécurité aiguille double doit être désactivée pour qu’il soit possible d’entrer dans le mode programmation.
EFFACER DES POINTS PROGRAMMÉS 1. Pour effacer un point programmé, tournez le bouton de dé lement de programme pour passer en mode aperçu. 2. Appuyez au centre du bouton de dé lement de programme pour passer en mode effacement. La machine passe automatiquement à...
Broderie AIGUILLES En général, l’entoilage doit être plus grand que le cercle dans lequel il est utilisé. Une fois la broderie terminée, utilisez des L’aiguille correcte pour la broderie dépend du type de tissu ciseaux à pointe ne pour retirer avec précaution le surplus et de l utilisé.
COMMENCER LA BRODERIE Support du pied 1. FIXER LE PIED À BRODER Pied-de-biche Veillez toujours à couper l’alimentation vers la machine avant de changer le pied-de-biche. ATTENTION • Levez le releveur de pied-de-biche. Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit sur sa position la plus haute.
4. FIXER ET RETIRER L’UNITÉ DE BRODERIE Couvercle du connecteur 1. Coupez l’alimentation vers la machine. Tournez le couvercle du connecteur vers la droite pour l’ouvrir. Connecteur 2. Faites glisser l’unité de broderie sur la machine, en attachant les connecteurs de la machine et de l’unité de Bras de broderie broderie.
5. CERCLER LE TISSU La machine est livrée avec deux cercles : un grand (260 x 160 mm) et un petit (100 x 100 mm). Pour obtenir des résultats de broderie optimaux, placez une feuille d’entoilage sous le tissu. Lorsque vous cerclez l’entoilage et le tissu, assurez-vous qu’ils sont tendus et bien cerclés.
7. INSTALLER ET UTILISER LE LOGICIEL DE BRODERIE Lorsque vous brodez, votre machine doit être connectée à un PC (voir la con guration requise ci-dessous). Les motifs de broderie sont sélectionnés et transmis à la machine à l’aide d’un logiciel de broderie spécial et d’un câble USB. Avant de broder pour la première fois, installez le logiciel de broderie sur votre PC.
TROUVER ET OUVRIR UN MOTIF UTILISER LE NAVIGATEUR DE MOTIFS • Pour consulter les motifs enregistrés sur votre disque dur, allez à Fichier : Navigateur de motifs. • Cliquez sur le dossier dans lequel vous avez stocké vos motifs. Vous pouvez voir un aperçu des motifs enregistrés dans un des formats utilisés par le logiciel.
BOUTONS DE FONCTION PENDANT LA BRODERIE 1. Coupe- l Appuyez sur Coupe- l pour couper automatiquement les ls supérieur et de canette lorsque la machine est arrêtée. Si le mode coupe l est activé (voir page 20), la machine coupe automatiquement le l supérieur et de canette à...
INFORMATIONS UTILES Section Sens de PENDANT LA BRODERIE brodée broderie En cas de points manquants Si la machine à broder détecte une rupture de l, elle peut continer à broder jusqu’à environ huit points sans l (points vides) avant de s’arrêter automatiquement. Dans ce cas, utilisez la procédure suivante pour reculer dans le motif jusqu’au dernier point cousu.
Page 49
Redimensionner des lettres individuelles Vous pouvez redimensionner des lettres individuelles après les avoir pla- cées dans le cercle et avoir fermé la fenêtre de texte. Faites un clic gauche, tirez la case autour de la lettre souhaitée et effectuez le redimensionne- ment.
BRODERIE À CERCLES MULTIPLES La broderie à cercles multiples est une fonction spéciale du logiciel qui vous permet d'envoyer à votre machine des données de broderie plus grandes qu'avec un seul cercle à broder, tout en facilitant le recerclage du tissu a n que chaque partie du motif soit parfaitement alignée.
DANS LE LOGICIEL 1. Sélectionnez Outils dans la barre d'outils horizontale, puis Cercle, et en n Multiples. 2. Un seul cercle apparaît à l'écran, marqué #1 en haut à gauche. Remarque : jusqu'à trois cercles supplémentaires apparaissent en fonction des exigences des données de broderie. 3.
Page 52
Ligne de guidage 5. Placez le tissu et l'entoilage dans le cercle, en alignant les lignes croisées des données 1 à l'intérieur des lignes de guidage marquées sur le cercle. Le cercle intérieur comporte deux séries de marquages. De chaque côté du cercle se trouve une ligne centrale qui indique le centre exact du cercle.
Page 53
7. À l'aide des boutons de déplacement sur la machine, déplacez le cercle jusqu'à ce que l'aiguille se place au point A sur la ligne croisée, puis appuyez sur le bouton Remarque : si vous vous trompez lors de la saisie des points, appuyez sur le bouton Effacer pour effacer le(s) point(s).
PANNEAU DE CONTRÔLE PENDANT LA BRODERIE Pendant la broderie, les boutons du panneau de contrôle Aller à la position servent à avancer dans le motif couleur par couleur et à de point l’intérieur d’un bloc de couleur. Lorsque vous avez transféré le(s) motif(s) souhaité(s) vers votre machine à...
MESSAGES AFFICHÉS PENDANT LA BRODERIE Écran de la Situation machine à coudre L’unité de broderie est xée mais le câble USB n’est pas branché. Le câble USB est débranché après le transfert des données de broderie. Dans ce cas, l’image est af chée pendant quelques secondes, puis l’écran revient à...
MESSAGES D’ERREUR PENDANT LA BRODERIE Des messages d’erreur sont af chés sur l’écran de la machine à coudre et/ou du PC. Lorsqu’un message est af ché, suivez les instructions indiquées pour résoudre le problème. Le message disparaît lorsque le problème est résolu. Écran de la machine à...
Page 57
Écran de la machine à Écran du PC Problème et solution coudre Impossible de démarrer avec le pied-de-biche levé. Abaissez le pied-de-biche et redémarrez. Le cercle est trop petit pour pouvoir être déplacé sur la position d’origine. Éteignez la machine à l’aide de l’interrupteur d’alimentation et xez un cercle plus grand.
Entretien de votre machine La machine doit être débranchée de l’alimentation électrique lors de l’entretien, du changement d’aiguilles ou de lampes, etc. Débranchez toujours la machine de l’alimentation électrique en retirant la che de la prise murale. NETTOYER LA MACHINE Essuyez les surfaces extérieures de votre machine à...
5. Remettez en place le compartiment de canette avec la partie saillante (E) positionnée contre le ressort (F). Remettez la plaque à aiguille en place. HUILER DERRIÈRE LE COUVERCLE DE LA TÊTE DE COUTURE 1. Retirez deux vis et le couvercle de la tête de couture. Couvercle de la tête de couture 2.
RECHERCHE DE PANNES La machine ne coud pas L’aiguille se casse • L’alimentation électrique est coupée – Mettez • Le tissu est tiré ou poussé contre l’action d’entraînement l’interrupteur sur ON (voir page 9). de la machine – Guidez-le avec précaution. •...
RECHERCHE DE PANNES – BRODERIE Si votre broderie se déforme, véri ez les causes possibles et solutions ci-dessous. Côté machine Côté cercle La broderie continue alors que le l est emmêlé Aucun entoilage n’est xé avec un tissu léger ou extensible Si le l reste emmêlé, le tissu risque de faire des plis et la broderie terminée sera ratée.
CARACTÉRISTIQUES MACHINE À COUDRE Dimensions : 567 mm × 240 mm × 317 mm Poids de l’équipement : 10,8 kg UNITÉ DE BRODERIE Dimensions : 504 mm × 411 mm × 141 mm Poids de l’équipement : 3,0 kg Tension nominale : 230 V CA / 120 V CA Fréquence nominale : 50 Hz / 60 Hz Puissance nominale : 64 W À...
VIKING, KEEPING THE WORLD SEWING et son logo, et INSPIRA sont des marques de KSIN Luxembourg II, S.a.r.l. HUSQVARNA et le « crowned H-mark » sont des marques de Husqvarna AB. Toutes les marques sont utilisées sous la licence de VSM Group AB.
Page 64
K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G ™ www.husqvarnaviking.com...