Husqvarna VIKING Emerald 122 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VIKING Emerald 122:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G ™

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna VIKING Emerald 122

  • Page 1 Mode d’emploi K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G ™...
  • Page 2: Consignes De Sécurité Importantes

    Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Couture de base 21-23 Vue générale ...........2 Plateau amovible ...........3 Couture avec points droits ......21 Couture bras libre ..........3 Achever la couture ........22 Accessoires standards et Rangement ..4 Guides de couture sur la plaque à aiguille........23 Préparation Pivotement ...........23 de la couture 5-20...
  • Page 4: Vue Générale

    Vue générale 1. Arrêt de la canette 2. Bobineur de canette 3. Ori ce pour broche porte-bobine repliable 4. Porte-bobine 5. Broche porte-bobine 6. Guide- l pour le bobinage de la canette 7. Releveur de l 8. Réglage pression pied presseur 9.
  • Page 5: Plateau Amovible

    Plateau amovible Pour le retirer Placez vos doigts en dessous à gauche du plateau amovible et tirez-le vers la gauche. Couture bras libre Pour coudre des manches, des ceintures, des jambes de pantalon ou tout autre vêtement de forme tubulaire. Pour repriser des chaussettes ou raccom- moder les genoux ou les coudes.
  • Page 6: Accessoires Standards Et Rangement

    Accessoires standards et Rangement Pied utilitaire A Pied utilitaire B Pied pour boutonnières C Pied pour ourlet invisible D Pied pour fermeture à glissière E Pied anti-adhésif H Pied bordeur J Pied pour boutonnières auto- matique R Pied-de-biche transparent (modèle 122 uniquement) Pied pour patchwork 1/4"...
  • Page 7: Préparation De La Couture

    Préparation à la couture Pour Emerald 118 et 122 Branchement de l’alimentation électrique Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt. Insérer la prise de la pédale dans la prise femelle de la machine. Insérer la che d’alimentation électrique dans la machine et dans la prise secteur. Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Marche.
  • Page 8: Ajustement De La Vitesse De Couture

    Ajustement de la vitesse de couture Vous pouvez contrôler la vitesse de couture de deux façons : avec le curseur de régulation de vitesse ou avec la pédale de commande. Curseur de régulation de vitesse (modèles 118 et 122) Avec le curseur de régulation de vitesse, vous pouvez modi er la vitesse de cou- ture selon vos besoins.
  • Page 9: Tableau De Référence Du Guide De Couture

    Tableau de référence du guide de couture Consultez le Tableau de référence du guide de couture pour sélectionner facilement et rapidement les point, longueur de point, lar- geur de point, tension de l, pied-de-biche et pression du pied-de-biche les mieux adaptés à...
  • Page 10: Levier De Marche Arrière

    Levier de marche arrière Lorsque vous appuyez sur le levier de marche arrière, la machine pique en marche arrière. La machine ne pique en marche arrière que tant que vous appuyez sur le levier. Levier de marche arrière Réglage pression pied presseur Tourner le sélecteur de pression pour régler la pression du pied-de-biche sur le tissu pour coudre sur différentes épais-...
  • Page 11: Monter Et Abaisser Le Pied-De-Biche

    Monter et abaisser le pied-de- biche Le pied-de-biche est relevé et abaissé à l’aide du levier du pied-de-biche. Le pied- de-biche doit être abaissé pour coudre. En relevant le levier du pied-de-biche au maximum, la hauteur de relevage du pied-de-biche peut être augmentée de 1/4"...
  • Page 12: Changement De L'aiguille

    Changement de l’aiguille Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt. Votre machine utilise des aiguilles de machine à coudre standard. Abaisser le pied-de-biche. Desserrer la vis du pince-aiguille en la faisant tour- ner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirer l’aiguille. Pousser la nouvelle aiguille vers le haut, avec le côté...
  • Page 13: Sur La Broche Porte-Bobine

    Placez la bobine de l sur la broche porte-bobine Placez la bobine de l sur la broche porte-bobine de manière à ce que le l sorte du côté illustré. Pour les grandes bobines de l, le grand porte-bobine est placé devant le l. Si vous utilisez des petites bobines de l, le petit porte-bobine est placé...
  • Page 14: Bobinage De La Canette

    Bobinage de la canette Tirez le volant pour mettre la machine en position de bobinage de canette (l’aiguille ne va pas monter et s’abaisser). Enrouler le l autour du guide de ten- sion du l de canette dans le disque de tension.
  • Page 15: Placement De La Canette

    Placement de la canette Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt Placer la canette dans le boîtier de canette avec le l dans le sens indiqué. Faire passer le l dans l’encoche avant (a) à l’avant du boîtier de ca- nette. Tirer le l vers la gauche, en le glissant entre les lames du ressort de tension.
  • Page 16: En Ler La Machine

    En ler la machine Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt Assurez-vous que le pied-de-biche et l’aiguille soient en position haute. Amener le l à partir de la bobine et le faire passer à travers le guide- l. Puis le tirer vers le bas le long de la rainure de droite.
  • Page 17: En Le-Aiguille

    En le-aiguille Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt Relever l’aiguille jusqu’à sa position la plus haute. Baisser l’en le-aiguille jusqu’à ce qu’il se bloque. Un petit crochet passe par derrière dans le chas de l’aiguille. Amener le l de la gauche autour du guide et sous le crochet.
  • Page 18: Relever Le L De Canette

    Relever le l de canette Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt. Relever le pied presseur et maintenir légèrement le l de l’aiguille avec la main gauche. Tourner doucement le volant d’un tour complet vers vous. Relever le l de canette en tirant le l de l’aiguille comme indiqué.
  • Page 19: Points

    Points Points stretch Emerald 116 Points stretch Emerald 118 Points stretch Emerald 122...
  • Page 20: Sélection Des Points

    Sélection des points Relever l’aiguille jusqu’à sa position la plus haute. Tourner la molette de sélection de point sur le numéro de motif désiré en regard du repère de sélection. Sélecteur de point Repère de sélection Toujours relever l’aiguille au- NOTE : dessus du tissu et le pied presseur avant de tourner le sélecteur de point.
  • Page 21: Equilibrer Les Points Stretch

    Equilibrer les points stretch Si les points stretch sont mal ajustés lorsque vous piquez sur un tissu particulier, ajustez-les en tournant le sélecteur de longueur de point dans la plage de points stretch. Pour régler les points déformés : Si les motifs sont étirés (a), corriger en tournant le sélecteur dans le sens «...
  • Page 22: Régler La Tension Du L De L'aiguille

    Régler la tension du l de l’aiguille La tension de l peut être réglée en fonction des matériaux de couture, des couches de tissu et de la méthode de couture. Tension équilibrée : Le point droit idéal comporte des ls bloqués entre deux couches de tissu, comme illustré.
  • Page 23: Couture De Base

    Couture de base Couture avec points droits Con guration machine Consultez le Tableau de référence du guide de couture pour y trouver les réglages recommandés. Commencer à coudre Relever le pied-de-biche et positionner le tissu le long du guide de couture sur la plaque à...
  • Page 24: Achever La Couture

    Achever la couture Appuyer sur le levier de marche arrière et piquer quelques points en marche arrière à la n de la couture pour bloquer le point. Relever le pied presseur et retirer le tissu, en tirant les ls vers l’arrière. Tirer les ls vers le haut et les faire passer dans le coupe- l.
  • Page 25: Guides De Couture Sur La Plaque À Aiguille

    Guides de couture sur la plaque à aiguille Les guides de couture sur la plaque à aiguille permettent de mesurer la marge de couture. Les numéros indiquent la distance entre la position centrale de l’aiguille et le guide de couture. Guides de couture Numéro 20 4/8 5/8 6/8...
  • Page 26: Couture Utilitaire

    Couture utilitaire Consultez le Tableau de référence du guide de couture pour sélectionner facile- ment et rapidement les point, longueur de point, largeur de point, tension de l, pied-de-biche et pression du pied-de- biche les mieux adaptés à votre tissu et à votre ouvrage.
  • Page 27: Point Droit Renforcé

    Point droit renforcé Con guration machine Motif de point : 1 Largeur de point : 0 ou 5 Longueur de point : tissu extensible Tension du l : 2 – 5 Pied presseur : Pied utilitaire A Ce point est plus solide que le point droit ordinaire, car il est triplé...
  • Page 28: Boutonnière Automatique

    Boutonnière automatique Con guration machine Motif de point : Largeur de point : 4 – 5 Longueur de point : Tension du l : 3 – 5 Pied presseur : Pied pour bouton- nière automatique R La taille d’une boutonnière est NOTES : réglée automatiquement en plaçant le bouton dans le pied pour boutonnière...
  • Page 29: Glissière G Butée Avant H Différence

    Tirer le levier de boutonnière vers le bas jusqu’à ce qu’il se bloque. a Levier de boutonnière Relever le pied et faire passer le l de l’aiguille dans le trou et sous le pied. Tirer les deux ls vers la gauche. Introduire le tissu sous le pied, puis abaisser l’aiguille sur le point de départ.
  • Page 30 Piquer doucement. La machine pi- quera toute la boutonnière. Arrêter la machine au point de départ lorsque la boutonnière est terminée. La machine coud d’abord le bâti avant et le rang de gauche puis le bâti arrière et le rang de droite. Relever le pied et enlever le tissu.
  • Page 31 Lorsque tout est terminé, pousser le levier de boutonnière vers le haut jusqu’à ce qu’il se bloque. Réglage de la densité du point de boutonnière Régler le sélecteur de longueur de point entre pour régler la densité du point de boutonnière. Si le bouton est très épais, réaliser NOTE : un essai de boutonnière.
  • Page 32: Boutonnière Cordonnet

    Boutonnière cordonnet Con guration machine : Motif de point : Largeur de point : 4 – 5 Longueur de point : Tension du l : 3 – 5 Pied presseur : Pied pour bouton- nière automatique R Le pied pour boutonnières relevé, accrocher le cordon de remplissage sur le crampon à...
  • Page 33: Boutonnière Manuelle

    Boutonnière manuelle Consultez le Tableau de référence du guide de couturee pour y trouver les réglages recommandés. Si le diamètre du bouton est supérieur à 2,5 cm (1"), une boutonnière doit être réalisée manuellement de la manière suivante : 1 Installer le pied pour boutonnière C. Tirer le levier de boutonnière vers le bas jusqu’à...
  • Page 34 Coudre le bâti avant et le rang de gauche, puis arrêter la machine après avoir cousu la longueur de boutonnière voulue. Tirer le levier de boutonnière vers soi. Coudre le bâti arrière et le rang de droite, puis arrêter la machine au point de départ.
  • Page 35: Couture De Fermeture À Glissière

    Couture de fermeture à glissière Con guration machine Motif de point : 1 Largeur de point : 5 Longueur de point : 1.5 – 4 Tension du l : 3 – 6 Pied presseur : Pied pour fermeture à glissière E Enclencher le pied à...
  • Page 36 Assembler les endroits du tissu. Coudre une couture à partir du bas à 2 cm (5/8") du côté droit jusqu’au bout de la fermeture à glissière. Piquer encore quelques points en marche arrière pour bloquer. Aug- menter la longueur du point sur «...
  • Page 37 Coudre à travers toutes les couches à côté du pli. Arrêter juste avant que le pied à semelle étroite n’atteigne la glissière sur le ruban de la ferme- ture à glissière. Abaisser légèrement l’aiguille dans le tissu. Relever le pied à...
  • Page 38 Retirer le pied pour fermeture à glissière et installer avec l’épingle du côté gauche. Guider le bord du pied le long des dents de la fermeture à glissière et coudre à travers le tissu et le ruban de la fermeture à glissière à une distance d’environ 1 cm (3/8") de la ligne de bâti.
  • Page 39: Ourlet Invisible

    Ourlet invisible Consultez le Tableau de référence du guide de couture pour y trouver les réglages recommandés. Plier l’ourlet sous le tissu comme il- lustré pour les tissus ns ou moyens. Plier un ourlet avec l’envers tourné vers le haut formant un rentré de 0,5 cm (1/8").
  • Page 40: Pied Anti-Adhésif H

    Pied anti-adhésif H Consultez le Tableau de référence du guide de couture pour y trouver les réglages recommandés. Lorsque vous piquez de la mousse, du plastique, des tissus recouverts de plasti- que, du cuir et du simili cuir, le pied anti- adhésif H passe au-dessus du tissu sans y coller.
  • Page 41: Pied Fronceur

    Pied fronceur Froncer le tissu ou froncer et réaliser une manchette en une seule étape. Adapté aux tissus légers à moyens. Point droit, (aiguille en position gauche), longueur 4. Plus la longueur est grande, plus de tissu sera froncé. Installez le pied fronceur. Pour un tissu froncé...
  • Page 42: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt Ne pas démonter la machine d’une façon autre que celle expliquée dans cette sec- tion. Nettoyer l’extérieur de la machine avec un chiffon et du savon doux. Nettoyer la zone de l’assemblage du crochet et les griffes d’entraînement Retirer l’aiguille et le pied presseur.
  • Page 43: Remplacer Le Boîtier De Canette

    Remplacer le boîtier de canette Eteindre l’interrupteur principal Insérer le boîtier de canette dans la zone de l’assemblage du crochet. S’assurer que le bouton du boîtier de canette s’adapte à côté de l’arrêt dans la zone d’assemblage du crochet. a Bouton b Arrêt Insérer la canette.
  • Page 44: Dépannage

    Dépannage Cause Références Condition 1. Le l de l’aiguille n’est pas en lé correctement. Page 14 Le l de 2. La tension du l de l’aiguille est trop forte. Page 20 l’aiguille se 3. L’aiguille est courbée. Page 10 casse. 4.
  • Page 47: Propriété Intellectuelle

    VIKING, KEEPING THE WORLD SEWING et son logo, et EMERALD sont des marques de KSIN Luxem- bourg II, S.a.r.l. HUSQVARNA et le « crowned H-mark » sont des marques de Husqvarna AB. Toutes les marques sont utilisées sous la licence de VSM Group AB.
  • Page 48 VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna, Sweden w w w . h u sq v arn av iki ng.c om...

Ce manuel est également adapté pour:

Viking emerald 118Viking emerald 116

Table des Matières