ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous : •...
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Les symboles suivants sont affichés sur les unités intérieure et extérieure. Lisez soigneusement les précautions Cet appareil est rempli de réfrigérant de ce manuel avant de faire R32. fonctionner l’unité. Ce symbole indique qu'un personnel Ce symbole indique que le manuel de service devrait manipuler cet d'utilisation doit être lu...
Page 4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Utiliser le rupteur et le fusible correctement calibrés. Risque de décharge électrique ou d’incendie. • Ne pas modifier ni allonger le câble d’alimentation. Si le câble d’alimentation présentent des éraflures, est écaillé ou détérioré, procéder à son remplacement. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Page 5
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Vous débarrasser avec soin des emballages. Également des vis, écrous, piles et les éléments inutilisables etc. après l’installation ou l’intervention du service technique ; jeter les sacs en plastique. Les enfants pourraient jouer avec ces éléments et se blesser. •...
Page 6
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Vous assurer que personne- les enfants en particulier- ne puisse monter sur l’appareil ou y entrer. Risque de blessures et de détérioration de l’appareil. • Vous assurer que le câble d’alimentation ne risque pas d’être débranché...
Page 7
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Installer soigneusement le tuyau de drainage afin d’assurer un bon drainage de l’eau condensée. Une connexion défectueuse pourrait provoquer des fuites d’eau. • Maintenir le même niveau durant l’installation. Afin d’éviter des vibrations ou des bruits. •...
Page 8
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Ne pas mélanger l’air ou du gaz autre que le réfrigérant spécifié par le système. Si de l’air rentre dans le système réfrigérant, il pourrait en résulter une pression excessive qui pourrait endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
Page 9
• L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales. • Si une personne autre qu'un professionnel agréé installe, répare ou modifie les produits de climatisation LG Electronics, la garantie est annulée. - Tous les frais de réparation sont alors à la charge du propriétaire.
TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER A propos du système Avant de le faire fonctionner Utilisation Nettoyage et entretien Service Élimination INTRODUCTION AU PRODUIT Nom et fonction des éléments (CASSETTE) Nom et fonction des éléments (CONDUITE MASQUÉE DANS LE PLAFOND) Désignation du modèle Lampe voyant de fonctionnement...
Page 11
TABLE DES MATIERES Programmation – Programmation simple Programmation – Programmation hebdomadaire Programmation – Programmation en mode nuit Programmation – Programmation activée Programmation – Programmation désactivée Programmation – Programmation des jours fériés ENTRETIEN ET SERVICE Unité d’entrée Filtre purificateur (en option) Conseils d’opération! Quand le climatiseur ne fonctionne pas…...
AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER A propos du système Ce système de climatiseur peut être utilisé pour des applications de chauffage / refroidissement. Avant de le faire fonctionner • Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe. •...
INTRODUCTION AU PRODUIT INTRODUCTION AU PRODUIT Nom et fonction des éléments (CASSETTE) 1 : Unité d’entrée 2 : Unité de sortie 3 : Contrôle à distance 4 : Entrée d’air 5 : Décharge d’air 6 : Tuyau du réfrigérant, connexion du câble électrique 7 : Tuyau de drainage 8 : Prise de terre...
INTRODUCTION AU PRODUIT Désignation du modèle - Nom du produit : Climatiseur - Nom du modèle : Numéro de série Nom du châssis Unité intérieure/ Unités extérieures N : Unité intérieure U : Unité extérieure Type de produit détaillé pour les modèles des séries U et C uniquement L : Basse pression statique H : coefficient de performances élevé...
INTRODUCTION AU PRODUIT Dénominations et fonctions ÉCRAN D’INDICATION DE FONCTIONNEMENT TOUCHE DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TOUCHE VITESSE DE VENTILATION TOUCHE ON/OFF TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT RÉCEPTEUR SANS FIL DE LA COMMANDE À DISTANCE • Certains produits ne reçoivent pas les signaux sans-fil.
INTRODUCTION AU PRODUIT Télécommande (en option) Ce climatiseur est équipé d’un contrôle à distance de base. Si vous souhaitez une télécommande, il vous faudra l’acheter à part. NOTE • La télécommande ne commande pas le contrôle angulaire de la vanne (type 4 voies).
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Fonctionnement standard – Refroidissement standard Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre. Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Fonctionnement standard – Refroidissement puissance Cette fonction permet de rafraîchir la pièce en diffusant rapidement un air frais agréable Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Fonctionnement standard – Mode déshumidification Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais. Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Déshumidification. Le réglage de température ne peut pas être ajusté...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Fonctionnement standard – Mode ventilateur Il souffle l’air tel que perçu à l’intérieur, et non pas un vent froid. Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode ventilateur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , vous pouvez...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Fonctionnement standard – Mode fonctionnement automatique Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Intelligence artificielle. Vous pouvez régler la température comme indiqué sur l’illustration de droite sur les modèles de refroidissement et de chauffage.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Fonctionnement standard – Réglage du débit d’air Puissance de la ventilation : Vous pouvez simplement régler la puissance de la ventilation souhaitée. Configurez la puissance de la ventilation souhaitée en appuyant sur la touche de puissance de la ventilation. •...
Page 23
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Fonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de température ambiante Réglage de température Vous pouvez simplement régler la température souhaitée. • Appuyez sur les touches pour régler la température désirée. : Augmente de 1 ˚C ou de 2 ˚F par pression sur la touche : Diminue de 1 ˚C ou de 2 ˚F par pression sur la touche...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Sous-fonction – Purification du plasma Seuls les appareils ayant une fonction humidification peuvent l’utiliser. Méthode de configuration du nettoyage de l’air Appuyez de nouveau sur la touche jusqu’au clignotement de l’icône Activer ou désactiver Plasma Fonction de purification en appuyant sur la touche ( l’icône apparaît/disparaît sur la...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Sous-fonction – Refroidissement Confort Le refroidissement de confort est la fonction qui sert à contrôler automatiquement l'intensité de refroidissement afin de maintenir la sensation agréable sans éteindre l'appareil après que la température intérieure ait atteint la température souhaitée. Appuyez sur la touche Cà...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Réglage des fonctions – Changement de température La fonction de modification de la température permet de configurer automatiquement la ventilation d’air frais et le chauffage en fonction de la température en mode intelligence artificielle. Appuyez de nouveau sur la touche jusqu’au clignotement de l’icône...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Réglage des fonctions – Grille amovible Cette fonction permet de déplacer le filtre intérieur vers le haut/bas pour le nettoyage du filtre. Appuyez sur le bouton Appuyez de nouveau sur la touche jusqu’au clignotement de l’icône Pour descendre à l’aide des touches et appuyez sur la touche pour afficher l’icône de descente et la grille amovible...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Réglage des fonctions – Annulation de l’indicateur de filtre Cette fonction permet d’effacer l’indicateur de nettoyage du filtre intérieur. Appuyez sur la touche de façon répétée jusqu’au clignotement Lorsque l’icône clignote, appuyez sur la touche pour effacer cet affichage. •...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Réglage des fonctions – Commande d’angle de flux d’air Cette fonction permet de régler l’angle de soufflage du débit d’air. * Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle. Appuyez de nouveau sur la touche jusqu’au clignotement de l’icône Appuyez sur les touches pour sélection-...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Réglage des fonctions – Modification de l’heure actuelle Veuillez appuyer sur le bouton de configuration de la fonction. Si vous appuyez sur le bouton de configura- tion de la fonction de manière répétée, vous retournez au menu de configuration de l’heure.
Page 31
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Appuyez sur la touche pour accéder au mode réglage « Minute » (le segment « Minute » se met à clignoter). Réglez la valeur Minute en appuyant sur la touche Appuyez sur la touche pour terminer. Dans le processus, appuyez sur la touche pour libérer et quitter le mode réglage.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Programmation – Programmation simple Vous pouvez régler la programmation dans les unités par tranche d’1 heure et ce pour 7 heures. Appuyez sur la touche pour accéder au mode programmation. (le segment clignote). Ex. : réglage d’une programmation simple sur «...
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Programmation – Programmation hebdomadaire Vous pouvez régler une programmation quotidienne dans une unité hebdomadaire La programmation hebdomadaire continue à fonctionner jusqu’à ce que vous l’annuliez. Retournez au mode configuration de la programmation en appuyant sur la touche de la programmation de manière répétée.
Page 34
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Retournez à la partie de configuration « AM/PM » de l’arrêt en appuyant sur les touches - La configuration AM/PM est identique à celle de l’heure de mise en marche. Retourner à la partie de configuration « Heure » de l’arrêt en appuyant sur les touches.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Programmation – Programmation en mode nuit La fonction de programmation en mode nuit permet de mettre en marche ou d’arrêter après un temps donné en mode nuit du climatiseur, avant de dormir. Si connecté à un appareil de ventilation et la programmation en mode nuit réglée, l’appareil passe en mode nuit une fois le temps défini écoulé.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Programmation – Programmation activée Le produit se met automatiquement en marche à l’heure programmée. Appuyez sur la touche Ex. : réglage de l'heure de la program- mation Mise en marche (ON) à 10h20. Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode réglages de programmation ON.
Page 37
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Appuyez sur la touche pour quitter. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Programmation – Programmation désactivée Le produit s’arrête automatiquement à l’heure programmée. Appuyez sur la touche Réglage de la programmation « OFF » Heure : '10h20'. Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode réglages Programmation OFF (arrêt). (ce segment clignote).
Page 39
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Appuyez sur la touche pour quitter. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Programmation – Programmation des jours fériés Cela s’arrête automatiquement le jour programmé. Appuyez sur la touche Vous passez en mode configuration de la programmation. Retournez à « Vacances » en appuyant sur la touche de manière répétée. Retournez à la date pour laquelle vous souhaitez configurer des vacances en appuyant sur les touches Fixez ou annulez des vacances en appuyant...
ENTRETIEN ET SERVICE ENTRETIEN ET SERVICE - N’utilisez jamais aucun des produits suivants: ATTENTION Eau plus chaude que 40 °C. Pourrait provoquer une déformation et ou une Avant d'effectuer n'importe quel entretien, décoloration. couper l'alimentation principale du système. Substances volatiles. Pourraient endommager les surfaces du Unité...
ENTRETIEN ET SERVICE Filtre purificateur (en option) Remplacement - La durée d’utilisation recommandée est de Nettoyage deux ans. Ouvrir le panneau frontal et retirer le filtre á Le filtre PLASMA qui se trouve derrière les filtres air. à air doit être vérifié et nettoyé tous les trois mois ou plus si nécessaire.
ENTRETIEN ET SERVICE Conseils d’opération! Ne pas refroidir Maintenir une relative Maintenir la température de la excessivement la pièce. obscurité ou fermer les pièce uniforme. rideaux. Ce qui à la fois nocif pour la Régler la direction des flux d’air santé...
ENTRETIEN ET SERVICE Conseils de dépannages! Économisez du temps et de l’argent! Vérifier les points suivants avant de solliciter une réparation ou un service… Si le disfonctionnement persiste, veuillez contacter votre vendeur. Cas possibles Explication • Avez-vous fait une erreur dans l’opération du minuteur ? Le climatiseur ne fonctionne pas.