Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PERFECTPRO LUNCHBOX2

  • Page 2 WARNING ! WARRANTY BECOMES VOID ONCE THE DEVICE CABINET HAS BEEN OPENED OR ANY MODIFICATIONS TO THE ORIGINAL DEVICE HAVE BEEN MADE. Never open the device casing. The manufacturer will not accept any liability for damage resulting from improper handling. The type plate is located on the back of the device.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Page 4 Control Volume control/Tone control Tuning control/Auto-tune control FM rubber antenna LCD display Source button Loudness button Power button Info button/Menu button Preset button Speaker Battery compartment AC cord storage Aux-in socket...
  • Page 5: Lcd Display

    LCD Display AM/FM band indicator RDS indicator Loudness indicator Low battery indicator Text display Power the radio Note: No batteries are included with this radio. 1. Battery operation 1. Installing the batteries, first turn battery cover fixture anti-clockwise to loosen and open the battery cover.
  • Page 6: Setting The Clock Time

    Setting the clock time Setting the clock automatically-Radio Data System (RDS) When you set the clock time using the RDS function, your radio will synchronize its clock time whenever it tunes to a radio station using RDS with CT signals. 1.
  • Page 7 5. After a few seconds the display will update. The display will show the frequency of the signal found. 6. To find other stations press the Tuning control as before. When the end of the waveband is reached, your radio will recommence tuning from the opposite end of the waveband. 7.
  • Page 8: Display Modes - Fm

    Display modes - FM Your radio has six display modes for FM radio. These use data provided by broadcasters which is commonly known as RDS. The Radio Data System (RDS) is a system in which inaudible digital information is transmitted in addition to the normal FM radio programme.
  • Page 9: Auxiliary Input Socket

    Soft Mute (S - MUTE) Soft Mute is to reduce background noise during weak signal, however it will also reduce radio reception. The initial setting for Soft Mute is ON. Soft Mute can be set either radio is on or off. 1.
  • Page 10: Factory Reset

    Factory reset If you wish to completely reset your radio to its initial state this may be performed by following this procedure. By performing a factory reset, all user entered settings will be erased. 1. Press and hold the Menu button to enter the setting. 2.
  • Page 11 WARRANTY This radio has a 2 year limited warranty. WARNING ! Warranty becomes void once the radio cabinet has been opened or any modifications or alterations to the radio have been made ! The terms of the warranty of this radio do not cover the following: −...
  • Page 12 Specifications Frequency Coverage: 87.50–108 MHz AM (MW) 520–1710 kHz (10 kHz) (For North America) 522–1710 kHz (9 kHz) AC Power: AC 230V/50Hz/10W (Europe) Batteries: 4 x C Size (UM-2) (recommend to use 4000 mAh) Output Power: 2 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ DC battery 6V 4.5 Watt 10% T.H.D.
  • Page 14 AVERTISSEMENT : LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA RADIO A ETE OUVERT OU LORSQUE LA RADIO A ETE MODIFIEE DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT PAR L’UTILISATEUR FINAL. N’ouvrez jamais l’appareil. Le fabriquant n’admettra aucune responsabilité pour des dégâts résultant d’un mauvais traitement.
  • Page 15: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1. Lisez attentivement et complètement le mode d’emploi de la radio. 2. Conservez soigneusement ce mode d’emploi. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6.
  • Page 16 Commandes Bouton de réglage du volume/Réglage de la tonalité Bouton de réglage de la fréquence Réglage de recherche automatique Antenne FM en caoutchouc Écran LCD Touche Source Touche Loudness Touche de Mise en marche/Mise en arrêt Touche Info/Touche Menu Touche de présélection Haut-parleur Compartiment des piles Rangement du cordon d’alimentation...
  • Page 17: Écran Lcd

    Écran LCD Indicateur de bande AM/FM Indicateur RDS Indicateur Loudness Indicateur de batterie faible Affichage du texte Mise en marche de la radio Remarque: Les piles ne sont pas incluses avec la radio. 1. Utilisation sur piles 1. Pour installer les piles, tournez tout d’abord le verrou du compartiment à piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis retirez le couvercle du compartiment à...
  • Page 18: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure Réglage automatique de l’heure-Radio Data System (RDS) Lorsque vous réglez l’heure en utilisant la fonction RDS, votre radio synchronisera l’heure dès qu’elle diffusera une station de radio utilisant le système RDS avec des signaux CT. 1. Lorsque votre radio est réglée sur une station transmettant des données RDS, appuyez et maintenez la touche Menu pour entrer dans le menu des réglages.
  • Page 19: Rappel De Stations Présélectionnées

    5. Après quelques secondes l’écran d’affichage se mettra à jour. L’écran affichera alors la fréquence du signal trouvé. 6. Pour trouver d’autres stations, appuyez sur le bouton de fréquence comme précédemment. Lorsque la fin de la bande a été atteinte, votre radio recommencera le balayage des stations à partir de l’opposé...
  • Page 20: Modes D'affichage - Fm

    Modes d’affichage - FM Votre radio possède 6 options d’affichage en mode FM. Ces données sont fournies par les diffuseurs et sont communément appelées RDS. Le système RDS (Radio Data System) est un système dans lequel d’inaudibles informations digitales sont transmises en plus du programme FM habituel. Le système RDS offre plusieurs caractéristiques utiles.
  • Page 21: Réglage Des Basses Et Des Aiguës

    Soft Mute (S - MUTE) Soft Mute est utilisé pour réduire les bruits de fond en cas de signal faible. mCependant cette fonction réduit également la réception de la radio. Le réglage initial pour l’option Soft Mute est ON (Activée). L’option Soft Mute peut être réglée lorsque la radio est en marche ou lorsqu’elle est éteinte.
  • Page 22: Réglage D'usine

    Réglage d’usine Si vous souhaitez effectuer une réinitialisation complète de votre radio, suivez les étapes suivantes. Attention! Si vous effectuez un réglage d’usine, tous les réglages de l’utilisateur seront effacés. 1. Appuyez et maintenez appuyée la touche Menu pour entrer dans le réglage. 2.
  • Page 23: Garantie

    GARANTIE Ce produit est garanti pendant deux ans. AVERTISSEMENT : LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA RADIO A ÉTÉ OUVERT OU LORSQUE LA RADIO A ÉTÉ MODIFIÉE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT PAR L’UTILISATEUR FINAL. La garantie de la radio ne couvre pas : −...
  • Page 24 INFORMATIONS Plage de fréquence: 87.50–108 MHz AM (MW) 520–1710 kHz (10 kHz) (pour l’Amérique du Nord) 522–1710 kHz (9 kHz) Courant secteur: AC 230V/50Hz/10W (Europe) Piles: 4 x C (UM-2) (il est recommandé d’utiliser des piles de 4000 mAh) Puissance de sortie: 2 Watt 10% T.H.D.
  • Page 26 WAARSCHUWING ! GARANTIE VERVALT ZODRA DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT IS GEOPEND OF ER WIJZIGINGEN ZIJN GEMAAKT AAN HET ORIGINELE APPARAAT Open nooit de behuizing. De producent aanvaart geen aansprakelijkheid voor schade en/of letsel veroorzaakt door onjuist gebruik. Het typeplaatje vindt u op de onderzijde van het apparaat.
  • Page 27: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke Veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Houd u aan alle waarschuwingen. 4. Volg alle instructies. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Maak het alleen schoon met een droge doek. 7. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen en andere apparaten (waaronder ook versterkers) die warmte produceren.
  • Page 28 Bedieningselementen Volume knop/Toonregeling Tuning knop/Auto-tune Rubberen FM antenne LCD Display Source knop Loudness knop Aan/uit knop Info knop/Menu knop Voorkeuzeknoppen Luidspreker Batterijen compartiment Stroomkabel Aux-ingang...
  • Page 29: Lcd Display

    LCD Display AM/FM-indicator RDS-indicator Loudness-indicator “Batterijen bijna leeg”-indicator Tekst display INSCHAKELEN VAN DE RADIO Opmerking: Bij deze radio worden geen batterijen meegeleverd. 1. Gebruik op batterijen 1. Plaats de batterijen, draai eerst de vergrendeling van het deksel van het batterijen compartiment tegen de klok in los, en open het deksel.
  • Page 30: Handmatig De Klok Instellen

    DE KLOK INSTELLEN Automatisch de klok instellen-Radio Data System (RDS) Wanneer u de klok instelt met de RDS functie, synchroniseert uw radio de tijd wanneer u een radio station ontvangt met RDS-CT signaal. 1. Wanneer u luistert naar een radiostation met RDS zender informatie, druk de Menu knop in en houd deze ingedrukt tot u in het Menu komt.
  • Page 31 5. Na een paar seconden zal het display worden bijgewerkt. Het display toont de frequentie van de gevonden zender. 6. Druk om andere zenders te vinden met als eerder op de Tuning knop. Wanneer het einde van de golfband is bereikt, dan zal uw radio verder gaan vanaf het andere uiteinde van de golfband. 7.
  • Page 32 WEERGAVE - OPTIES - FM Uw radio heeft verschillende weergave-opties in de FM-modus. Het Radio Data System (RDS) is een systeem waarbij onhoorbare digitale informatie wordt verzonden in aanvulling op het normale FM- radiosignaal. RDS biedt verschillende handige functies. De volgende functies zijn beschikbaar op uw radio: 1.
  • Page 33: Aux Ingang

    SOFT MUTE (S - MUTE) Bij Soft Mute worden storende achtergrond geluiden die optreden bij een zwak signaal geminimaliseerd, echter wordt de ontvangststerkte ook iets verminderd door deze functie. Standaard staat de functie aan. Soft Mute kan worden in- en uitgeschakeld wanneer de radio aan of uit staat. 1.
  • Page 34: Software Versie

    FABRIEKSRESET U kunt uw radio volledig resetten naar de oorspronkelijke staat door de volgende procedure uit te voeren. Door het uitvoeren van een fabrieksreset worden alle instellingen die door de gebruiker zijn gemaakt gewist. 1. Druk op de Menu knop en houd deze ingedrukt tot u in het Menu komt. 2.
  • Page 35 GARANTIE Dit product heeft 2 jaar garantie. WAARSCHUWING ! DE GARANTIE VERVALT INDIEN DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT GEOPEND IS OF INDIEN HET APPARAAT DOOR DE EINGEBRUIKER OP ENIGERLEI WIJZE GEMODIFICEERD OF VERANDERD IS ! De voorwaarden van de garantie van deze radio dekken niet de volgende zaken: −...
  • Page 36: Specificaties

    Specificaties Frequentiebereik: 87.50–108 MHz AM (MW) 520–1710 kHz (10 kHz) 522–1710 kHz (9 kHz) Voeding: Wisselstroom 230V/50Hz/10W (Europa) Batterijen: 4 x C Size (UM-2) (4000 mAh aanbevolen) Uitgangsvermogen: 2 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ gelijkstroom batterij 6V 4.5 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ wisselstroom 230V Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de specificaties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 38 WARNUNG! Der Garantieanspruch erlischt, sobald das Gehäuse des Radios geöffnet wird oder Modifikationen oder Änderungen jedweder Art an dem Radio vorgenommen werden! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf einen unsachgemäßen Umgang zurückzuführen sind. Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Geräts.
  • Page 39: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 1. Lesen Sie alle Anleitungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anleitungen. 5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser 6. Nur mit einem trockenem Tuch reinigen. 7.
  • Page 40: Bedienelemente

    Bedienelemente Lautstärkeregler/Ton Frequenzregler/Sendersuche UWK-Antenne LCD-Display Source-Taste Lautstärke -Taste Ein-/Aus-Taste Info-Taste/Menü-Taste Speichertasten Lautsprecher Batteriefach Netzkabel-Halterung Aux-Eingang...
  • Page 41 LCD Display Frequenzbandanzeige RDW-Anzeige Lautstärke Ein Batterieladezustandsanzeige Textanzeige Das Radio einschalten Hinweis: Das Radio wird ohne Batterien geliefert. 1. Batteriebetrieb 1. Zum Einsetzen der Batterien zuerst die Batteriefachverriegelung gegen den Uhrzeigersinn drehen und dann die Abdeckung abnehmen. 2. Setzen Sie 4 Batterien (UM-2) in das Fach ein. Achten Sie darauf, dass die Batterien wie in der Abbildung zu sehen ausgerichtet sind.
  • Page 42: Uhrzeit Einstellen

    Uhrzeit einstellen Automatisches Einstellen der Uhr–RDS (Radio Data System) Wenn Sie die Uhrzeit mithilfe der RDS-Funktion einstellen, wird Ihr Radio seine Uhrzeit jedes Mal synchronisieren, wenn es mit einer Radiostation abgestimmt wird, die RDS mit CT-Signalen verwendet 1. Drücken und halten Sie bei einer Abstimmung mit einer Station, die RDS-Daten übermittelt, die Menü-Taste, um das Menü...
  • Page 43 5. Nach einigen Sekunden wird das Display aktualisiert. Das Display zeigt die Frequenz des gefundenen Signals an. 6. Drücken Sie den Frequenzregler erneut, um weitere Sender zu suchen. Am Ende des Wellenbands setzt das Radio die Seuche am anderen Ende des Wellenbands fort. 7.
  • Page 44 Display - Modi - UKW Ihr Radio verfügt über sechs Display-Modi für UKW Radio. Diese verwenden Daten, die der Rundfunk bereitstellt (sogenanntes RDS). RDS (Radio Data System) ist ein System, be idem nicht hörbare digitale Informationen zusätzlich zum normalen UKW-Radioprogramma übertragen werden. RDS bietet verschiedene nützliche Funktionen.
  • Page 45 Soft Mute (S - MUTE) Soft Mute dient zur Reduzierung des Hintergrundrauschens bei schwachem Signal. Allerdings wird hierdurch auch der Radioempfang reduziert. Die Funktion „Soft Mute“ steht standardmäßig auf AN. „Soft Mute“ kann bei ein-oder ausgeschaltetem Radio eingestellt werden. 1. Drücken und halten Sie die Menü-Taste gedrückt, um das Menü „Einstellungen“ zu öffnen. 2.
  • Page 46 Systemrückstellung Wenn Sie Ihr Radio komplett auf die ursprüngliche Einstellung zurücksetzen möchten, können Sie dies durch die folgende Methode erzielen. Indem Sie eine Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen durchführen, werden alle Eingaben gelöscht. 1. Press and hold the Menu button to enter the setting. 2.
  • Page 47 GARANTIE Dieses Gerät wird mit einer beschränkten Garantie von 2 Jahren geliefert. WARNUNG! Der Garantieanspruch erlischt, sobald das Gehäuse des Radios geöffnet wird oder Modifikationen oder Änderungen jedweder Art an dem Radio vorgenommen werden! Die Garantie des Radios erstreckt sich nicht auf folgende Punkte: −...
  • Page 48: Technische Daten

    Technische Daten Frequenzbereich: 87.50–108 MHz AM (MW) 520–1710 kHz (10 kHz) 522–1710 kHz (9 kHz) Netzspannung: AC 230V/50Hz/10W (Europa) Batterien: 4 x C (UM-2) (4000 mAh empfohlen) Ausgangsleistung: 2 Watt 10% T.H.D. bei 6V Gleichspannung aus Batterien mit 100 Hz 4.5 Watt 10% T.H.D.

Table des Matières