Page 3
É vietata la riproduzione anche parziale della presente pubblicazione senza autorizzazione scritta. To the best knowledge of SWM Motorcycles srl the material contained herein is accurate as of the date this pubblication was approved for printing. SWM Motorcycles srl reserves the right to change specifications, equipment, or designs at any time without notice and without incurring obligation.
RESUME SWM MOTORCYCLES S.R.L. vous remercie de votre choix et vous rappelle que le maintien de per- Plan d’entretien programmé ... . . page 3 formances adéquates et de conditions de sécurité...
Ce Manuel est un guide rapide qui donne les consignes de base pour l’utilisation de la moto. La documentation tionnés dans le plan d’entretien sont à l’inverse complète se trouve sur le Manuel d’utilisation et d’entretien à télécharger sur le site www.swm-motorcycles. exécutés gratuitement par votre concessionnaire.
Pour enlever les panneaux latéraux gauche et droit, pose. procéder de la façon suivante. - Détacher le panneau (1) de la fixation inférieure en le tirant vers l’extérieur. SILVER VASE 440 GRAN MILANO 440 FR - 6 KS MOTORCYCLES - https://ksmotorcycles.com...
B. Niveau de carburant CONTROLES PRELIMINAIRES Vérifier le niveau dans le réservoir et remplir si né- cessaire. A. Niveau d’huile moteur-transmission NOTE Remarque* Effectuer le contrôle quand le moteur Sur les véhicules pourvus de moteur à injection, la vient d’être éteint et qu’il est encore chaud. pompe à...
Page 10
(1). ne doit jamais se trouver en dessous du minimum (LOWER) (1). Il peut être contrôlé par le hublot (2) aménagé sur le corps de la pompe (Silver Vase 440) ou sur le réservoir transparent (Gran Milano 440). LOWER...
Page 11
VUE MOTO CÔTÉ DROIT SILVER VASE 440 1) Bouchon réservoir carburant SILVER VASE 440 2) Réservoir carburant 3) Instruments 4) Feu avant 5) Feu arrière 6) Klaxon 7) Indicateur de direction avant 8) Indicateur de direction arrière 9) Disque de frein arrière 10) Étrier de frein arrière...
VUE MOTO CÔTÉ GAUCHE SILVER VASE 440 SILVER VASE 440 1) Bouchon réservoir carburant 2) Réservoir carburant 3) Instruments 4) Feu avant 5) Feu arrière 6) Béquille latérale 7) Indicateur de direction avant 8) Indicateur de direction arrière 9) Disque de frein avant 10) Étrier de frein avant...
COMMANDES ET INSTRUMENTS SILVER VASE 440 1) Rétroviseur gauche 2) Rétroviseur droit 3) Compteur 4) Compte-tours 5) Bloc allumage/blocage de la direction 6) Commutateur gauche 7) Levier de commande embrayage 8) Commutateur droit 9) Poignée de gaz 10) Levier de commande frein avant SILVER VASE 440 11) Réservoir liquide de frein avant...
VUE MOTO CÔTÉ DROIT GRAN MILANO 440 1) Bouchon réservoir carburant 2) Réservoir carburant 3) Instruments 4) Feu avant 5) Feu arrière 6) Klaxon 7) Indicateur de direction avant 8) Indicateur de direction arrière 9) Disque de frein arrière 10) Étrier de frein arrière 11) Pédale de frein arrière 12) Maître cylindre arrière 13) Filtre à...
VUE MOTO CÔTÉ GAUCHE GRAN MILANO 440 GRAN MILANO 440 1) Bouchon réservoir carburant 2) Réservoir carburant 3) Instruments 4) Feu avant 5) Feu arrière 6) Béquille latérale 7) Indicateur de direction avant 8) Indicateur de direction arrière 9) Disque de frein avant 10) Étrier de frein avant 11) Pédale changement de vitesse 12) Batterie...
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA MOTO DÉMARRAGE DU MOTEUR SILVER VASE 440 GRAN MILANO 440 Après être monté sur la moto en suivant les indica- tions du paragraphe dédié, démarrer le moteur de la façon suivante : 1) remonter la béquille centrale 2) amener la clé...
COMMUTATEUR DROIT SUR LE GUIDON COMMUTATEUR GAUCHE SUR LE GUIDON Le commutateur droit dispose des commandes sui- Le commutateur gauche dispose des commandes suivantes : vantes : Flash d’avertissement (retour automatique) 1) Bouton de démarrage moteur Appuyer sur le bouton (1) avec la clé sur l’interrupteur (2) sur , le moteur démarre.
Page 18
Le voyant s’allume quand on actionne le feu de SIGNALISATION teur. Si le voyant s’allume, s’adresser au conces- route avec la commande spéciale située sur le com- sionnaire SWM le plus proche pour effectuer un mutateur gauche. 1) Indicateur de direction contrôle du système d’autodiagnostic.
COMPTEUR COMPTE-TOURS 1) Bouton de réinitialisation en km ou miles partiels/ Le compte-tours permet au pilote de contrôler le changement d’échelle (km ou miles) régime moteur et de ne pas dépasser les limites 2) Compteur indiquées dans la zone rouge (1). 3) Afficheur Maintenir le régime moteur dans l’échelle noire (2) et L’instrument se compose d’un compteur (2) à...
ARRÊT DE LA MOTO ET DU MOTEUR SILVER VASE 440 GRAN MILANO 440 - Fermer complètement la poignée de gaz (1) pour faire décélérer la moto - Freiner aussi bien à l’avant (2) qu’à l’arrière (3) tout en rétrogradant (pour une forte décélération, appuyer fermement sur le levier et sur les pédales...
Remarque* Il n’est pas possible de démarrer la nant la moto en équilibre. Quand la béquille (1) est béquille latérale. moto quand la béquille est abaissée. abaissée, poser la moto dessus. SILVER VASE 440 GRAN MILANO 440 BÉQUILLE LATÉRALE Chaque motocycle est doté d’une béquille latérale (1).
- Appuyer sur la clé (2) et la tourner dans le sens horaire en position - Extraire la clé (2). Pour débloquer la direction, effectuer les mêmes opérations en sens inverse. SILVER VASE 440 GRAN MILANO 440 FR - 20 KS MOTORCYCLES - https://ksmotorcycles.com...
Page 23
FUSIBLES En cas de mauvais fonctionnement des fusibles, des inconvénients pourraient apparaître. Pour accéder à la boîte des fusibles (1), enlever le panneau latéral gauche. Pour éviter les court-circuits, avant d’intervenir sur les fusibles placer l’interrupteur d’allumage sur et sortir la clé. •...
La garantie ne couvre pas l’usure ni les détériora- accordée directement par votre concessionnaire inspecter le véhicule. tions normales générées par l’utilisation du véhicule SWM que nous vous invitons à contacter en cas de Si une intervention s’avère nécessaire à la suite d’un pour les pièces suivantes. nécessité.
Page 27
• Le livret de garantie doit être conservé soigneu- sement et être présenté au concessionnaire agréé SWM à chaque intervention. Limites • Les coupons de révision doivent être complétés Pour tous les véhicules : la garantie de la BATTERIE, à...
Signature du client _______________________________________________ L’organisation officielle de vente et la société SWM MOTORCYCLES S.R.L., déclarent que le traitement des don- Copie pour SWM MOTORCYCLES S.R.L. nées personnelles de l’acheteur, conformément à la Loi n° 765 de 1996 et modifications suivantes, peut aussi avoir lieu sans le consentement du Client et ce afin de remplir l’obligation du Service d’Assistance.
Envoyer sous enveloppe fermée à: SWM MOTORCYCLES S.R.L. Servizio Assistenza Tecnica, Via Nino Bixio, 8 - 21024 Biandronno (VA) - Italie L’organisation officielle de vente et la société SWM MOTORCYCLES S.R.L. déclarent que le traitement des données personnelles de l’acheteur, conformément à la loi italienne n° 675/1996 et modifications successives, peut également Copie pour SWM MOTORCYCLES S.R.L..
Page 33
Espace réservé à la conservation des documents fiscaux témoignant de l’exécution des contrôles d’entretien prévus par la garantie. Signature Cachet du REVISION DATE du client concessionaire Signature Cachet du REVISION DATE du client concessionaire Signature Cachet du REVISION DATE du client concessionaire Signature Cachet du...