Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 30
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
10415000 / 10415003 /
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
17415XXX / 17417XXX
Starck
10417000
Carlton

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Carlton 17415 Série

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju Starck 10415000 / 10415003 / TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 10417000 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2 EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung Heißwassertemperatur: max. 80°C mit nationalen oder regionalen Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Bestimmungen (DIN 1988 einmal jährlich) Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min auf ihre Funktion geprüft werden. 10417000 / 17417XXX . Eigensicher gegen Reinigung Rückfließen Reinigung siehe beiliegende Broschüre. Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Serviceteile (siehe Seite 38) Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern Prüfzeichen (siehe Seite 40) eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Störung Ursache Abhilfe - Kartusche defekt, verkalkt - Kartusche austauschen Armatur schwergängig - Kartusche defekt, Ablagerungen - Kartusche austauschen Armatur tropft - Ablagerungen - Umsteller reinigen / O-Ringe fetten...
  • Page 3 Température recommandée: 65°C conformément aux dispositions natio-nales Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min ou régionales quant à leur fonction (au 10417000 / 17417XXX. Avec dispositif anti-retour moins une fois par an). Nettoyage Le produit est exclusivement conçu pour de l’eau potable! Pour les conseils d’entretien, voir la brochure ci-jointe. Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association Pièces détachées (voir pages 38) à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Classification acoustique et débit (voir page 40) Dysfonctionnement Origine Solution - Cartouche défectueuse, entartrée - Changer la cartouche Dureté de fonctionnement - Cartouche défectueuse, entartrée - Changer la cartouche Le mitigeur goutte - Dépôts...
  • Page 4 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Maintenance (see page 36) Hot water temperature: max. 80°C 10417000 / 17417XXX: The safety device Recommended hot water temp.: 65°C must be checked regularly according to DIN Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min EN 1717 in accordance with national or 10417000 / 17417XXX. Safety against backflow regional regulations (at least once a year). The product is exclusively designed for drinking water! Hansgrohe mixers can be used together with Cleaning hydraulically and thermically controlled continuous flow Cleaning recommendations, see enclosed heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. brochure. Spare parts (see page 38) Test certificate (see page 40) Fault Cause Remedy - Cartridge defective, calcified - Exchange cartridge Mixer stiff - Cartridge defective, sedimentation - Exchange cartridge...
  • Page 5 Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C volta all’anno). Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min 10417000 / 17417XXX. Sicurezza antiriflusso Pulitura Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua Suggerimenti per la pulizia: vedi il prospetto potabile! accluso. Parti di ricambio (vedi pagg. 38) I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Segno di verifica (vedi pagg. 40) Problema Possibile causa Rimedio - Cartuccia difettosa - Sostituire la cartuccia Miscelatore duro - cartuccia difettosa - Sostituire la cartuccia Miscelatore gocciola - depositi calcarei - pulire il regolatore / ingrassare le...
  • Page 6 Temperatura del agua caliente: max. 80°C anti-retorno tienen que ser controladas Temp. recomendada del agua caliente: 65°C regularmente según la norma DIN EN Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min 1717, en acuerdo con las regulaciones 10417000 / 17417XXX . Seguro contra el retorno nacionales o regionales (una vez al año, por lo menos). El producto ha sido concebido exclusivamente para Limpiar agua potable. Para las instrucciones de limpieza, ver el Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto folleto adjunto. con calentadores continuos de agua que sean manejados Repuestos (ver página 38) de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Marca de verificación (ver página 40) Problema Causa Solución - cartucho dañado - cambiar el cartucho Manecilla va dura - cartucho calcificado / dañado - cambiar el cartucho Grifo pierde agua - Depósitos...
  • Page 7 Onderhoud (zie blz. 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 10417000 / 17417XXX: Keerkleppen Temperatuur warm water: max. 80°C moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig Aanbevolen warm water temp.: 65°C en volgens plaatselijk geldende eisen op Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min het funktioneren gecontroleerd worden. 10417000 / 17417XXX. Beveiligd tegen terugstromen (Tenminste een keer per jaar) Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Reinigen Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en Reinigingsadvies zie bijgevoegde brochure. thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Service onderdelen (zie blz. 38) Keurmerk (zie blz. 40) Storing Oorzaak Oplossing - Kardoes defect of verkalkt - Kardoes uitwisselen Bediening zwaar - Kardoes defect of vervuild - Kardoes uitwisselen Mengkraan lekt - Afzettingen...
  • Page 8 Service (se s. 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 10417000 / 17417XXX: Ifølge DIN EN Varmtvandstemperatur: max. 80°C 1717 skal gennmestrøm-ningsbegrænsere Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C i overenstemmelse med nationale regler Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min afprøves regelmæssigt (mindst en gang om 10417000 / 17417XXX. Med indbygget kontraventil året). Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Rengøring Hansgrohe armaturer kan anvendes i For anbefalinger til rengøringen, se venligst forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede den vedlagte brochure. gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 Reservedele (se s. 38) MPa. Godkendelse (se s. 40) Fejl Årsag Hjælp - Kartusche defekt, tilkalket - Udskift kartusche Grebet går trægt - Defekt eller tilkalket kartusche - Udskift kartusche Armaturet drypper - Aflejringer - Rens omskifteren / smør O-ringe...
  • Page 9 Temp. água quente recomendada: 65°C regulamentos nacionais ou regionais (pelo Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min menos uma vez por ano). 10417000 / 17417XXX. Função anti-retorno e anti- vácuo Limpeza Este produto foi única e exclusivamente concebido para Consultar a seguinte brochura sobre as água potável! recomendações de limpeza. Peças de substituição (ver página As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde Marca de controlo que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. (ver página 40) Falha Causa Solução - Cartucho defeituoso,calcificado - Substituir o cartucho Misturadora perra - Manga da esfera defeituosa - Substituir o cartucho Misturadora a pingar - Depósitos - Limpar inversor / lubrificar Inversor não funciona...
  • Page 10 (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) muszą być, według normy DIN EN 1717 Temperatura wody gorącej: maks. 80°C na regionalnych warunkach, kontrolowane Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C (przynajmniej raz w roku). Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min 10417000 / 17417XXX. Samoistnie zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Czyszczenie Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! Zalecenie dotyczące pielęgnacji, patrz dołączona broszura. Armatura Hansgrohe może być stosowana z Części serwisowe (patrz strona przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie Znak jakości (patrz strona 40) przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Usterka Przyczyna Pomoc - Uszkodzony wkład, zakamieniony - Wymiana wkładu Uchwyt armatury pracuje z wysiłkiem - Uszkodzony wkład, osady - Wymiana wkładu Armatura cieknie - Osady - Wyczyścić przełącznik /...
  • Page 11 Údržba (viz strana 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 10417000 / 17417XXX: Bezpečnostní Teplota horké vody: max. 80°C zařízení musí být podle DIN EN 1717 Doporučená teplota horké vody: 65°C pravidelně v souladu s národními nebo Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min místními předpisy (DIN 1988) jednou ročně 10417000 / 17417XXX. Vlastní jištění proti zpětnému přezkoušena. nasátí. Čištění Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Doporučení k čištění viz přiložená brožura. Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Servisní díly (viz strana 38) hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Zkušební značka (viz strana 40) Porucha Příčina Odstranění - Kartuše je vadná, zanesená·vodním - Kartuši vyměnit Armatura jde ztěžka kamenem - kartuše je vadná, usazeniny - Kartuši vyměnit...
  • Page 12 Teplota teplej vody: max. 80°C zariadenie musí byť podľa DIN EN 1717 Doporučená teplota teplej vody: 65°C pravidelne raz za rok preskúšané v súlade s Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min národnými alebo miestnymi predpismi (DIN 10417000 / 17417XXX. Vlastná poistka proti 1988). spätnému nasatiu. Čistenie Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Odporúčanie o čistení nájdete v priloženej Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s brožúre. hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými Servisné diely (viď strana 38) ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Osvedčenie o skúške (viď strana Porucha Príčina Pomoc - Kartuša je poškodená, vápenaté - Vymeniť kartušu Armatúra "chodí" ťažko usadeniny - Chybná kartuša, usadeniny - Vymeniť kartušu Z armatúry kvapká voda - Usadeniny - Vyčistiť prepínač / namazať O...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第 33 页) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节 安装提示 方法,参见第 33 页。 如果与即热式 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 热水器一起使用,则不建议使用止热水 装置。 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 大小 (参见第 34 页) 技术参数 工作压强: 最大 1 MPa 流量示意图 推荐工作压强: 0,1 - 0,5 MPa (参见第 34 页) 测试压强: 1,6 MPa  莲蓬头岔管 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)  面盆岔管 热水温度: 最大 80°C 推荐热水温度: 65°C 操作...
  • Page 14 не более. 80°C отвода должна осуществляться без Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C нагрузки! Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин 10417000 / 17417XXX. укомплектован клапаном обратного тока воды Очистка Изделие предназначено исключительно для питьевой Рекомендации по очистке см. в воды! прилагаемой брошюре. Κомплеκт (см. стр. 38) Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с Знак технического контроля гидравлическим и термическим управлением, если (см. стр. 40) давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. Неисправность Причина Устранение неисправности - Картридж неисправен, засорение - Замените картридж Арматура работает с усилием накипью - Картридж неисправен, отложения - Замените картридж Арматура протекает...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és Beállítás (lásd a 33. oldalon) egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. Az egykaros, melegvíz-korlátozóval A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti ellátott keverő csaptelep beállítását lásd nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! a 33. oldalon. Az átfolyó rendszerű Szerelési utasítások vízmelegítőknél nem ajánlott a melegvíz- korlátozó. • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek Méretet (lásd a 34. oldalon) nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak Átfolyási diagramm megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. (lásd a 34. oldalon) Műszaki adatok  Zuhany lefolyója  Kád lefolyója Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Használat (lásd a 35. oldalon) Nyomáspróba:...
  • Page 16 10417000 / 17417XXX: Turvalaitteiden Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C toiminta on tarkastettava DIN EN 1717:n Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min mukaisesti säännöllisin väliajoin kansallisten 10417000 / 17417XXX. Estää itsestään ja paikallisten määräysten mukaisesti (DIN paluuvirtauksen 1988: kerran vuodessa). Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan Puhdistus juomaveden kanssa! Katso puhdistussuositus mukana olevasta Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai esitteestä. termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, Varaosat (katso sivu 38) jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Koestusmerkki (katso sivu 40) Häiriö Toimenpide - Patruuna rikki, kalkkikerrostumia - Vaihda patruuna Hana on raskaskäyttöinen - Patruuna rikki, kerrostumia - Vaihda patruuna Hanasta tippuu vettä - kerrostumia - Vaihtimen puhdistus / O-renkaiden...
  • Page 17 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 10417000 / 17417XXX: Enligt DIN EN Varmvattentemperatur: max. 80°C 1717 måste säkerhetsanordningarnas Rek. varmvattentemp.: 65°C funktion kontrolleras regelbundet och i Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min överensstämmelse med nationella eller 10417000 / 17417XXX. Självspärr mot återflöde regionala bestämmelser (DIN 1988 en gång per år). Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Rengöring Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med Se den medföljande broschyren för hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när rengöringsrekommendation flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Reservdelar (se sidan 38) Testsigill (se sidan 40) Störning Orsak Åtgärd - Patron defekt, förkalkad - Byt ut patron Blandare är trög - Patron defekt, avlagringar - Byt ut patron Blandare droppar - Avlagringar - Rengör omkastare / smörj O-ringar...
  • Page 18 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Techninis aptarnavimas Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C (žr. psl. 36) Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C 10417000 / 17417XXX : Pagal DIN Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min EN 1717 ir nacionalines arba regionines 10417000 / 17417XXX. Su atbuliniu vožtuvu direktyvas reikia reguliariai tikrinti saugos įrangos veikimą (pagal DIN 1988 - kartą Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! per metus). „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su Valymas hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Valymo rekomendacijas žr. pridedamoje šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. brošiūroje. Atsarginės dalys (žr. psl. 38) Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Gedimas Priežastis Priemonė - Kasetė pažeista, užkalkėjusi - Pakeisti kasetę Sunkiai sukiojama rankenėlė - Kasetė pažeista, užkalkėjusi - Pakeisti kasetę...
  • Page 19 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 10417000 / 17417XXX: Ispravno Temperatura vruće vode: tlak 80°C funkcioniranje sigurnosnih elemenata se Preporućena temperatura vruće vode: 65°C mora redovito provjeravati prema standardu Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min DIN EN 1717 i sukladno važećim 10417000 / 17417XXX. Funkcije samo-čišćenja nacionalnim ili regionalnim propisima (DIN 1988 jednom godišnje). Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Čišćenje Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa Upute za čišćenje nalaze se u priloženoj hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima brošuri. ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 38) Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40) Greška Uzrok Otklanjanje - Neispravan uložak Taloženje - Zamijenite uložak Ručica se zaglavila kamenca - Neispravan uložak, naslage - Zamijenite uložak...
  • Page 20 10417000 / 17417XXX: Emniyet (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) tertibatları DIN EN 1717 uyarınca düzenli Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C olarak ulusal veya bölgesel yönetmeliklere Tavsiye edilen su ısısı: 65°C göre (DIN 1988 uyarınca yılda bir kez), Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak işlev yönünden kontrol edilmelidir. 10417000 / 17417XXX. Geri emme önleyici Temizleme Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Temizlik önerisi için birlikte verilen broşüre Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa bakınız. olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 38) olarak kullanılabilir. Kontrol işareti (Bakınız sayfa 40) arıza sebep yardım - Kartuş Bozulmuş ve kireçlenmiş - Kartuşu değiştirin Batarya kullanımı ağırlaşıyor olabilir - Kartuş arızalı, kireçlenmiş - Kartuşu değiştirin Batarya su damlatıyor - Çökelmeler...
  • Page 21 Temperatura apei calde: max. 80°C de siguraţă trebuie verificate regulat Temperatura recomandată a apei calde: 65°C conform DIN EN 1717 şi în conformitate cu Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min reglementările naţionale şi regionale (o dată 10417000 / 17417XXX. Asigurat contra scurgere pe an conform DIN 1988). înapoi Curăţare Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Pentru recomandările referitoare la curăţare Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu vezi broşura alăturată. comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de Piese de schimb (vezi pag. 38) alimentare este de min. 0,15 MPa. Certificat de testare (vezi pag. 40) Deranjament Cauza Măsuri de remediere - Cartuş defect din cauza - Schimbaţi cartuşul. Bateria se mişcă dificil depunerilor de calcar - Cartuş defect din cauza - Schimbaţi cartuşul.
  • Page 22 έως 80°C τις εθνικές ή τοπικές διατάξεις (DIN 1988 Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C μία φορά τον χρόνο) ως προς τη λειτουργία Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min τους. 10417000 / 17417XXX. Περιλαμβάνει βαλβίδα Καθαρισμός αντεπιστροφής. Για οδηγίες καθαρισμού βλέπε συνημμένο Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. ενημερωτικό φυλλάδιο. Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 38) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 40) όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Βλάβη Αιτία Διόρθωση - Ελαττωματικό φυσίγγιο, άλατα - Αλλαγή φυσιγγίου Σκληρή μπαταρία (μείκτης) - Ελαττωματικό φυσίγγιο, καθιζήσεις - Αλλαγή φυσιγγίου Η μπαταρία στάζει - Άλατα - Καθαρίστε τον ρυθμιστή νερού Ο διακόπτης επιλογής δεν λειτουργεί...
  • Page 23 Vzdrževanje (glejte stran 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 10417000 / 17417XXX: Funkcije Temperatura tople vode: maks. 80°C varnostnih priprav je treba po DIN Priporočena temperatura tople vode: 65°C EN 1717 redno preverjati v skladu z Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min nacionalnimi ali regionalnimi predpisi (DIN 10417000 / 17417XXX. Zaščita proti povratnemu toku 1988 enkrat letno). Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Čiščenje Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Priporočilo za čiščenje glejte v priloženi hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, brošuri. če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Rezervni deli (glejte stran 38) Preskusni znak (glejte stran 40) Napaka Vzrok Pomoč - Pokvarjen vložek, poapneno - Zamenjajte vložek Težko premikanje armature - Pokvarjen vložek, usedline - Zamenjajte vložek Iz armature kaplja - Obloge - Očistite premičnik / namastite...
  • Page 24 (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) 10417000 / 17417XXX: Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Ohutusseadeldiste toimimist tuleb Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C regulaarselt kontrollida, vastavalt standardile Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min DIN EN 1717 riiklike või piirkondlike 10417000 / 17417XXX. Tagasivooluklapp määrustega kooskõlas kontrollida (standardi DIN 1988 puhul üks kord aastas). Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Puhastamine Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt Puhastussoovitusi vt kaasasolevast brošüürist. ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Varuosad (vt lk 38) Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Rike Põhjus Lahendus - Tööelement on katkine, lubjastunud - Vahetage tööelement Segisti käib raskelt - Tööelement on katkine, sete - Vahetage tööelement Segisti tilgub - Setted - Ümberlüliti puhastamine / Ümberlüliti ei tööta...
  • Page 25 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) iestatījumu funkcionalitāte ir jāpārbauda Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C regulāri atbilstoši DIN EN 1717 un saskaņā Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C ar valsts vai reģionālajiem noteikumiem Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min (saskaņā ar DIN 1988 vienreiz gadā). 10417000 / 17417XXX. Drošības vārsts Tīrīšana Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Ieteikumus tīrīšanai skatiet pievienotajā Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar brošūrā. hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja Rezerves daļas (skat. 38. lpp.) plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.) Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana - Bojāta kartuša, aizkaļķojusies - Nomainīt kartušu Jaucējkrāns smagi grozāms - Bojāta kartuša, nogulsnes - Nomainīt kartušu Jaucējkrāns pil - Nogulsnes - Tīriet pārslēdzēju / eļļojiet...
  • Page 26 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 10417000 / 17417XXX: Ispravno Temperatura vruće vode: maks. 80°C funkcionisanje bezbednosnih elemenata se Preporučena temperatura vruće vode: 65°C mora redovno proveravati prema standardu Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min DIN EN 1717 i u skladu s važećim 10417000 / 17417XXX. Zaštita od povratnog toka nacionalnim ili regionalnim propisima (DIN 1988 jednom godišnje). Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Čišćenje Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Preporuke za čišćenje možete naći u hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima priloženoj brošuri. ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Rezervni delovi (vidi stranu 38) Ispitni znak (vidi stranu 40) Smetnja Uzrok Pomoć - Neispravna kartuša, nataloženi - Zamenite kartušu Ručica se zaglavila kamenac - Neispravna kartuša, naslage - Zamenite kartušu...
  • Page 27 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Vedlikehold (se side 36) Varmtvannstemperatur maks. 80°C 10417000 / 17417XXX: Funksjonen til Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C sikkerhetsinnretninger skal kontrolleres Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min iht. DIN EN 1717 og i samsvar med de 10417000 / 17417XXX. Egensikker mot tilbakeflyt nasjonale og lokale forskrifter, sjekkes regelmessig (DIN 1988 en gang i året). Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med Rengjøring hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når Se vedlagt brosjyre for gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. rengjøringsanbefalinger. Servicedeler (se side 38) Prøvemerke (se side 40) Feil Årsak Feilrettelse - Kartusj defekt, forkalkning - Kartusj byttes Armatur ikke lett bevegelig - Kartusj defekt, avleiringer - Kartusj byttes Armatur drypper - Avleiringer - Rengjøre omstiller / smøre O-ringer...
  • Page 28 макс. 80°C 1717 функционирането на предпазните Препоръчителна температура на горещата вода: приспособления трябва да се проверява 65°C на редовно в съответствие с националните Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин или регионални изисквания (DIN 1988 10417000 / 17417XXX. Самозащитен против веднъж годишно). обратно изтичане Почистване Продуктът е разработен само за питейна вода! Вижте препоръките при почистване от приложената брошура. Арматурите на Hansgrohe могат да се използват Сервизни части (вижте стр. 38) във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и Контролен знак (вижте стр. 40) минимум 0,15 МПа. Неизправност Причина Помощ - Дефектна гилза, покрита с - Сменете гилзата Трудно подвижна арматура варовик - Дефектна гилза, отлагания - Сменете гилзата Арматурата капе...
  • Page 29 Mirëmbajtja (shih faqen 36) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C 10417000 / 17417XXX : Pajisjet në Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C shërbim të sigurisë duhen kontrolluar Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min rregullisht në bazë të normave DIN EN 10417000 / 17417XXX. Siguresa kundër rrjedhjes në 1717 konform normave nacionale dhe drejtim të kundërt regjionale (DIN 1988 një herë në vit). Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Pastrimi Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim Për rekomandime mbi pastrimin shikoni me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë broshurën bashkëngjitur. hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është Pjesë ndërrimi (shih faqen 38) minimumi 0,15 MPa. Shenja e kontrollit (shih faqen 40) Demtim Shkaku Ndihme - Kartusha me defekt, me kalk - Kembeni kartushen Armatura punon rende - Kartusha me defekt, depozitime...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرﺗداء قفﺎزات ﻟﻠيد أثنﺎء اﻟﺗركيب ﻟﺗجنب حدوث أخطﺎر‬ !‫هﺎم! ﻻ ﺗﺳﺗخدم اﻟﺳﻠيكون اﻟذي يحﺗوي عﻠى أحمﺎض‬ .‫اإلنحشﺎر أو اﻟجروح‬ ‫ﻻ يجب اﺳﺗخدام نظﺎم اﻟدش إﻻ في أغراض اﻻﺳﺗحمﺎم‬ )33 ‫الضبط (راجﻊ صفحة‬ .‫واألغراض اﻟصحية وأغراض ﺗنظيف اﻟجﺳم‬ ‫ﻟضبط...
  • Page 32 SW 2 mm 4 Nm SW 4 mm 5 Nm...
  • Page 33 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Page 34 Starck Carlton 10415000 / 17415XXX / 10415003 / 17417XXX 10417000 Starck 10415000 / 10415003 / 10417000 Carlton 17415XXX / 17417XXX...
  • Page 35 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / ‫ﻓﺘﺢ‬ åpne / отваряне / hape / ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / ‫إﻏﻼق‬ zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ i ngrohtë / ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬...
  • Page 36 10417000 / 17417XXX SW 2 mm SW 4 mm SW 10 mm...
  • Page 37 10417000 / 17417XXX 96655000 SW 10 mm 8 Nm 96753000 SW 2 mm 4 Nm SW 4 mm 5 Nm...
  • Page 38 94073000 95014000 98207000 (16x2,3) 92602000 96447000 (20x2,5) 98133000 (Ø 165mm) (16x2) 95008000 96448000 95140000 98371000 96525000 92730000 (29x3) 96934000 9840000 98796000 (39x1,5) 95010000 96454000 97667000 95508000 98148000 (48x3) (43x1,5) 95806000 96338000 10492000 96655000 98426000 98185000 (19x2) (22x2) 96753000 Sicherheitseinrichtungen safety device 13595000 (25 mm) 13596XXX...
  • Page 39 96447000 96448XXX 98371000 (29x3) 95508000 (48x3) 95013XXX 96454000 98148000 95010XXX (43x1,5) 97667000 96453XXX 96338000 96655000 17092XXX 98426000 98185000 (19x2) (22x2) 96753000 Sicherheitseinrichtungen safety device 13595000 13596XXX (25 mm) XXX = Farbcodierung // Couleurs // Colors // Trattamento // Acabados // Kleuren // Overflade // Acabamentos // kody wykończenia powierzchni // kód povrchové...
  • Page 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10415XXX PA-IX 9709/ICC 1.42/18751 10417XXX PA-IX 18097/IDC BN0685 17415XXX PA-IX 9709/ICC 1.42/18751 BN0685 17417XXX Starck Starck 10415XXX 10417XXX Carlton 17415XXX DIN 4109 DIN 4109 PA-IX 18097/IDC PA-IX 9709/ICC Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...