Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Mod.
1717
DS1717-073A
LBT20902
VIDEOCITOFONO MAX 10''
10'' MAX VIDEO DOOR PHONE
MONITEUR MAX 10''
VIDEOINTERFONO MAX 10''
10''-MAX-VIDEOSPRECHANLAGE
MAX-BEELDINTERCOM 10''
Sch./Ref. 1717/21
GUIDA RAPIDA PER L'UTILIZZO
QUICK USER'S GUIDE
GUIDE RAPIDE D'UTILISATION
GUÍA RÁPIDA DE USO
KURZANLEITUNG
SNELGIDS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Urmet 1717

  • Page 1 Mod. 1717 DS1717-073A LBT20902 VIDEOCITOFONO MAX 10'' 10’’ MAX VIDEO DOOR PHONE MONITEUR MAX 10’’ VIDEOINTERFONO MAX 10’’ 10’’-MAX-VIDEOSPRECHANLAGE MAX-BEELDINTERCOM 10’’ Sch./Ref. 1717/21 GUIDA RAPIDA PER L’UTILIZZO QUICK USER'S GUIDE GUIDE RAPIDE D'UTILISATION GUÍA RÁPIDA DE USO KURZANLEITUNG SNELGIDS...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indice / Index / Sommaire / Índice / Inhalt / Inhoudsopgave ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DESCRIPTION OF COMPONENTS DESCRIPTION DES COMPOSANTS DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Display touchscreen 10” / 10” touchscreen display / Écran tactile 10” / Pantalla táctil 10" / 10"- Touchscreen-Display / 10"...
  • Page 3: Italiano

    ITALIANO FUNZIONALITÀ COME ACCENDERE LO SCHERMO E ACCEDERE ALLE VARIE FUNZIONI  Toccare lo schermo in un punto qualsiasi, oppure  Premere il pulsante (5) in basso a destra sotto al videocitofono, che farà apparire la Home Page. La Home Page di default è l’applicazione Videocitofonia, In basso a destra è...
  • Page 4 Per cambiare l’applicazione di default toccare l’icona , posizionata in alto a sinistra, che consente di accedere alla Top Page, quindi toccare l’icona Configurazione e infine il menù Home Page. Le altre icone di navigazione della barra superiore permettono di: Visualizzare le immagini riprese dalle telecamere presenti nell’impianto.
  • Page 5 Presenza di un Post-it non ascoltato. Chiamata persa. Presenza di un videomessaggio non letto. Allarme panico inviato/annullato. Presenza porta aperta Apertura automatica della porta (se la funzione è attivata). In casa / Segreteria / Deviazione / Remoto (alternative tra loro). Collegamento WiFi attivo o alla 2 LAN (alternative tra loro).
  • Page 6: Come Spegnere Lo Schermo

    COME SPEGNERE LO SCHERMO Per spegnere lo schermo premere il tasto (5) del videocitofono Sch. 1717/21 oppure attendere il timeout impostato nel menù Configurazione. COME RISPONDERE A UNA CHIAMATA PROVENIENTE DALL’ESTERNO Quando il videocitofono Sch. 1717/21 riceve una chiamata videocitofonica esterna squilla e accende lo schermo, che è...
  • Page 7: Come Attivare Un Comando Yokis

    Ingrandire o rimpicciolire l’immagine, cambiandone anche l’aspetto da 4:3 a 16:9. Escludere o riattivare il microfono del videocitofono 1717/21, per evitare che chi chiama possa sentire ciò che si dice. Quando il microfono è escluso l’icona è barrata. L’icona è attiva solo dopo aver risposto.
  • Page 8 Nella nuova videata il pulsante permette di creare una nuova schedulazione. Si apre la videata seguente nella quale è possibile impostare l’ora e i giorni di attivazione (scheduling): Per maggiori informazioni inquadrare il QR Code seguente con la fotocamera del proprio smartphone o tablet : DS1717-073A...
  • Page 9: English

    ENGLISH FUNCTIONS HOW TO TURN ON THE SCREEN AND ACCESS THE VARIOUS FUNCTIONS  Tap the screen at any point, or  Press the button (5) at the bottom right below the video door phone to display the Home Page. The default Home Page is the video door phone application, The following information is displayed in the bottom right: App 01:...
  • Page 10 To change the default application tap the icon , provided in the top left corner, to access the Top Page, then tap the Set-up icon and finally the Home Page menu. The other navigation icons in the top bar can be used to: View footage from the cameras present in the system.
  • Page 11 New Post-it not yet listened to. Missed Call. Video message not yet viewed. Panic Alarm sent/cancelled. Presence of open door Automatic door opening (if this feature is enabled). At Home / Recording / Divert / Remote / (only one active at a time). Active WiFi or 2nd LAN connection (only one active at a time).
  • Page 12 HOW TO TURN OFF THE SCREEN To turn off the screen press the button (5) of the 1717/21 video door phone or wait for the timeout set in the Configuration menu. HOW TO ANSWER AN EXTERNAL CALL When the video door phone Ref.
  • Page 13: How To Activate A Yokis Control

    Enlarge or shrink the image, also changing its format from 4:3 to 16:9. Turn the 1717/21 video door phone microphone off and then back on, to prevent the caller hearing what you are saying. When the microphone is turned off, the corresponding icon is crossed out.
  • Page 14 In the new screen the button can be used to create a new scheduling. The next screen will open where you can set the activation times and days (scheduling): For more information scan the QR Code below with your smartphone or tablet: DS1717-073A...
  • Page 15: Français

    FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ALLUMAGE DE L'ÉCRAN ET ACCÈS AUX DIFFÉRENTES FONCTIONS  Toucher l'écran à n'importe quel endroit ou bien  La page d’accueil s’affiche en appuyant sur le bouton (5) en bas à droite sous le moniteur. La Home Page par défaut correspond à l'application de Vidéophonie, En bas à...
  • Page 16: Interprétation Des Notifications

    Pour modifier l'application par défaut, toucher l'icône , située en haut à gauche, qui permet d'accéder à la Top Page, puis toucher l'icône Configuration et pour finir le menu Home Page. Les autres icônes de navigation de la barre supérieure permettent d'effectuer les opérations suivantes : Visualiser les images filmées par les caméras présentes sur l'installation.
  • Page 17: Naviguer D'une Application À L'autre

    Présence d'un Post-it non écouté. Appel en absence. Présence d'un message vidéo non regardé. Alarme panique envoyée/annulée. Présence porte ouverte Ouverture automatique de la porte (si la fonction est active). A la maison / Répondeur / Renvoyer / Distant (les options s'excluent les unes les autres).
  • Page 18: Repondre A Une Appel Exterieur

    ÉTEINDRE L'ÉCRAN Pour éteindre l'écran, appuyer sur la touche (5) du moniteur 1717/21 ou attendre que la durée de timeout réglée dans le menu Configuration se soit écoulée. REPONDRE A UNE APPEL EXTERIEUR Lorsque le moniteur Réf.
  • Page 19: Activation D'une Commande Yokis

    Agrandir et réduire l'image, en en modifiant également le format (de 4:3 à 16:9). Désactiver ou réactiver le micro du moniteur 1717/21 pour éviter que l'appelant ne puisse entendre ce qui est dit. Quand le micro est désactivé, l'icône est barrée. L’icône n'est active qu'après avoir répondu.
  • Page 20 Sur la page qui s'affiche, le bouton permet de créer une nouvelle programmation. La page suivante s'affiche qui permet de régler l'heure et les jours d'activation (programmation): Pour plus d'information, photographier le code QR suivant à l'aide de l'appareil-photo de son propre smartphone ou tablette: DS1717-073A...
  • Page 21: Español

    ESPAÑOL FUNCIONES CÓMO ENCENDER LA PANTALLA Y ACCEDER A LAS DIFERENTES FUNCIONES  Toque la pantalla en cualquier lugar, o  Accionar el pulsador (5) de abajo, a la derecha, debajo del videointerfono, que hará que aparezca la Página Principal. La página de inicio predeterminada es la aplicación del Videocitófono, Abajo, a la derecho, es posible ver la siguiente información App 01:...
  • Page 22 Para cambiar la aplicación predeterminada pulse el icono, situado en la parte superior izquierda, que le da acceso a la página de la parte superior, a continuación, pulse el icono de configuración y por último el menú de la página de inicio. Los otros iconos en la barra de navegación en la parte superior le permiten: Ver las imágenes que se filman en las cámaras de vídeo presentes en el sistema.
  • Page 23 Post-it no escuchado. Llamada pérdida. Mensaje de vídeo no visto. Alarma de pánico enviada/cancelada. Presencia de puerta abierta Apertura de puerta automática (si la función está habilitada). En casa / Contestador / Reenviar / A distancia (alternativas entre sí). Conexión WiFi activa o la LAN 2 (alternativas entre sí). Conexión LAN a la red Ipercom.
  • Page 24 CÓMO APAGAR LA PANTALLA Para apagar la pantalla pulse el botón (5) del videointerfono 1717/21 o espere el tiempo de espera establecido en el menú de configuración. CÓMO CONTESTAR UNA LLAMADA EXTERNA Cuando el videointerfono Ref.
  • Page 25 Ampliar o reducir la imagen, cambiando el aspecto de 4:3 a 16:9. Silenciar o activar el micrófono del videointerfono 1717/21, para evitar que las personas que llamen puedan escuchar lo que se dice. Cuando el micrófono está silenciado, el icono se tacha.
  • Page 26 En la nueva pantalla la tecla permite crear una nueva programación. Si abre la siguiente pantalla, en esta es posible configurar la hora y los días de activación (programación): Para mayor información vea el siguiente código QR con la cámara de su smartphone o tablet: DS1717-073A...
  • Page 27: Deutsch

    DEUTSCH FUNKTIONEN EINSCHALTEN DES BILDSCHIRMS UND ZUGRIFF AUF DIE VERSCHIEDENEN FUNKTIONEN  Tippen Sie auf einen beliebigen Punkt im Bildschirm oder  Betätigen Sie die Taste (5) unten rechts unter der Videosprechanlage, die die Home Page aufruft. Die Standard-Homepage ist die Videosprechanlagen-Anwendung, Unten links können die folgenden Informationen eingeblendet recht: App 01: Zeigt den Namen der Wohnung an, in der sich das Videosprechanlage befindet...
  • Page 28 Zum Ändern der Standardanwendung das links oben positionierte Symbol antippen, um Zugriff auf die Startseite zu erhalten. Dann das Konfigurationssymbol und schließlich das Homepage-Menü antippen. Die anderen Navigationssymbole der oberen Leiste ermöglichen Folgendes: Anzeigen der von der zur Anlage gehörigen Kameras aufgenommenen Bilder.
  • Page 29 Ungehörtes Post-It vorhanden. Entgangener Anruf. Ungelesene Videonachricht vorhanden. Panikalarm gesendet/aufgehoben. Geöffnete Tür vorhanden Automatische Türöffnung (falls die Funktion aktiviert ist). Zuhause / Aufzeichnung / Erneut senden / Fern (alternativ zueinander). WiFi-Verbindung aktiv oder zweite 2 LAN (alternativ zueinander). LAN-Verbindungen zum Ipercom-Netzwerk. Uhrzeit.
  • Page 30: Annahme Eines Externen Anrufs

    Konfigurationsmenü eingestellten Timeout-Zeit abwarten. ANNAHME EINES EXTERNEN ANRUFS Wenn auf der Videosprechanlage BN 1717/21 ein externer Anruf eingeht, ertönt der Klingelton und der normalerweise ausgeschaltete Bildschirm schaltet sich ein. Auf dem Bildschirm der Videosprechanlage erscheint das Bild des Anrufers. Sind in der Wohnung mehrere Videosprechanlagen vorhanden, erscheint beim Eingang eines Anrufs nur auf der Master-Videosprechanlage das Bild des Anrufers.
  • Page 31 Einen Schnappschuss des auf dem Bildschirm angezeigten externen Bildes speichern. Das Bild vergrößern oder verkleinern und dessen Aussehen ebenfalls von 4:3 auf 16:9 ändern. Das Mikrofon des Videosprechanlage 1717/21 aus- bzw. wieder einzuschalten, um zu verhindern, dass der Anrufer mithören kann. Bei ausgeschaltetem Mikrofon ist das Symbol durchgestrichen.
  • Page 32 In der neuen Bildschirmansicht kann über die Taste eine neue Planung erstellt werden. Es öffnet sich die folgende Bildschirmansicht, in der man die Uhrzeit und die Tage, die für Aktivierung vorgesehen sind, einstellen kann (scheduling). Für nähere Informationen nehmen Sie bitte den folgenden QR-Code mit der Kamera Ihres Smartphones oder Tablets auf: DS1717-073A...
  • Page 33: Nederlands

    NEDERLANDS FUNCTIES TOEGANG TOT HET SCHERM EN TOT DE VERSCHILLENDE FUNCTIES  Raak het scherm op een willekeurig punt aan, of  Druk op de knop (5) rechts onder de videointercom om de Home-pagina te openen. De standaard Home Page is de beeldintercom-toepassing, Onderaan rechtsaf kunt u de volgende informatie weergeven App 01: Geeft de naam van het appartement aan waar de Beeldintercom aanwezig is.
  • Page 34 Om de standaard toepassing te wijzigen, raakt u het symbool linksboven aan, dat toegang geeft tot de Top Page, daarna raakt u het symbool Configuratie aan en tenslotte het Home page-menu. Met de overige navigatiesymbolen in de bovenste balk kunt u: De beelden weergeven die door de camera's van het systeem zijn opgenomen.
  • Page 35 Er is een onbeluisterd audiobericht. Oproep gemist. Er is een nog niet bekeken videobericht. Paniekalarm verzonden/geannuleerd. Open deur aanwezig Automatische deuropening (als de functie actief is). Thuis / Video Voicemail / Opnieuw verzenden / Doorschakelen (elkaar afwisselend). Actieve WiFi-verbinding of naar de 2 LAN (elkaar afwisselend).
  • Page 36 HET SCHERM UITSCHAKELEN Om het scherm uit te schakelen, drukt op de toets (5) van de IP Beeldintercom 1717/21 of wacht u op de in het configuratiemenu ingestelde timeout. EEN OPROEP AFKOMSTIG UIT HET BUITENLAND BEANTWOORDEN Als de beeldintercom Sch.
  • Page 37 De oproep afsluiten. Het scherm schakelt uit. Het symbool is alleen actief nadat u heeft opgenomen. Het audiovolume wijzigen vanaf de plaats van de oproep naar de IP Beeldintercom 1717/21 (Beeldintercom spreker). EEN YOKIS-COMMANDO ACTIVEREN Vanaf de Top Page drukt u op de toets...
  • Page 38 Nieuwe In het nieuwe scherm kan met de toets een nieuwe planning worden aangemaakt. Het volgende scherm wordt geopend waarin het mogelijk is de tijd en de dag van activering in te stellen (planning): Voor meer informatie scant u de QR-code met de fotocamera van uw smartphone of tablet: DS1717-073A...
  • Page 39 DS1717-073A...
  • Page 40 DS1717-073A LBT20902 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: info@urmet.com +39. 011.24.00.300 - 323 DS1717-073A...

Ce manuel est également adapté pour:

1717/21

Table des Matières