Publicité

Mod.
1722
DS 1722-026
LBT 8642
KIT VIDEO MONOFAMILIARE VIVAVOCE A COLORI
ONE-FAMILY COLOUR HANDS-FREE VIDEO KIT
KIT POUR UNE FAMILLE MAINS LIBRES COULEUR
KIT VÍDEO MONOFAMILIAR MANOS LIBRES DE COLORES
KIT FÜR FREISPRECH-VIDEOANLAGEN IN FARBE
Sch./Ref. 1722/81
LIBRETTO DI INSTALLAZIONE ED USO
INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Urmet 1722/81

  • Page 1 ONE-FAMILY COLOUR HANDS-FREE VIDEO KIT KIT POUR UNE FAMILLE MAINS LIBRES COULEUR KIT VÍDEO MONOFAMILIAR MANOS LIBRES DE COLORES KIT FÜR FREISPRECH-VIDEOANLAGEN IN FARBE Sch./Ref. 1722/81 LIBRETTO DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    10.6 Coupure de la tonalité d’appel ................................39 10.7 sonnerie additionnelle ..................................39 10.8 Réglage des paramètres vidéo et entrée menu OSD .........................39 10.9 Choix de la tonalité d’appel du moniteur ............................39 10.10 Réglage du volume d’appel ................................39 10.11 Restauration des configurations d’usine ............................39 caracTérisTiques Techniques ................................40 reMarques concernanT le schéMa ..............................67 schéMas de raccordeMenT ................................67 13.1 legende ......................................71 DESCRIPTION GENERALE Le kit de vidéophone Réf. 1722/81 peut être aisément installé en utilisant 2 seuls fils non polarisés pour la connexion des dispositifs. Le système de vidéo possède les caractéristiques suivantes: Système • Kit de vidéophone pour une famille couleurs mains libres; • Connexion de tous les dispositifs par 2 fils non polarisés; • L’alimentation peut être connectée n’importe où dans le système; • Possibilité de gérer jusqu’à 4 moniteurs (1 “Maître” et 3 “Esclaves”) en parallèle;...
  • Page 3: Composition Du Kit

    COMPOSITION DU KIT Description Quantité identifiant dans la notice Plaque modèle Mikra en zamac Vis de fixation murale Chevilles de fixation murale Ø 5mm Plaque de rue Embout pour tournevis Etiquette porte-nom Vis à six pans pour la fermeture de la plaque de rue Moniteur modéle Aiko “Maître” Moniteur Etrier de fixation murale Vis de fixation sur boîtier encastrable Alimentateur vidéo dédiée pour le kit (largeur 6 module DIN) Alimentateur Adaptateur bus 2 fils DS17-06...
  • Page 4: Dispositifs Auxiliaires

    DISPOSITIFS AUxILIAIRES Nombre Description (en cas de configuration identifiant dans la notice maximale de l’installation) Serrure électrique (12Vca Max 15VA) (12Vca Max 15VA) Réf.�854/41 .9854/41 Sonnerie supplémentaire filaire Réf.�854/43 .9854/43 Répétiteur d’appel sans fil Réf.43300 .43300 (un pour chaque moniteur) Moniteur supplémentaires “Esclaves” Réf.1722/82 .1722/82 Touche hall d’entrée pour activation de la serrure électrique piétonne Touche hall d’entrée pour activation ouvre-porte du portail Dispositif d’activation ouvre-porte d’accès véhicules (courant maxi commutable 1A @ 30V)
  • Page 5: Synoptique De Connexion

    SyNOPTIQUE DE CONNExION 5.1. ExEMPLE AVEC ALIMENTATION ENTRE LE POSTE D’APPEL ET LES MONITEURS ( CONNExION conseillée ) Maître Esclave 100-250 Vca Esclave Esclave La sonnerie supplémentaire OP2 peut être indifféremment raccordée à n’importe quel vidéophone de l’installation. 5.1.1. DISTANCES MAxIMALES ENTRE LES DISPOSITIFS Type de câble Cable téléphonique Cable individuel Cable individuel Cable individuel Cable individuel liaison Ø 0.6 mm sans SYT1 (Ø 0,8mm) 0,5 mm...
  • Page 6: Exemple Avec Alimentation Près Du Moniteur Principal ( «Maître» )

    5.2. ExEMPLE AVEC ALIMENTATION PRÈS DU VIDéOPHONE PRINCIPAL («MAître») Maître Esclave 100-250 Vca Esclave Esclave La sonnerie supplémentaire OP2 peut être indifféremment raccordée à n’importe quel vidéophone de l’installation. 5.2.1. DISTANCES MAxIMALES ENTRE LES DISPOSITIFS Type de câble Cable téléphonique Cable individuel Cable individuel Cable individuel Cable individuel liaison Ø 0.6 mm sans SYT1 (Ø 0,8mm) 0,5 mm 0,75 mm 1 mm 1,5 mm gaine Extension de l’installation total des tronçons 60 m 100 m 100 m...
  • Page 7: Avertissements Pour L'installateur

    AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR Lire attentivement les instructions contenues dans le présent document, car elles fournissent d’importantes indications pour la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Les dispositifs inclus dans le kit doivent être exclusivement destinés à l’utilisation pour laquelle ils ont été expressément conçus. Toute autre utilisation doit être considérée comme étant inappropriée. Le Constructeur ne saurait être tenu pour responsable des éventuels dommages résultant d’utilisations inappropriées ou illégitimes. • Chaque élément a été étudié conformément aux normes en vigueur. • L’exécution de l’installation doit être conforme aux normes en vigueur. Tous les appareils constituant l’installation doivent être exclusivement destinés à l’utilisation pour laquelle ils ont été conçus. • Après avoir sorti les différents composants de leur emballage, s’assurer de leur état intact. • Les éléments d’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé, etc.) doivent être mis hors de la portée des enfants, car ils représentent des sources potentielles de danger. • Prévoir, en amont des appareils, un interrupteur approprié de sectionnement et protection, avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Avant de brancher les dispositifs d’alimentation, vérifier que les paramètres indiqués sur la plaque signalétique correspondent bien à ceux de l’alimentation secteur.
  • Page 8: Terminaison De Ligne

    7.2. TERMINAISON DE LIGNE Sur le vidéophone se trouve le pontet JP1, à droite du bornier, qui permet d’activer la terminaison de ligne. Il est nécessaire d’activer la terminaison de ligne sur le moniteur connectée en fin de ligne bus. Terminaison non activée Terminaison activée (implicite) La position du pontet JP2 ne doit pas être changée.. 7.3. CODE DU MONITEUR Si on veut installer des vidéophones secondaires ( «Esclave» ), il faut configurer l’adresse sur chaque poste interne avec les dip-switch. Adresse Position du dip-switch Adresse Position du dip-switch Vidéophone «Maître»...
  • Page 9: Installation De L'alimentation

    INSTALLATION DE L’ALIMENTATION Le dispositif doit être installé à l’intérieur d’un tableau ou d’une armoire électrique. Installation murale en apparent Installation sur rail DIN (6 modules de 18mm)) Le module adaptateur bus 2 fils peut être installé à la paroi en utilisant l’étrier livré ou fixé sur rail DIN ( 2 modules 18mm ). Le module adaptateur bus 2 fils doit être installé dans la même armoire électrique qui accueille l’alimentateur. 8.1. RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION GND 33V PRIM Au reste Alimentation du système 100-250 Vca 8.2. DESCRIPTION DES BORNES Alimentateur Réf. 1722/20 PriM Entrée tension d’alimentation secteur 100-250 Vca sortie tension d’alimentation adaptateur bus 2 fils réf. 1722/112 Entrée tension d’alimentation line1 ligne Bus 1 line2 ligne Bus 2...
  • Page 10: Installation De La Plaque De Rue

    INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE • Installer la plaque de rue à la hauteur indiquée, en vérifiant que le sujet est bien cadré par la caméra. • Brancher les fils sur la plaque de rue. • Installer les étiquettes des noms sur le porte-nom extractible. • Effectuer les programmations. • Régler les niveaux phoniques. • Refermer la plaque de rue à l’aide de son couvercle métallique. 0,33 m 0,43 m 0,43 m 36° 0,33 m 1,0 m 1,0 m 46° Angle de vue vertical Angle de vue horizontal (*) Respecter une hauteur de pose de 1,30 m pour se conformer à la Directive de référence pour les personnes handicapées (par exemple,en France, voir la Loi 2005-...
  • Page 11: Description Des Bornes

    9.1. DESCRIPTION DES BORNES Bornes pour bouton de sortie pour serrure électrique piétonne ( OP4 ) Bornes pour bouton de sortie pour ouvre-porte portail ( OP5 ) Contact sec de commande d’accès véhicules (OP7) – commutation maximale 1A @ 30V ligne Bus Commande de serrure électrique (OP1) – commutation maximale 12Vca 15VA La position du pontet JP1 ne doit pas être changée. 9.2. RéGLAGE DE LA TEMPORISATION OUVRE-PORTE Le délai d’activation de la serrure électrique peut être réglé à l‘aide des commutateurs prévus dans le poste d’appel: 9.3. RéGLAGE DU NIVEAU PHONIQUE DU HAUT-PARLEUR Les niveaux phoniques sont réglés en usine et ne doivent pas être modifiés dans la plupart des installations. Si une modification est nécessaire, agir sur le réglage du volume du haut-parleur à l’aide d’un tournevis. Ne pas changer la position de ce potentiomètre 9.4. FERMETURE DE LA PLAQUE DE RUE Pour achever l’installation, il est nécessaire de reposer le couvercle métallique de la plaque de rue et retirer les films de protection, comme illustré...
  • Page 12: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 10.1. DESCRIPTION DE LA FAÇADE DU MONITEUR écran microphone signal d’exclusion sonnerie ( Mute ) et mode de programmation actif bouton ouvre-porte - touche contextuelle OK boutons de navigation des menus OSD bouton ouvre-porte accès véhicules bouton coupure sonnerie (Mute) touche d’activation menu OSD, activation modalité de programmation et confirmation des programmations touche d’auto-insertion touche pour la restauration des configurations d’usine haut-parleur bouton d’activation/désactivation phonie - touche contextuelle X (annuler) 10.2. GESTION DE L’APPEL DE LA PLAQUE DE RUE En appuyant sur le bouton d’appel, les événements suivants se produiront: • Les diodes de la caméra s’allument; • Le rétro-éclairage de l’étiquette porte-nom s’éteint temporairement; • Les moniteurs émettent la tonalité d’appel; • Le moniteur “Maître” affiche l’image de la caméra de la plaque de rue; la touche s’allume en vert et la touche en rouge. •...
  • Page 13: Auto-Insertion

    10.5. AUTO-INSERTION En appuyant sur le bouton , il est possible d’afficher sur le moniteur l’image provenant de la caméra de la plaque de rue. La vidéosurveillance s’effectue en mode silencieux (sans phonie) et sans allumer les diodes de la caméra de la plaque de rue. Pendant la vidéosurveillance, l’écran du moniteur affiche les images provenant de la caméra ; la touche s’allume en vert et la touche en rouge. Lorsque le moniteur affiche les images provenant d’une plaque de rue il est possible: • d’activer la phonie pour communiquer avec l’extérieur en appuyant sur la touche L’activation de la phonie entraînera aussi l’allumage des diodes de la caméra. • Accéder au menu OSD ( voir paragraphe 10.8 ) en appuyant sur la touche 10.6. COUPURE DE LA TONALITé D’APPEL Pour exclure la tonalité d’appel et le signal acoustique de pression des touches du moniteur, appuyer sur la touche L’exclusion de la tonalité d’appel est signalée par la diode , qui s’allume en vert de manière fixe.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Alimentation: ..................................110-250 Vca 50-60 Hz Puissance: ......................................... 50 W max Sortie secondaire: ..........................33 vcc 0,6 a continus (+0,6 a intermittent) Puissance dissipée après une heure de fonctionnement: ......................max 50 Wh (180 kJ) Dimensions (LxPxH) ............................108 (6 modules din) x 90 x 61 mm Moniteur Tension d’alimentation: ....................................33 Vcc consommation Maximum: ..................................
  • Page 15 1722/81 kit connection with power supply unit arranged between calling station and video door phone Connexion du kit Réf. 1722/81 avec alimentation entre la plaque de rue et le moniteur Conexión del kit Ref.
  • Page 16 “master” 1722/81 kit connection with power supply unit near “Master” video door phone Connexion du kit Réf. 1722/81 avec alimentation près du moniteur «Maître» Conexión del kit Ref. 1722/81 con alimentador cerca del videointerfono “Master”...
  • Page 17 3 videocitofoni in parallelo 1722/81 kit connection with three video door phones in parallel Connexion du kit Réf. 1722/81 avec 3 moniteurs en parallèle Conexión del kit Ref. 1722/81 con 3 videointerfonos en paralelo anschluss des Kits typ 1722/81 mit drei parallel geschalteten videoanlagen SV102-3938 La suoneria supplementare OP2 può essere collegata...
  • Page 18 esempio di collegamento al kit di una badenia per la ripetizione della chiamata Example of connection of call repeat brass bell to the kit Exemple de raccordement au kit d’une badenia pour la répétition de l’appel Ejemplo de conexión al kit de un timbre “badenia” para la repetición de la llamada Beispiel des anschlusses einer Klingel an den Kit für die rufwiederholung SV102-3921 LINE...
  • Page 19 LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / LEGENDE Pulsantiera mod.Mikra Mikra panel Plaque de rue modèle Mikra Teclado mod. Mikra Tastenfeld Mod. Mikra videocitofono Mod.aiko “Master” Aiko “Master” video door phone Moniteur “Maître” modèle Aiko Videocitofono Mod. Aiko “Master” videoanlage Mod. aiko “Master” alimentatore video dedicato al kit Dedicated video power supply in the kit Alimentation vidéo dédiée pour le kit Alimentador vídeo reservado para el kit videonetzteil speziell für den Kit Induttanza elettronica Electric inductor Adaptateur bus 2 fils Inductancia electrónica Elektronische Induktanz linea 100 - 250 vca 100 - 250 Vac line Secteur 100 - 250 Vca Línea 100 - 250 Vca Leitung 100 A - 250 Vac Serratura elettrica 12V Max 15VA Electric lock 12V Max 15VA Serrure électrique maximum 12V 15VA Cerradura eléctrica 12 V Máx. 15 VA Elektroverriegelung 12V Max 15VA Suoneria supplementare Sch.�854/41 o Sch.�854/43 Supplementary ringer Ref.
  • Page 20 DS 1722-026 LBT 8642 urMeT s.p.a. area tecnica 10154 Torino (iTaly) servizio clienti +39 011.23.39.810 via Bologna 188/c http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (ric. auT.) e-mail: info@urmet.com Fax +3� 011.24.00.300 - 323 fabbricato da urmet electronics limited (azienda del gruppo Urmet) - Made in P.R.C. Manufactured by Urmet Electronics Limited (an Urmet group company) - Made in P.R.C.

Ce manuel est également adapté pour:

1722

Table des Matières