Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Notice originale
FR
"Visseuse sans fil"
Original instructions
EN
"Cordless screwdriver"
Originalbedienungsanleitung
DE
"Akkuschrauber"
Istruzioni originali
IT
"Avvitatore a batteria"
Manual original
ES
"Atornillador a batería"
Manual original
PT
"Parafusadora sem fio"
Originele gebruikershandleiding
NL
"Accuschroevendraaier voor gipsplaten"
Original brugsanvisning
DA
"Batteridrevet skruemaskine"
Bruksanvisning i original
SV
5
"Batteridriven skruvdragare"
Alkuperäiset ohjeet
FI
15
"Akkuruuvain"
Opprinnelige instruksjoner
NO
24
"Batteridreven skrutrekker"
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
EL
33
"Επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι"
Руководство по эксплуатации
RU
43
"Аккумуляторный шуруповерт"
AR
53
"Kablosuz vidalama makinesi"
TR
63
orijinal kitapçığı
HE
72
107
118
‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻷﺻﻠﻲ‬
138
‫اﻟﻣﻔك اﻵﻟﻲ اﻟﻌﺎﻣل ﺑﺎﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬
"
"
139
‫"תיטוחלא הגרבמ" ירוקמ עדימ ףד‬
156
81
90
99

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPIT P18

  • Page 1 Notice originale Bruksanvisning i original "Visseuse sans fil" "Batteridriven skruvdragare" Original instructions Alkuperäiset ohjeet "Cordless screwdriver" "Akkuruuvain" Originalbedienungsanleitung Opprinnelige instruksjoner "Akkuschrauber" "Batteridreven skrutrekker" Istruzioni originali Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης "Avvitatore a batteria" "Επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι" Manual original Руководство по эксплуатации "Atornillador a batería" "Аккумуляторный...
  • Page 2 SPIT P18 LITHIUM SPIT SPEED P55 8 x 45 °...
  • Page 3 SPIT P18 LITHIUM...
  • Page 4 SPIT P18 Lithium - Technical Data SPIT P18 Lithium LITHIUM n0 = 0-5000 min 0,92 / 1,5 10 Nm max. = 87 dB(A) = 76 dB(A) K = 3 dB(A) ah < 1 m/s² K = 1,5 m/s² max. Ø 5 x 70 mm Ref.
  • Page 5: Symboles Et Abréviations

    SPIT P18 Lithium Français 1. Symboles et abréviations Sécurité de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les symboles présents dans ces instructions et Les zones en désordre ou sombres sont propices le cas échéant sur l'appareil électroportatif ont aux accidents.
  • Page 6: Sécurité Des Personnes

    Français SPIT P18 Lithium Si des dispositifs sont fournis pour le Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide inévitable, utiliser raccordement d’équipements pour alimentation protégée par un dispositif à l’extraction et la récupération des poussières, courant différentiel résiduel (RCD).
  • Page 7: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    SPIT P18 Lithium Français Il faudra veiller à toujours adopter une Utilisation et emploi soigneux des position sûre et à saisir fermement l'appareil appareils sans fil avec les deux mains. chargez batteries qu’avec chargeurs recommandés par le fabricant. Utiliser des détecteurs appropriés afin de Un chargeur approprié...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Concernant La Batterie

    Ne pas charger des batteries autres que déformées. celles indiquées ci-dessous. Risque d’explosion ! L’appareil n’est approprié que pour charger des batteries SPIT. Sinon, il y a risque d’incendie et Ne pas ouvrir la batterie. d’explosion. Risque de court-circuit. Maintenir l’outil électroportatif propre.
  • Page 9: Description De L'appareil

    SPIT P18 Lithium Français Veiller à ce que la liaison chargeur - batterie Utilisation conforme aux prescriptions soit correctement positionnée et ne soit pas L'appareil doit uniquement être utilisé pour le entravée par des corps étrangers. serrage et le desserrage des vis dans la plaque...
  • Page 10: Utilisation

    électroportatif et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail. -AVERTISSEMENT- N'utiliser que des batteries d'origine SPIT qui Vissage dans du bois - ø max. en mm ont la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif.
  • Page 11: Protection Contre Les Surcharges En Fonction De La Température

    SPIT P18 Lithium Français Protection contre les surcharges en Chargeur fonction de la température Tenir compte de la tension du La batterie Li-ions est équipée d'un système de secteur ! surveillance de la température NTC qui permet uniquement le chargement dans la plage de température comprise entre 0 °C et 50 °C.
  • Page 12: Utilisation De La Batterie

    électroportatif. Chargement de la batterie Mise en place de la batterie placer batteries N'utiliser que des batteries d'origine SPIT qui d'origine et de marque SPIT dans ont la tension indiquée sur la plaque le chargeur ! signalétique de l'outil électroportatif.
  • Page 13: Entretien Et Service

    Ne pas utiliser les accessoires de tiers car ils d’entreprendre une quelconque intervention n'ont pas été contrôlés par SPIT. sur l’appareil. Leur utilisation peut être dangereuse. Pour éviter Cette mesure de précaution empêche une mise blessures dommages, utiliser en fonctionnement par mégarde.
  • Page 14 être recyclées. Les packs de batteries défectueuses ou usées doivent être remis l'intermédiaire commerçants spécialisés, au service après-vente SPIT ou à une entreprise publique chargée de l'élimination. Les packs de batteries seront ainsi correctement recyclés.
  • Page 15: Symbols And Abbreviations

    SPIT P18 Lithium English Work area safety 1 - Symbols and abbreviations Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite to accidents. The symbols used in these instructions and, if applicable,on the power tool serve to bring your...
  • Page 16: Personal Safety

    English SPIT P18 Lithium Do not use the power tool if the switch does Personal safety not turn on and off. Stay alert, watch what you are doing and use Any power tool that cannot be controlled with the common sense when operating a power tool.
  • Page 17: Machine-Specific Safety Warnings

    SPIT P18 Lithium English On inappropriate use, liquid may be leak from Take protective measures if there is danger of formation of combustible or explosive dust the battery; avoid contact. If contact occurs accidentally, flush with water. If liquid comes during operation that can be hazardous to health.
  • Page 18: Charger Safety Instructions

    The device is only suitable for the charging of leave it open. SPIT batteries. There is otherwise a risk of fire and explosion. Operating elements Rotational direction switch Keep the battery charger clean.
  • Page 19: Technical Data

    SPIT P18 Lithium English This may significantly reduce the exposure level Specified conditions of use over the total working period. Identify additional The device is designed exclusively for driving safety measures to protect the operator from the screws into loosening...
  • Page 20 Specified conditions of use for the Never charge batteries at temperatures lower charger than 0°C or higher than 50°C. The charger is intended solely for charging SPIT Never charge batteries in an environment with batteries. high air humidity or a high ambient temperature.
  • Page 21: Charging The Battery

    Inserting the battery Unplug the charger from the mains if the  Use only original SPIT batteries with the charger is unattended. voltage given on the type plate of your machine. The use of other batteries can lead to injuries and danger of fire.
  • Page 22: Maintenance And Service

    Service After heavy use over a long period, the machine should be taken to a SPIT service location for To replace the bit IV, pull off the depth stop 7. The inspection and thorough cleaning. You will find a...
  • Page 23 SPIT P18 Lithium English observance European Directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    Deutsch SPIT P18 Lithium 1 - Symbole und Abkürzungen Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Die in dieser Anleitung und ggf. auf dem Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche Elektrowerkzeug verwendeten Symbole dienen können zu Unfällen führen. dazu, Ihre Aufmerksamkeit mögliche...
  • Page 25: Sicherheit Von Personen

    SPIT P18 Lithium Deutsch Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Freien arbeiten, verwenden Sorgen Sie für einen sicheren Stand und Verlängerungskabel, auch für halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Aussenbereich zugelassen sind. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in un- Die Anwendung eines für den Aussenbereich...
  • Page 26: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Deutsch SPIT P18 Lithium Lassen Personen Gerät nicht Augen kommt, nehmen zusätzlich benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind ärztliche Hilfe in Anspruch. oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Austretende Akkuflüssigkeit kann Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
  • Page 27: Sicherheitshinweise Akku

    Tragen Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie, wenn anschließbar, eine Staub-/ Laden Sie keine Fremd-Akkus. Späneabsaugung. Das Elektrogerät ist nur zum Laden von SPIT Akkus geeignet. Ansonsten besteht Brand- und Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stil- Explo- sionsgefahr.
  • Page 28: Bedienelemente

    Deutsch SPIT P18 Lithium Überprüfen jeder Benutzung Bedienelemente Elektrogerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie Drehrichtungsumschalter das Elektrogerät nicht, sofern Sie Schäden Ein-/Aus- Steuerschalter feststellen. Öffnen Sie das Elektrogerät nicht Entriegelungstaste Akku selbst lassen qualifiziertem Fachperso- nal und nur mit Einstellring Tiefenanschlag Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 29: Bedienung

    Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten von -WARNUNG- Händen, Organisation Verwenden Sie nur original SPIT-Akkus mit Arbeitsabläufe. der auf dem Typenschild Ihres Elektro- Schrauben in Holz - max. ø in mm werkzeuges angegebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Ver- letzungen und Brandgefahr führen.
  • Page 30 Akkus nicht in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Umgebungstempera- Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ladegerät tur laden. Das Gerät ist nur bestimmt zum Laden von SPIT Werden die Akkus längere Zeit nicht benutzt, Akkus. Beachten Sie die passende Akkuverwen- Akkus teilweise geladen und kühl lagern.
  • Page 31: Drehrichtung Wählen

    Entrie- gelungstaste( n) III und ziehen den Akku 18,0 V d.c. aus dem Elektrowerkzeug. Akku laden Akku einsetzen Nur Originalakkus in das Verwenden Sie nur original SPIT-Akkus mit Ladegerät einsetzen Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung. Netzstecker des Ladegeräts einstecken. ...
  • Page 32: Wartung Und Service

    Vorsichtsmaßnahme verhindert Die Verwendung kann gefährlich sein. unbeabsichtigten Start des Geräts. Zur Vermeidung von Verletzungen und Beschädi- gungen verwenden Sie nur die von SPIT empfohlenen Zubehörteile. Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutz- handschuhe. Das Einsatzwerkzeug kann sich bei längeren 6. Wartung und Service Arbeitsvorgängen...
  • Page 33: Simboli E Abbreviazioni

    SPIT P18 Lithium Italiano 1 Simboli e abbreviazioni Sicurezza della postazione di lavoro Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. I simboli utilizzati in queste istruzioni ed Il disordine oppure zone della postazione di eventualmente sull'utensile elettrico servono ad...
  • Page 34: Sicurezza Delle Persone

    Italiano SPIT P18 Lithium Qualora voglia usare l’elettroutensile Evitare una posizione anomala del corpo. all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente Avere cura di mettersi in posizione sicura e di cavi prolunga che siano adatti mantenere l’equilibrio in ogni situazione. l’impiego all’esterno.
  • Page 35 SPIT P18 Lithium Italiano Quando elettroutensili vengono Non avvicinare batterie non utilizzate a utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure accesso bambini. fare usare ad altri picoli oggetti metallici che potrebbero l’elettroutensile a persone che non siano provocare un cavallottamento dei contatti.
  • Page 36 Italiano SPIT P18 Lithium Tenere l’apparecchio per le superfici isolate Altri rischi: Nonostante nelle istruzioni per dell’impugnatura qualora venissero effettuati l’uso nostri utensili elettrici siano lavori durante i quali l’accessorio oppure la contenute avvertenze dettagliate vite potrebbe venire a contatto con cavi lavorazione sicura, gli utensili comportano elettrici nascosti.
  • Page 37: Descrizione Dell'apparecchio

    SPIT. In caso contrario si viene a creare gravi. il pericolo di incendio e di esplosione. Durante la lettura delle istruzioni d'uso, Avere cura di mantenere l’apparecchiatura...
  • Page 38: Requisiti Dell'utente

    Italiano SPIT P18 Lithium Ciò può comprensibilmente ridurre il carico Requisiti dell'utente dell’oscillazione in relazione al periodo operativo L'apparecchio può essere utilizzato, manutenuto completo. e riparato solo da personale autorizzato ed Adottare misure di sicurezza supplementari per la qualificato. Questo personale deve essere protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni...
  • Page 39 0 °C e i 50 °C. Questo garantisce una lunga durata della batteria.. -AVVERTENZA- Utilizzare esclusivamente batterie SPIT originali Cura della batteria con la tensione riportata sulla targhetta Non caricare le batterie a temperature inferiori a identificativa dell'utensile elettrico.
  • Page 40: Utilizzo Corretto Del Carica-Batterie

    Italiano SPIT P18 Lithium Caricamento della batteria Carica-batterie Inserire nel carica-batterie solo Prestare attenzione alla tensione batterie originali. di rete! Prima della messa in funzione verificare che la Inserire la spina elettrica del carica-  tensione di rete e la frequenza di rete indicate batterie.
  • Page 41: Sostituzione Dell'utensile

    Durante la sostituzione dell'utensile indossare Inserimento della batteria guanti di protezione. L'utensile impiegato può riscaldarsi molto in Utilizzare esclusivamente batterie SPIT originali caso di lavori di lunga durata e/o se gli spigoli di con la tensione riportata sulla targhetta taglio dell'utensile sono affilati.
  • Page 42: Accessori Speciali

    Restituire le batterie esauste o difettose al pericoloso. rivenditore dell'apparecchio, al centro servizio Al fine di evitare potenziali lesioni e danni clienti SPIT oppure a un ente che si occupi dello utilizzare esclusivamente accessori approvati da smaltimento dei rifiuti. Le batterie potranno in SPIT.
  • Page 43: Símbolos Y Abreviaturas

    SPIT P18 Lithium Español El término herramienta eléctrica empleado en 1. Símbolos y abreviaturas las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas. Los símbolos utilizados en estas instrucciones y, dado el caso, en la herramienta eléctrica sirven Seguridad del puesto de trabajo para llamar su atención sobre posibles peligros al...
  • Page 44 Español SPIT P18 Lithium No utilice el cable de red para transportar o Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él antes de conectar la herramienta eléctrica. para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 45 SPIT P18 Lithium Español Guarde las herramientas eléctricas fuera del Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado alcance de los niños. No permita la utilización de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o herramienta eléctrica aquellas demás objetos metálicos pudieran personas que no estén familiarizadas con su puentear sus contactos.
  • Page 46 Español SPIT P18 Lithium Sujete el aparato por las superficies de agarre Otros riesgos: Aunque los manuales de aisladas al realizar trabajos en los que el útil o instrucciones nuestras herramientas el tornillo pueda llegar a tocar conductores incluyen indicaciones detalladas respecto al eléctricos ocultos.
  • Page 47: Descripción Del Aparato

    No cargue acumuladores de otras marcas. El aparato eléctrico solamente es adecuado para Abra página desplegable cargar acumuladores SPIT. En caso de no representación del aparato y manténgala atenerse a ello puede provocarse un incendio o abierta mientras lee las instrucciones de explosión.
  • Page 48: Datos Técnicos

    Español SPIT P18 Lithium calientes manos, organización Datos técnicos secuencias de trabajo. Tensión nominal acumulador en V tornillar en madera ø máx. en mm CC Capacidad en Ah 1. n = Revoluciones en vacío (1a Peso en kg Marcha) en min Par máx.
  • Page 49 SPIT P18 Lithium Español Puesta en marcha Conservación del acumulador cargar nunca acumuladores Carga del acumulador  temperaturas inferiores a 0°C o superiores a Inserción del acumulador  50°C. No cargar los acumuladores en un ambiente con -ADVERTENCIA- un alto grado de humedad o una temperatura Utilice únicamente...
  • Page 50: Carga Del Acumulador

    Español SPIT P18 Lithium conforme previsto Indicador de nivel de carga Luz intermitente verde /sin batería cargador El aparato está listo para funcionar, El aparato ha sido diseñado para la carga del no hay ninguna batería alojada en la acumulador SPIT exclusivamente.
  • Page 51: Accesorio Especial

    útil insertado puede calentarse mucho y/o los No utilice accesorios de terceros fabricantes, ya cantos de corte del útil son afilados. que no han sido verificados por SPIT. Su utilización puede ser peligrosa. Punta de destornillador Para evitar lesiones y daños utilice sólo las piezas de repuesto recomendadas por SPIT.
  • Page 52: Servicio Técnico

    Servicio técnico Si ha utilizado el aparato intensamente durante un largo período de tiempo, deberá llevarlo a un centro de servicio técnico de SPIT para proceder a su inspección y limpieza a fondo. Puede consultar los centros de servicio técnico en el reverso de este manual de instrucciones.
  • Page 53: Segurança Eléctrica

    SPIT P18 Lithium Português 1 Símbolos e abreviaturas Segurança da área de trabalho Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Os símbolos utilizados nestas instruções e, se Desordem ou áreas de trabalho insuficien- necessário, na ferramenta eléctrica destinam-se temente iluminadas podem levar a acidentes.
  • Page 54: Segurança De Pessoas

    Português SPIT P18 Lithium Se não for possível evitar o funcionamento da Se for possível montar dispositivos de ferramenta eléctrica áreas húmidas, aspiração ou de recolha, assegurese de que deverá ser utilizado um disjuntor de corrente estejam conectados e utilizados correcta- de avaria.
  • Page 55 SPIT P18 Lithium Português Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, Instruções de serviço específicas ferramentas de aplicação, etc. conforme estas do aparelho instruções. Considerar condições trabalho e a tarefa a ser executada. Use protecção auricular. A utilização de ferramentas eléctricas para outras O ruído pode provocar a perda da...
  • Page 56 Existe risco de um curto-circuito. Não carregue acumuladores alheios. O aparelho eléctrico só é apropriado para Nunca provocar um curto-circuito no carregar acumuladores SPIT. Caso contrário há acumulador. perigo de incêndio e explosão. Existe perigo de explosão! Mantenha limpo o aparelho eléctrico.
  • Page 57: Descrição Do Aparelho

    SPIT P18 Lithium Português Antes de cada utilização, deverá controlar o Elementos de comando aparelho eléctrico, o cabo e a ficha. Não Selector de direcção de rotação utilize aparelho eléctrico forem Interruptor de comando Lig./Desl. verificados danos. Nunca abrir pessoalmente Tecla para destrave do acumulador o aparelho eléctrico;...
  • Page 58: Dados Técnicos

    Português SPIT P18 Lithium Dados técnicos Aparafusar em madeira máx. ø em Tensão nominal do acumulador em V c.c. / Capacidade em Ah Peso em kg 1. n = rotação de marcha lenta marcha) em min. Binário máx max. Acumulador Níveis de ruído...
  • Page 59 Introduzir o acumulador  Não carregue o acumulador num local com uma elevada humidade -AVISO- temperatura ambiente elevada. Utilize somente acumuladores originais SPIT Caso os acumuladores não sejam utilizados com a tensão indicada na placa do modelo de durante muito tempo, deve carregar-se sua ferramenta eléctrica.
  • Page 60: Carregar O Acumulador

     acende-se em verde. Introduzir o acumulador Introduza o acumulador no carregador até  Utilize somente acumuladores originais SPIT ao encosto. com a tensão indicada na placa do modelo de sua ferramenta eléctrica. Durante o processo de carga, o A utilização de outros acumuladores pode levar a...
  • Page 61: Ferramentas E Acessórios

    Não utilizar os acessórios de terceiros, já que ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. estes não foram testados por SPIT. A utilização pode ser perigosa. Durante a troca de ferramenta use luvas de protecção. A ferramenta de aplicação pode aquecer muito 6.
  • Page 62 Para o descarte do acumulador, cubra os contactos com a capa protectora do acumulador. Devolva os pacotes de acumuladores gastos ou defeituosos através da loja especializada, ao serviço de assistência técnica SPIT ou às instalações para descarte públicas predeterminadas.
  • Page 63: Symbolen En Afkortingen

    SPIT P18 Lithium Nederlands Veiligheid van de werkomgeving 1 Symbolen en afkortingen Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. De in deze handleiding en evt. op het elektrisch Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan gereedschap gebruikte symbolen zijn bedoeld om tot ongevallen leiden.
  • Page 64: Veiligheid Van Personen

    Nederlands SPIT P18 Lithium Wanneer buitenshuis elektrisch Voorkom onevenwichtige lichaams- gereedschap werkt, dient alleen houding. Zorg ervoor dat u stevig staat en verlengkabels te gebruiken die voor gebruik steeds in evenwicht blijft. buitenshuis zijn goedgekeurd. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in...
  • Page 65 SPIT P18 Lithium Nederlands Laat elektrische gereedschap alleen Verzorg elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen repareren door gekwalificeerd en vakkundig van het gereedschap correct functioneren en personeel alleen originele niet vastklemmen en of onderdelen zodanig vervangingsonderdelen. gebroken of beschadigd zijn dat de werking...
  • Page 66 Er bestaat explosiegevaar. Laad geen accu’s van andere fabrikanten op. Het elektrische apparaat is alleen geschikt voor Open de accu niet. het opladen van SPIT-accu’s. Anders bestaat Er bestaat gevaar voor kortsluiting. branden explosiegevaar. Sluit de accu nooit kort. Er bestaat explosiegevaar.
  • Page 67: Beschrijving Van Het Apparaat

    SPIT P18 Lithium Nederlands Houd het elektrische apparaat schoon. Bedieningselementen Door vervuiling bestaat gevaar voor Draairichtingsomschakelaar elektrische schok. Aan-/uitschakelaar Ontgrendelingsknop accu Controleer voor gebruik elektrisch apparaat, kabel en stekker. Gebruik het Instelring voor diepteaanslag elektrische apparaat niet beschadiging hebt vastgesteld. Open het...
  • Page 68: Ingebruikname

    Schroeven in hout max. ø in mm Ingebruikname Accu opladen  Accu plaatsen  Gewicht in -WAARSCHUWNG- Uitsluitend originele SPIT-accu's met de Accu spanning die op het typeplaatje van uw elektrische gereedschap wordt aangegeven. Accu met lithiumionen technologie gebruik andere accu’s verwondingen en brandgevaar leiden.
  • Page 69 SPIT P18 Lithium Nederlands Accu Oplader Let op de netspanning! -OPMERKING- De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu voor het eerste gebruik van het e Controleer voor inbedrijfstelling of de op het lektrische gereedschap volledig op. typeplaatje aangegeven...
  • Page 70: Draairichting Kiezen

    Nederlands SPIT P18 Lithium Accu opladen Accu plaatsen Uitsluitend originele SPIT-accu's met de Uitsluitend originele accu's in het spanning die op het typeplaatje van uw oplaadapparaat plaatsen! elektrische gereedschap wordt aangegeven. gebruik andere accu’s verwondingen en brandgevaar leiden. Stekker van het oplaadapparaat in het ...
  • Page 71: Onderhoud En Service

    Toebehoren van derden niet gebruiken, omdat Accu’s of batterijen nooit bij het huisvuil en deze niet door SPIT zijn getest. evenmin in het vuur of het water werpen. Het gebruik hiervan kan gevaarlijk zijn. Accu's/batterijen dienen te worden ingezameld en...
  • Page 72 Dansk SPIT P18 Lithium 1 Symboler og forkortelser Arbejdspladssikkerhed Sørg for, at arbejdsområdet er rent og har god belysning. De anvendte symboler i denne vejledning og evt. Uorden og uoplyste arbejdsområder øger faren på elværktøjet har til formål at oplyse dig om evt.
  • Page 73: Personlig Sikkerhed

    SPIT P18 Lithium Dansk Hvis det ikke kan undgås at anvende Hvis der kan monteres støvudsugningsog elværktøjet i fugtige omgivelser, skal du opsamlingsudstyr, skal du kontrollere, at det anvende et fejlstrømsrelæ (FI). er tilsluttet korrekt og anvendes rigtigt. Brugen af et fejlstrømsrelæ reducerer risikoen for Brug af dette udstyr nedsætter risikoen for...
  • Page 74 Dansk SPIT P18 Lithium Anvend egnede detektorer for at spore skjulte Anvendelse behandling forsyningsledninger, eller kontakt det lokale batteriværktøjet forsyningsselskab. Oplad batterierne opladere, Kontakt med el-ledninger kan medføre brand anbefales af producenten. eller elektrisk stød. Beskadigelse Der er fare for brand, hvis en oplader, som er gasledning medføre...
  • Page 75 Oplad ikke fremmede batterier. batterier. Elværktøjet er kun egnet til opladning af SPIT Der er fare for eksplosioner! batterier. Ellers er der fare for brand og eksplosion. Åbn ikke batteriet. Der er fare for kortslutning. Hold elværktøjet rent.
  • Page 76: Beskrivelse Af Udstyret

    Dansk SPIT P18 Lithium Tekniske data 3. Beskrivelse af udstyret Mærkespænding batteri i V dc Læs alle sikkerhedsanvisninger Kapacitet i Ah instruktioner inden ibrugtagning. Manglende overholdelse sikkerhedsanvisninger instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand 1. n = omdrejningstal (1. gear) og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 77 SPIT P18 Lithium Dansk -ADVARSEL- Skruer i træ maks. ø i mm Anvend kun originale SPIT-batterier med den spænding, som er angivet på elværktøjets typeskilt. Anvendelse af andre batterier kan medføre Vægt i kg tilskadekomst og fare for brand. Anvend kun de opladere og batterier, som er anført i billedvejledningen.
  • Page 78: Oplad Batteri

    Konstant lys grønt Tilsigtet anvendelse oplader Batteriet er fuldt opladet. Blinkende lys rød Apparatet er kun egnet til opladning af SPIT Batteriet er for varmt eller for koldt. batterier. Vær opmærksom på, at der anvendes Ladeprocessen starter automatisk, batterier, som passer til den pågældende så...
  • Page 79 Indsæt batteri For at udskifte bitten IV skal dybdestoppet 7 trækkes af. Derefter kan bitten trækkes ud af Anvend kun originale SPIT-batterier med den holderen, og en ny bit kan sættes i. Sæt spænding, som er angivet på elværktøjets dybdestoppet 7 på igen.
  • Page 80 Service Efter kraftig belastning over en længere periode bør Apparatet overdrages til et SPIT-serviceværksted med henblik på eftersyn og grundig rengøring. Bortskaffelse Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald. Apparat, tilbehør og emballage skal afleveres miljøvenlig...
  • Page 81 SPIT P18 Lithium Svenska Använd inte elverktyget i explosionsfarlig 1 Symboler och förkortningar omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan antända De symboler som finns i denna bruksanvisning dammet eller gaserna. och på apparaten är till för att rikta er uppmärksamhet på...
  • Page 82 Svenska SPIT P18 Lithium Bär alltid personlig skyddsutrustning och Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta skyddsglasögon. bort batteriet innan inställningar utförs, Användning av personlig skyddsutrustning som t. tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter...
  • Page 83 SPIT P18 Lithium Svenska Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera Vidtag skyddsåtgärder om risk finns för att elverktyget endast hälsovådligt, brännbart eller explosivt damm originalreservdelar. uppstår under arbetet. Detta garanterar elverktygets säkerhet Till exempel: Vissa damm klassificeras som upprätthålls. cancerframkallande ämnen.
  • Page 84 överhettas. Driftdelar Ladda inte batterimoduler av främmande Omkopplare för rotationsriktning fabrikat. Strömställare Laddaren är lämplig endast för laddning av SPIT Upplåsningsknapp batteri batterimoduler. I annat fall finns risk för brand och explosion. Inställningsring för djupanslag Håll laddaren ren. Förorening kan leda till elstöt.
  • Page 85: Tekniska Data

    SPIT P18 Lithium Svenska Krav på användaren Skruva i trä max. ø mm Apparaten får endast användas, underhållas och upprätthållas av personer som är auktoriserade instruerade. Denna personal måste informeras om de föreliggande farorna. Vikt i kg Tekniska data Batteri Märkspänning batteri i V DC...
  • Page 86 över 50°C. daren Ladda aldrig batterier på platser med hög luftfuktighet eller hög omgivningstemperatur. Apparaten är endast avsedd att ladda SPIT- Om batterierna inte används under längre tid, batterier. Observera passande batterianvändning kan de laddas delvis och förvaras svalt.
  • Page 87: Ladda Batteriet

     Lysdioden lyser grönt. Sätt i batteriet För in batteriet till anslag i laddaren.  Använd endast originalbatterier från SPIT med den spänning som anges på typskylten Under laddningen värms batteriet på ditt elverktyg. och laddaren upp. Används andra...
  • Page 88 Efter längre arbete med låga varvtal ska du Efter kraftig påfrestning under en längre period, låta elverktyget gå på tomgång för avkylning lämna in maskinen till en SPIT-serviceverkstad ca 3 minuter vid maximalt varvtal. för grundlig rengöring. Se till att storleken och formen på bit och skruv Information om servicecenter fi nns på...
  • Page 89 Batterierna ska samlas ihop, återvinnas eller avfallshanteras på ett miljövänligt sätt. Enligt direktiv 2006/66/EG måste defekta eller förbrukade batterier återvinnas. Lämna tillbaka förbrukade eller defekta batterier via fackhandeln, SPIT-kundtjänst eller offentliga inrättningar för avfallshantering. Batterierna förs då till återvinning.
  • Page 90 Suomi SPIT P18 Lithium 1 Symbolit ja lyhennykset Työpaikan turvallisuus Pidä työskentelyalue puhtaana hyvin Tässä ohjeessa mahd. sähkötyökalussa valaistuna. käytetyt symbolit auttavat ohjaamaan Työpaikan epäjärjestys valaisemattomat tarkkaavaisuutesi mahdollisiin vaaratekijöihin työalueet voivat johtaa tapaturmiin. tällä sähkötyökalulla työskennellessäsi. Sinun täytyy ymmärtää symbolien/ohjeiden merkitys ja Älä...
  • Page 91 SPIT P18 Lithium Suomi Vuotovirtasuojakytkimen käyttö vähentää Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn sähköiskun vaaraa. aiheuttamia vaaroja. Henkilöturvallisuus Sähkötyökalujen huolellinen käyttö Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja käsittely ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, työhön tarkoitettua sähkötyökalua.
  • Page 92 Suomi SPIT P18 Lithium Ota aina turvallinen asento ja pidä sähkötyökalusta Akkukäyttöisten työkalujen huolel- lujasti kiinni molemmin käsin. linen käsittely ja käyttö Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa Käytä sopivaa hakulaitetta löytääksesi latauslaitteessa. piilotetut syöttöjohdot, tai ota paikallinen Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle yhtiö...
  • Page 93 SPIT P18 Lithium Suomi Vaihtotyökalu jumittuu, jos: Pidä sähkölaite poissa sateesta kosteudesta. sähkötyökalu ylikuormittuu tai  se on poikennut työstettävässä Veden tunkeutuminen latauslaitteen sisään  työkappaleessa kasvattaa sähköiskun riskiä. Jäännösriskit: Vaikka sähkötyökalujemme Älä sulje laturin ilmanvaihtoaukkoja latauksen käyttöohjeet sisältävätkin tarkat ohjeet aikana.
  • Page 94: Tekniset Tiedot

    Suomi SPIT P18 Lithium 1. n = Tyhjäkäynnin kierrosluku 3. Laitekuvaus (1. vaihde) in min Lue kaikki turvallisuusohjeet ja opastukset Maks. vääntömomentti pehmeässä ennen käyttöönottoa. ruuvauspaineessa max. Turvallisuusohjeiden opastusten noudattamatta jättäminen saattaa johtaa Meluarvot sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin = A-luokiteltu äänen painetaso vammoihin.
  • Page 95 SPIT P18 Lithium Suomi Akku -VAROITUS- Käytä ainoastaan alkuperäisiä SPIT-akkuja, Litiumioniakku joiden jännite vastaa sähkötyökalun arvokilvessä mainittua jännitettä. Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Käytä ainoastaan kuvaohjeessa mainittu- Laturi ja latureita ja akkuja. Vain nämä laturit akut sopivat Verkkojännite V~ / Taajuus Hz...
  • Page 96: Akun Lataaminen

    SPIT P18 Lithium Akun virtatason näyttö Laturin määräysten mukainen Akun virtatason näytön 3 kolme LEDiä ilmaisevat käyttö akun virtatason. Painamalla painiketta II voit näyttää akun Laite on tarkoitettu ainoastaan SPIT-akkujen virtatason. Virtatason näyttö sammuu lataukseen. automaattisesti noin 2 sekunnin kuluttua.
  • Page 97 SPIT P18 Lithium Suomi Akun virtatilan merkkivalo Aseta pyörimissuunnan kytkin  keskiasentoon tahattoman Vilkkuva palava vihreä valo ilman päällekytkeytymisen estämiseksi. akkua Laite on käyttövalmis, laturiin ei ole Työnnä ladattua akkua kahvaan,  kytketty akkua. kunnes tunnet sen lukittuvan paikalleen. Keskeytyksettä vihreä valo Käynnistys ja pysäytys...
  • Page 98 Siten akut hävitetään määräysten Lisävarusteet mukaisesti kierrättämällä. Älä käytä muiden valmistajien lisävarusteita, sillä ne eivät ole SPIT in tarkastamia. Käyttö voi olla vaarallista. Loukkaantumisten ja vahinkojen välttämiseksi tulee käyttää vain SPIT suosittelemia lisävarusteita. 6. Huolto ja palvelu Huolto ja puhdistus Irrota akku ennen kaikkia laitteelle tehtäviä...
  • Page 99 SPIT P18 Lithium Norsk Ikke bruk elektroverktøyet i eksplosive omgivelser, 1. Symboler og forkortelser hvor det finnes brennbare væsker, gasser eller støv. Symbolene som er bukt i denne veiledningen og Elektroverktøy kan slå gnister, som kan antenne støv evt. på elektroverktøyet har til formål å opplyse eller damp.
  • Page 100: Personlig Sikkerhet

    Norsk SPIT P18 Lithium Personlig sikkerhet Anvendelse og behandling av elek- trisk verktøy Vær oppmerksom, hold øye med omgivelsene og hva du gjør. Vær varsom når du arbeider med Unngå overbelastning av utstyret. Bruk alltid elverktøy. Ikke bruk verktøyet når du er trett eller verktøyet til det som det er beregnet til.
  • Page 101 SPIT P18 Lithium Norsk Maskinspesifikke sikkerhetsadvarsler Ubenyttede verktøy skal oppbevares sikkert, i tørre, lukkede rom og utilgjengelig for barn! Stopp og slå av el- verktøyet med det samme hvis Bruk hørselvern. verktøyet kiler seg fast. Vær forberedt på Støy kan påvirke og medføre tap av tilbakeslag hvis apparatet arbeider med høye...
  • Page 102: Beskrivelse Av Utstyret

    åpen mens du leser Ventilasjonen forhindrer, at lader og batteri bruksanvisningen. overopphetes. Betjeningselementer Lad ikke opp fremmede batterier. Laderen er kun egnet til oppladning av SPIT Retningsomskifter batterier. Ellers er det risiko for brand og På / av-bryter eksplosjon. Utløsningsknapp batteri Hold lader ren.
  • Page 103: Krav Til Brukeren

    Den belastningen vibrasjonene forårsaker kan -ADVARSEL- undervurderes, hvis elektroverktøyet brukes på en slik måte. Anvend kun originale SPIT-batterier med den spenning, som er angitt på elektroverktøyet Merk: typeskilt. For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen Anvendelse av andre batterier kan medføre under en bestemt arbeidsperiode skal man også...
  • Page 104: Lad Batteriet

    Ikke forsett å trykke på av/på-knappen II om Bruksområde for lader elektroverktøyet stopper automatisk. Dette kan skade batteriet. Apparatet er kun egnet til oppladning av SPIT batterier. Vær oppmerksom og lad kun godkjente Temperaturavhengig overbelastningsbeskyttelse batterier, se "Akseptable batterier" Lithium-ion-batteriet er utstyrt med en NTC temperaturovervåkning, som kun tillater en...
  • Page 105 Sett dybdestoppet 7 på verktøyet. igjen. Sette inn batteri Arbeidsanvisninger Anvend kun originale SPIT-batterier med den spenning, som er oppgitt på verktøyets typeskilt. Anvendelse av andre batterier kan medføre Etter lengere tids arbeid med en lav personskade og fare for brann.
  • Page 106: Service Og Vedlikehold

    Spesialtilbehør Ikke bruk tilbehør av andre merker, da dette ikke er godkjent av SPIT. Det kan være farlig å bruke. For at unngå skader bør det kun brukes tilbehør som er anbefalt av SPIT.
  • Page 107 SPIT P18 Lithium Eλληνικά Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις 1 - Σύμβολα και συντομογραφίες και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που παρούσες οδηγίες χρήσης και ενδεχομένως χρησιμο- ποιείται στις προειδοποιητικές πάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο, έχουν σκοπό να...
  • Page 108 Eλληνικά SPIT P18 Lithium Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις από την αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό...
  • Page 109 SPIT P18 Lithium Eλληνικά Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που Χρησιμοποιείτε στα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο έχει χαλασμένο διακόπτη. μπαταρίες που προορίζονται γι’ αυτά. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λει- σε...
  • Page 110 Eλληνικά SPIT P18 Lithium Χρησιμοποιείτε τους κατάλληλους ανιχνευτές Απενεργοποιήστε αμέσως το ηλεκτρικό για τον εντοπισμό των κρυφών εργαλείο αν μπλοκάρει το χρησιμοποιούμενο ηλεκτροφόρων αγωγών ή απευθυνθείτε στην εξάρτημα. Προετοιμαστείτε για στιγμές τοπική σας εταιρεία παροχής ηλεκτρικού γρήγορης αντίδρασης πο υ...
  • Page 111: Περιγραφή Εργαλείου

    όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. κατασκευαστών. Η μη τήρηση τω ν υπ o δείξεων ασφαλείας και Η ηλεκτρική συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για τη των οδηγιών μπoρεί να έχει ως συνέπεια φόρτιση συσσωρευτών της SPIT. ∆ιαφoρετικά ηλεκτρoπληξία, κίνδυνo πυρκαγιάς ή/και...
  • Page 112: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Eλληνικά SPIT P18 Lithium Εξαρτήματα εργαλείου Το επίπεδο θορύβου (ηχοστάθμη) εν Εγκοπή αερισμού ώρα εργασίας μπορεί να υπερβεί τα Επαναφορτιζόμενη μπαταρία 85 dB(A). Ένδειξη κατάστασης φόρτισης Να φoράτε ωτασπίδες! επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Τριαξονική τιμή κραδασμών εκπομπής Επαφές επαναφορτιζόμενης μπαταρίας βάσει EN 62841.
  • Page 113 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία -ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ- Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικές μπαταρίες τεχνολογία ιόντων λιθίου SPIT με την τάση που αναγράφεται στην ετικέτα τύπου του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η χρήση διαφορετικών μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς ή πυρκαγιά. Φορτιστής Χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές και τις...
  • Page 114 Eλληνικά SPIT P18 Lithium 50 °C. Μ’ αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνεται η Καλώδιο δικτύου φορτιστή αύξηση της διάρκειας ζωής της Σταθερό καλώδιο εισόδου επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Σταθερό καλώδιο εισόδου Φροντίδα επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Ποτέ μην φορτίζετε τις επαναφορτιζόμενες ∆εν επιτρέπεται η χρήση...
  • Page 115 SPIT P18 Lithium Eλληνικά Στη διάρκεια της διαδικασίας φόρ Τοποθέτηση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας τισης θερμαίνετ αι η επανα- Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες SPIT φορτιζόμενη μπαταρία και ο με την τάση που αναγράφεται στην ετικέτα φορτιστής. τύπου του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Αποσυνδέστε το φις δικτύου του φορτιστή, ...
  • Page 116 Μετά από παρατεταμένη λειτουργία, επιστρέψτε σχήμα της μύτης τoυ κατσαβιδιoύ με τη βίδα. το εργαλείο σε ένα τμήμα τεχνικής υποστήριξης H σταθερή θέση τoυ bit στo κεφάλι της βίδας δίνει της SPIT για επιθεώρηση και επιμελή καθαρισμό. τη δυνατότητα ιδανικoύ βιδώματoς. Συμπλέκτης Απόρριψη...
  • Page 117 SPIT P18 Lithium Eλληνικά Μην ρίχνετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες/ μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, στη φωτιά ή στο νερό. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες/μπαταρίες πρέπει να συλλεχθούν, να ανακυκλωθούν ή να απορριφθούν με φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον. Βάσει της Οδηγίας 2006/66/ΕΚ, οι φθαρμένες ή...
  • Page 118 Русский SPIT P18 Lithium Бережно храните все инструкции и ру ко 1 - Символы и сокращения водс т в а по те хнике безопасности для дальнейшего использования. Используемые в данной инструкции и на самом электроинструменте символы служат Используемый здесь термин...
  • Page 119: Личная Безопасность

    SPIT P18 Lithium Русский Используйте кабель только по Не допу скайте сл учайног о включения назначению. Запрещается переносить машины. Перед тем как штекер вставить в электроинструмент, удерживая его за розетку или аккумулятор в машину, кабель, или использовать кабель для убедитесь, что выключатель нах о дит ся...
  • Page 120 Русский SPIT P18 Lithium Правильно подобранный нарушать целостность корпуса, пытаться электроинструмент работает лучше и самостоятельно вскрывать и надежнее в указанном диапазоне мощности. ремонтировать элек троинструмент, заменять кабель, щетки, штекер, самостоятельно разбирать и смазывать З а п р е щ а е т с я э к с п л у а т а ц и я эл...
  • Page 121 SPIT P18 Lithium Русский Ремонт электроинструмента должен Контакт с находящейся под напряжением осуществляться только специалистами проводкой может заряжать металлические сервисног о центра и только с части электроинструмента и приводить к использованием оригинальных запасных удару электрическим током. деталей и частей. Закрепите заготовку.
  • Page 122 Русский SPIT P18 Lithium Не медл енно о т к л ю чите э л ектроинстр Из неисправного аккумулятора может у мент при б л окировке инстр у мента . вытекать жидкость и повредить Учитывайте высокий момент реакции, находящиеся вблизи детали. Проверьте их...
  • Page 123: Описание Машины

    SPIT P18 Lithium Русский Перед начал о м эк спл у атации всегда 3. Описание машины проверяйте зарядное устройство, кабель и штекер. Запрещается эксплуатация Об яз ательно про чтите инструкцию и зарядного устройства при обнаружении ознакомьтесь со всеми правилами и...
  • Page 124: Технические Данные

    Русский SPIT P18 Lithium оценки вибрационной нагрузки в Требования к пользователю определенный период времени работы К техническому обслуживанию, ремонту и необходимо учитывать также и промежутки уходу за машиной допускается только времени, когда машина была отключена или подготовленный и обученный персонал.
  • Page 125 оригинальные Запрещае т с я осущ еств лять зар ядк у акку м у лят оры SPIT с напр яж ение м аккумуляторов с повышенным содержанием совпадающим с указанным на заводской влаги в воздухе или высокой температурой табличке Вашего электроинструмента.
  • Page 126 Русский SPIT P18 Lithium Зарядка аккумулятора Зарядное устройство Устанавливайте в за рядное Соб лю дайте параме тры устройство только напряжения сети! оригинальные аккумуляторы! Перед началом работы проверьте, совпадает Подключите штекер зарядного  ли указанное в заводской табличке на корпусе устройства...
  • Page 127: Выбор Направления Вращения

    также при транспортировке и хранении отсоедините аккумулятор от Испо льз уйте т о льк о оригинальные акку электроинструмента. м у лят оры SPIT с напр яж ение м , Эти меры предосторожности совпадающим с указанным на заводской препятствуют случайному запуску в работу...
  • Page 128: Уход И Очистка

    Русский SPIT P18 Lithium Утилизация 5 - Инструменты (оснастка) и Вторичное использование сырья вместо комплектующие детали утилизации мусора. Машины, оснастка и упаковочный материал должны сдаваться на переработку для вт оричного эк ол огически Поясной крюк безвредного использования. С помощью поясного...
  • Page 129 SPIT P18 Lithium SPIT P18 Lithium ‫عربي‬ ‫عربي‬ ‫التخلص من الجھاز‬ ‫التخلص من الجھاز‬ ‫التكميلية يمكن إعادة تدوير المواد بدال ◌ً من التخلص منھا في‬ ‫التكميلية يمكن إعادة تدوير المواد بدال ◌ً من التخلص منھا في‬ ‫ال يضر بالبيئة. إلعادة القمامة. يجب أن يخضع الجھاز والملحقات‬...
  • Page 130 ‫فالتثبيت الجيد للقمة في رأس البرغي يساعد على ربط البرغي بصورة‬ ‫بعد التحميل الشديد لفترة طويلة ينبغي تسليم الجھاز‬ ‫بعد التحميل الشديد لفترة طويلة ينبغي تسليم الجھاز‬ .‫مثالية‬ .‫مثالية‬ ‫ إلجراء الفحص والتنظيف‬SPIT ‫ألحد مراكز خدمة‬ ‫ إلجراء الفحص والتنظيف‬SPIT ‫ألحد مراكز خدمة‬ .‫العميق‬ .‫العميق‬ ‫القارنة‬...
  • Page 131 .‫أدخل البطارية في جھاز الشحن حتى النھاية‬ .‫أدخل البطارية في جھاز الشحن حتى النھاية‬ ◄ ◄ ‫ األصلية بالجھد المذكور على لوحة‬SPIT ‫ال تستخدم سوى بطاريات‬ ‫ األصلية بالجھد المذكور على لوحة‬SPIT ‫ال تستخدم سوى بطاريات‬ .‫طراز الجھاز الكھربائي‬ .‫طراز الجھاز الكھربائي‬...
  • Page 132 .‫سعة ومن ثم قم بإعادة شحنھا مرة أخرى‬ .‫سعة ومن ثم قم بإعادة شحنھا مرة أخرى‬ ‫. احرص على مراعاة‬SPIT ‫الجھاز غير مخصص سوى لشحن بطاريات‬ ‫. احرص على مراعاة‬SPIT ‫الجھاز غير مخصص سوى لشحن بطاريات‬ ‫تجنب تأمين الماكينة بقدر اإلمكان. فتدفق التيار بشكل زائد عن الحد نتيجة‬...
  • Page 133 ‫الوزن بوحدة كجم‬ ‫الوزن بوحدة كجم‬ -‫-تحذير‬ -‫-تحذير‬ ‫ األصلية بالجھد المذكور على لوحة‬SPIT ‫ال تستخدم سوى بطاريات‬ ‫ األصلية بالجھد المذكور على لوحة‬SPIT ‫ال تستخدم سوى بطاريات‬ .‫طراز الجھاز الكھربائي‬ .‫طراز الجھاز الكھربائي‬ .‫فاستخدام أي بطاريات أخرى قد يؤدي إلى وقوع إصابات وخطر احتراق‬...
  • Page 134 ‫عربي‬ ‫عربي‬ SPIT P18 Lithium SPIT P18 Lithium ‫الحامل المشبكي للحزام‬ ‫الحامل المشبكي للحزام‬ ‫قم بفحص السلك والقابس قبل استخدام الجھاز في كل مرة. وال تستخدم‬ ‫قم بفحص السلك والقابس قبل استخدام الجھاز في كل مرة. وال تستخدم‬ ‫الكھربائي أبدا ◌ً ، إذا اكتشفت وجود أي أضرار به. ال تفتح الجھاز‬...
  • Page 135 !‫الحذر دائما ◌ً عند استخدام األجھزة الكھربائية‬ .‫ال تقم بشحن بطاريات غريبة‬ .‫ال تقم بشحن بطاريات غريبة‬ ‫. وإال سيكمن خطر االشتعال‬SPIT ‫الجھاز مخصص فقط لشحن بطاريات‬ ‫. وإال سيكمن خطر االشتعال‬SPIT ‫الجھاز مخصص فقط لشحن بطاريات‬ .‫أو االنفجار‬ .‫أو االنفجار‬...
  • Page 136 ‫عربي‬ SPIT P18 Lithium ‫عربي‬ SPIT P18 Lithium .‫ال تستخدم سوى البطاريات المخصصة في األجھزة الكھربائية‬ ‫استخدام األجھزة الكھربائية والتعامل معھا‬ ‫استخدام األجھزة الكھربائية والتعامل معھا‬ .‫ال تستخدم سوى البطاريات المخصصة في األجھزة الكھربائية‬ .‫فاستخدام أي بطاريات أخرى قد يؤدي إلى وقوع إصابات وخطر احتراق‬...
  • Page 137 SPIT P18 Lithium SPIT P18 Lithium ‫عربي‬ ‫عربي‬ ‫سالمة األشخاص‬ ‫سالمة األشخاص‬ ‫السالمة الكھربائية‬ ‫السالمة الكھربائية‬ ‫كن يقظا وانتبه لما تفعل وتعامل مع الجھاز الكھربائي بتعقل عند العمل‬ ‫كن يقظا وانتبه لما تفعل وتعامل مع الجھاز الكھربائي بتعقل عند العمل‬...
  • Page 138 ‫عربي‬ ‫عربي‬ SPIT P18 Lithium SPIT P18 Lithium ‫٢. إرشادات السالمة‬ ‫٢. إرشادات السالمة‬ ‫١ - الرموز واالختصارات‬ ‫١ - الرموز واالختصارات‬ ‫الھدف من الرموز المستخدمة في ھذا الدليل والمستخدمة لإلشارة إلى‬ ‫الھدف من الرموز المستخدمة في ھذا الدليل والمستخدمة لإلشارة إلى‬...
  • Page 139 Türkçe SPIT P18 Lithium 1. Semboller ve ksaltmalar Çalşma alan güvenliği Çalşma alann temiz ve aydnlk tutun. Bu kitapçk içinde ve duruma göre taşnabilir Düzensiz ve karanlk alanlar kazalara davetiye elektrikli alet üzerinde bulunan semboller, bu çkarr. cihaz ile çalşma srasnda karşlaşlabilecek...
  • Page 140 Türkçe SPIT P18 Lithium Bir aletin nemli bir ortamda kullanlmas Tozlarn çkarlmas ve toplanmas amacna kaçnlmazsa, rezidüzel diferansiyel akm yönelik donanm bağlants için sistemlerin cihaz (RCD) ile korunan bir besleme kullann. tedarik edilmesi durumunda, bu sistemlerin Bir RCD kullanm, elektrik çarpma riskini azaltr.
  • Page 141 SPIT P18 Lithium Türkçe Gizli kanallarn yerini saptamak için uygun Kablosuz cihazlarn özenli kullanm detektörler kullann veya yerel tedarik ve çalştrlmas şirketlerine danşn. Elektrik ağlar ile temas, bir yangna veya bir Pilleri, yalnzca imalatç tarafndan tavsiye elektrik çarpmasna neden olabilir. Bir gaz edilen şarj cihazlar...
  • Page 142 şarj Patlama tehlikesi! etmeyin. Cihaz, yalnzca SPIT pillerin şarj için uygundur. Pilin içini açmayn. Aksi halde, yangn ve patlama riski mevcuttur. Ksa devre riski. Taşnabilir elektrikli aleti temiz tutun. Bir pili asla ksa devre yapmayn. Kirlenme, elektrik çarpma riskine neden olur.
  • Page 143: Teknik Özellikler

    SPIT P18 Lithium Türkçe Şarj cihaz - pil bağlantsnn doğru şekilde Talimatlara uygun kullanm gerçekleştirilmesine ve aralarnda yabanc Cihaz, yalnzca, kartonpiyer, ahşap panel ve çelik cisim bulunmamasna dikkat edin. sac taşyc yaplar üzerinde vida skştrma ve Bir metal köprüleme ile ksa devre durumunda, gevşetme işi için kullanlmaldr.
  • Page 144 Türkçe SPIT P18 Lithium Hatrlatma: Belli bir kullanm süresi boyunca 4. Kullanm kesin titreşim zorlamas tahmini için, cihazn kapal veya çalşma halinde olduğu, ancak gerçek anlamda kullanlmadğ dönemlerin de dikkate Cihaz üzerinde herhangi bir müdahalede alnmas tavsiye edilir. bulunmadan önce, pili daima çkarn.
  • Page 145 Şarj durumunu görüntülemek için, II tuşuna basn. Şarj durumu göstergesi, yaklaşk 2 saniye sonra Şarj cihaznn uygun kullanm otomatik olarak kapanr. Cihaz, yalnzca SPIT pillerin şarj edilmesi için II tuşuna müdahaleyi takiben bir LED yanp tasarlanmştr. sönerse, bu pilin yeniden şarj edilmesi gerektiği Şarj cihaz...
  • Page 146: Pilin Şarj Edilmesi

    SPIT P18 Lithium Pilin kullanm Taşnabilir elektrikli aletin kullanm Kullanlabilir piller Pilin çkarlmas 18,0 V DC nominal gerilime sahip, SPIT marka, Pili çkarmak için 2, kilit açma tuşlarna III basn Li-iyon piller. ve pili taşnabilir elektrikli aletten çkarn. Pilin şarj edilmesi Pilin yerleştirilmesi...
  • Page 147: BakM Ve Servis

    önce, pili daima çkarn. SPIT tarafndan kontrol edilmemiştir. Bu önlem, aletin istem dş olarak çalştrlmasna Kullanlmalar tehlikeli olabilir. Yaralanmalardan engel olur. ve hasarlardan kaçnmak için, yalnzca SPIT Alet değişimi srasnda, koruyucu eldivenler tarafndan tavsiye edilen aksesuar parçalar kullann. kullann.
  • Page 148 Türkçe SPIT P18 Lithium 2002/96/CEE sayl, elektrikli elektronik aletlerin atklara ilişkin ulusal yasalarla ilgili Avrupa Birliği Yönetmeliğine (DEEE) ve ulusal yasalara uygun olarak, skça kullanlan elektrikli aletlerin atklar, seçici bir toplama ve çevreye uyumlu bir yeniden dönüşüm işleminin konusunu teşkil eder.
  • Page 149 ‫עברי‬ SPIT P18 Lithium ‫הוראות לשמירה על הסביבה‬ ‫אביזרים מיוחדים‬ ‫אין להשתמש באביזרים של צדדים שלישיים כיוון שהם לא‬ ‫והמצברים, כמו גם‬ ‫כלי העבודה החשמליים הנישאים‬ SPIT ‫עברו ביקורת של‬ ‫מסלול‬ ‫שתלב ב‬ ‫האביזרים והאריזות שלהם, חייבים לה‬ ‫השימוש בהם עלול להיות מסוכן. כדי להימנע מפציעות‬...
  • Page 150 ‫החדש. לאחר מכן יש להרכיב מחדש את מגביל העומק‬ .‫הנייד‬ ‫המלצות לעבודה‬ ‫הכנסת הסוללה‬ ‫יש להשתמש בסוללות מקוריות של‬SPIT ‫שהמתח‬ ‫בעקבות עבודות ממושכות שבוצעו במהירות סיבוב‬ ‫שלהן מצוין על לוחית הסימון של כלי העבודה החשמלי‬ ‫נמוכה, יש להפעיל את כלי העבודה החשמלי הנייד על‬...
  • Page 151 ‫עברי‬ SPIT P18 Lithium ‫מטען‬ ‫מחוון סטטוס טעינת הסוללה‬ ‫מציינות‬ ‫של מחוון טעינת הסוללה‬ ‫שלושת נוריות ה‬ !‫יש לקחת בחשבון את מתח מערכת החשמל‬ .‫את סטטוס טעינת הסוללה‬ ‫אספקת‬ ‫של‬ ‫יש לבדוק לפני ההפעלה אם המתח והתדירות‬ ‫כדי להציג את סטטוס הטעינה. מחוון‬...
  • Page 152 SPIT P18 Lithium ‫עברי‬ ‫אזהרה‬ ‫בלבד בעלות‬ SPIT ‫יש להשתמש בסוללות שמקורן הוא‬ ‫, במ"מ‬ ø '‫מקס‬ – ‫הברגה בעץ‬ ‫החשמלי‬ ‫הסימון של כלי העבודה‬ ‫מתח כמצוין על לוחית‬ .‫הנייד‬ ‫שימוש בכל סוללה אחרת יכול לגרום לפציעה ולסיכון‬ ‫בק"ג‬ ‫משקל‬...
  • Page 153 ‫עברי‬ SPIT P18 Lithium ‫שימוש תואם להוראות‬ !‫סיכון לשריפה ופיצוץ‬ ‫יש להשתמש במכשיר אך ורק להברגה ושחרור ברגים‬ ‫יש לשמור את מיקום מטען הסוללה נקי מכל חפץ זר‬ ‫בלוח הגבס, לוחות חלקיקי עץ ומבני תמיכה העשויים‬ ‫ומוגן מפני לכלוך ורטיבות. מקום האחסון חייב להיות‬...
  • Page 154 SPIT P18 Lithium ‫עברי‬ .‫כמו למשל חשיפה ישירה לשמש ולאש‬ ‫כלי‬ ‫להיווצרות מתח בחלקים המתכתיים החשופים של‬ .‫סכנת פיצוץ‬ .‫החשמלי ולגרום להתחשמלות המפעיל‬ ‫העבודה‬ ‫את הפריט עליו עובדים‬ ‫קבע‬ ‫ל‬ ‫בסוללה, ייתכן‬ ‫מתאים‬ ‫נזק ושימוש לא‬ ‫במקרה של‬ ‫המהודק על ידי התקני הידוק‬...
  • Page 155 SPIT P18 Lithium ‫עברי‬ ‫אלה, תוך התחשבות בתנאי העבודה והעבודה שצריכה‬ .‫בכל עת‬ .‫להתבצע‬ ‫עבור פעילויות שונות מאלו שלהן הם נועדו‬ ‫כלי‬ ‫השימוש ב‬ ‫במצבים בלתי‬ ‫כלי‬ ‫הדבר מאפשר שליטה טובה יותר ב‬ .‫להיווצרות מצבים מסוכנים‬ ‫עלול לגרום‬ .‫צפויים‬ ‫שימוש קפדני במכשירים אלחוטיים‬...
  • Page 156 SPIT P18 Lithium ‫עברי‬ ‫כלי‬ ‫השימוש ב‬ ‫וקיצורים‬ ‫סמלים‬ ‫כלי‬ ‫השליטה ב‬ ‫ן‬ ‫הסחות דעת עלולות לגרום לכם לאבד‬ ‫הסמלים הנמצאים בהוראות אלה ובמידת הצורך על‬ ‫המכשיר החשמלי הנישא נועדו להפנות את תשומת לבכם‬ ‫בטיחות חשמלית‬ .‫לסכנות הפוטנציאליות הכרוכות בעבודה עם מכשיר זה‬...
  • Page 157 SPIT P18 Lithium...
  • Page 158 SPIT P18 Lithium...
  • Page 159 .CEE ‫אנו מצהירים בזאת כי מוצר זה הנו תואם לתקנים ומסמכי התקינה הנדרשים בהתאמה לדירקטיבות של האחוד האירופי‬ Cordless Screwdriver SPIT P18 Li: EN62841-1: 2015, EN62841-2-2: 2014, EN55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011, EN55014-1: 2017, EN55014-2: 2015, EN61000-3-2: 2014, EN61000-3-3: 2013, EN50581: 2012...
  • Page 160 SPIT Contact SPIT SAS 150 route de Lyon 26500 Bourg-Iès-Valence France www.spitpaslode.com 40376/01 - 0919...

Ce manuel est également adapté pour:

P18 lithium

Table des Matières