Page 1
Appareil photo numérique à écran LCD QV-2300UX / QV-2800UX Mode d’emploi Toutes les démarches données comme exemple dans ce Mode d’emploi concernent le QV- 2300UX. Sauf mention contraire, elles s’appliquent QV-2300UX aussi au QV-2800UX. Français...
INTRODUCTION INTRODUCTION Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo numérique CASIO, veuillez lire ce manuel avec attention et le ranger en lieu sûr pour toute référence future. Déballage Vérifiez si tous les articles mentionnés ci-dessous se trouvent dans le carton d’emballage de l’appareil photo. Si l’un d’entre eux devait manquer, contactez votre revendeur le plus tôt possible.
INTRODUCTION Objectif ..............F-21 Table des matières Changement de l’angle de l’objectif F-21 Mise en place d’un convertisseur de focale F-22 Précautions relatives à l’objectif F-23 INTRODUCTION Indicateurs apparaissant à l’écran ......F-24 Mode REC F-24 Déballage ..............F-2 Mode PLAY F-25 Table des matières ............
Page 4
INTRODUCTION Réglage de la date et de l’heure actuelles ..... F-44 F-63 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglage de la date et de l’heure F-44 Sélection du format de la date F-45 Photographie de portraits ........F-63 Horodatage F-46 Photographie de paysages ........F-64 Photographie de scènes nocturnes ......
Page 5
INTRODUCTION Réglage du niveau de sensibilité ......F-81 Agrandissement de l’image de lecture ....F-97 Utilisation de la fonction de filtrage ......F-82 Affichage de 9 images à la fois ....... F-98 Sélection d’une des 9 images F-99 Sélection de la balance des blancs ......F-83 Utilisation de la fonction Diaporama .....
Page 6
INTRODUCTION DPOF ..............F-110 Utilisation d’une carte mémoire pour Réglage des paramètres DPOF d’images le transfert de données d’images ...... F-125 particulières F-110 Données de carte mémoire F-126 Réglage des paramètres DPOF de dossiers Protocole DCF F-126 particuliers F-111 Structure des fichiers d’une carte mémoire F-127 Réglage des paramètres DPOF de toutes les Fichiers d’images supportés par l’appareil photo...
INTRODUCTION Référence rapide Préparatifs Insérez les piles. Insérez la carte mémoire. (page F-31) (page F-38) PUSH Réglez l’heure et la date actuelles. (page F-44)
INTRODUCTION Enregistrement d’une image (page F-47) Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez Appuyez à fond sur le l’image sur l’écran et déclencheur pour enre- appuyez à demi sur le gistrer l’image. déclencheur pour faire la mise au point. R E C P L A Faites glisser le com- S H IF...
INTRODUCTION Lecture (page F-94) A l’aide de [+] (avant) et [–] (arrière) faites défiler les images sauvegardées. R E C P L A S H IF Réglez le sélecteur Faites glisser le commuta- IN F O REC/PLAY sur “PLAY”. teur POWER ON/OFF vers la droite pour allumer l’appareil photo.
INTRODUCTION Suppression d’images (page F-101) A l’aide de [+] (avant) et [–] (arriè- A l’aide de [+] (avant) et re) faites défiler les images [–] (arrière) positionnez sauvegardées et affichez celle le curseur sur “Yes” et que vous voulez supprimer. appuyez sur le déclen- Faites glisser le cheur pour supprimer...
Page 11
INTRODUCTION • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu res- ponsable de dommages ou pertes pouvant résulter de l’emploi de ce manuel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabi- lité en cas de pertes ou de plaintes de tiers, pouvant résul- ter de l’emploi du QV-2300UX ou du QV-2800UX.
• “Card Browser” pour fichiers HTML pouce Les images sont affichées à l’écran de l’ordinateur dans un • Zoom 12X: zoom optique 3X, zoom numérique 4X (QV-2300UX) format pratique. Elles apparaissent sous forme de galerie Zoom 32X: zoom optique 8X, zoom numérique 4X (QV-2800UX) d’images réduites.
Page 14
INTRODUCTION Mode Intervalle page F-72 Quatre modes d’exposition Programmes d’exposition automatique, Exposition automatique avec priorité à l’ouverture, Exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation, Exposition manuelle pages F-74 à F-79 Trois modes de mesure de la lumière Multizones, centrale et sélective pages F-80 à...
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’em- CASIO QV-2300UX ou QV-2800UX. ploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
INTRODUCTION • N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou Condensation dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un acci- • Si vous portez l’appareil photo à l’intérieur d’une pièce par dent. temps froid ou si vous l’exposez à de brusques change- •...
• Si l’image devait apparaître anormalement sombre, appor- tez l’appareil photo à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour faire remplacer cette lampe. Le remplacement de la lampe est à vos frais. • A très basse température, le rétroéclairage peut mettre plus de temps à...
FAMILIARISATION FAMILIARISATION Cette partie contient des informations importantes qu’il faut connaître avant d’utiliser l’appareil photo. Guide général Les illustrations suivantes indiquent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo. Avant Bouton MENU (page F-43) Cache de bornier Boutons [+] / [–] (page F-20) (page F-43)
Page 19
FAMILIARISATION Commutateur POWER Arrière ON/OFF (page F-36) Curseur de zoom (page F-50) Ecran (page F-24) Sélecteur REC/PLAY Témoin de (page F-47) fonctionnement (page F-26) Couvercle de fente de carte mémoire (page F-38) Borne de synchronisa- tion pour flash externe R E C Bouton (Retar- (pages F-116, 119)
FAMILIARISATION Bornes et ports Dessous Fermeture du Douille de pied Borne VIDEO OUT Borne DIGITAL logement des piles photographique (page F-116) (page F-116) (page F-31) PUSH OPEN VIDEO OUT DIGITAL DC IN 6V Borne DC IN 6V Port USB Couvercle du (page F-35) (page F-116) logement des piles...
Mais lorsque vous l’affichez, elle est reil photo dans son étui varie selon le modèle. orientée correctement. * QV-2300UX: Objectif orienté vers l’avant. * QV-2800UX: Objectif orienté vers le haut. • Ne rangez jamais l’appareil photo avec l’objectif vers le bas.
(LU-8W) • QV-2300UX: Une bague d’adaptation de convertisseur (LU-8A), disponible comme option, doit être installée pour utiliser un con- Bague vertisseur de focale ou des filtres, en vente dans le commerce.
N’oubliez pas d’enlever le capu- * QV-2300UX: 1X fixe chon d’objectif avant d’allumer l’appareil photo. * QV-2800UX: 1X à 1,6X • N’enlevez jamais les piles de l’appareil photo et ne débran- •...
FAMILIARISATION Indicateurs apparaissant à l’écran Les indicateurs et symboles qui apparaissent sur l’afficheur de l’appareil photo sont les suivants. Mode REC Indicateur de mode de mise au point Retardateur 10 SEC, 2 SEC Aucun Autofocus Indicateur de mode d’enregistrement Macro Infini Rapport de focale Mise au point manuelle...
FAMILIARISATION Ecran lors d’une pression de SHIFT INFO Mode PLAY SHIFT INFO Nom du dossier Indicateur de protection d’image Numéro du fichier Bouton SHIFT INFO Indicateur de mode de mesure de la lumière Taille de (multizones) l’image (centrale) (sélective) Qualité Charge Balance des blancs des piles...
FAMILIARISATION Ecran lors d’une pression de SHIFT INFO Témoin de fonctionnement Ce témoin indique l’état de fonctionnement de l’appareil Balance des blancs Indicateur de mode de flash photo de la façon suivante. SHIFT INFO Indice de Nom du diaphragme dossier Numéro du Témoin de fonctionnement fichier...
FAMILIARISATION Mode REC Mode PLAY Couleur Couleur Eclairage Clignotement Eclairage Clignotement témoin témoin Vert Autofocus effectué Attendre (après la mise Vert – Attendre (après la mise sous tension) sous tension) Afficheur éteint (en Enregistrement de Suppression en cours veille) l’image Protection d’image en Enregistrement de cours...
Fixez la cordelette de capuchon d’objectif sur l’anneau. • Ne balancez pas l’appareil photo par la lanière. Vous ne risquerez pas de perdre le capuchon d’objectif. Utilisateurs du QV-2300UX • Ne pas oublier d’éteindre l’appareil photo et de laisser l’ob- jectif rentré avant d’attacher le capuchon d’objectif.
Fixez la bandoulière à l’anneau de l’étui souple comme in- Laissez l’appareil photo dans l’étui souple pour le protéger diqué sur l’illustration. lorsque vous ne l’utilisez pas. Etui souple QV-2300UX Anneau La pochette intérieure peut être utilisée pour ranger des cartes mémoire. Pour insérer une carte mémoire, ouvrez le rabat de la pochette et glissez la carte à...
Page 30
FAMILIARISATION Rabat IMPORTANT! Une pochette permet- • Ne ranger que l’appareil photo dans l’étui souple à tant de ranger la carte l’exclusion de tout autre objet. mémoire se trouve à • La bandoulière fournie avec l’appareil photo est pré- l’intérieur de l’étui. Pour vue pour l’étui souple seulement.
FAMILIARISATION Tout en appuyant sur la Alimentation fermeture du logement PUSH Cet appareil peut être alimenté par deux sources : des piles des piles (sous l’appa- de taille AA et le courant secteur. reil photo), faites glisser Un jeu de piles alcalines de taille AA est fourni avec l’appa- le couvercle dans le reil photo.
Page 32
FAMILIARISATION Renseignements sur l’autonomie des piles L’enregistrement d’une image par minute dans les condi- Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie tions précédentes réduit l’autonomie des piles d’un sixième des piles à une température moyenne (25°C) jusqu’à l’ex- environ comme mentionné ci-dessus. L’autonomie des piles tinction de l’appareil photo à...
Page 33
FAMILIARISATION Dans les exemples suivants vous pouvez voir à quel point A propos des piles rechargeables l’autonomie des piles alcalines est différente selon la situation. N’utilisez que les piles aux hydrures de nickel-métal (NP-H3) Conditions photographiques Conditions de prise de vue mentionnées en option.
FAMILIARISATION Précautions relatives aux piles • Des piles vides sont susceptibles de fuir, ce qui peut causer de graves dommages dans l’appareil photo. Retirez L’emploi incorrect ou une mauvaise manipulation des piles les piles de l’appareil photo dès que vous vous rendez peut entraîner une fuite ou un éclatement des piles et en- compte qu’elles sont vides.
• Si le cordon devait être endommagé (fils inter- chargeur peut être utilisé sur n’importe quelle prise secteur nes exposés), faites-le remplacer par un ser- de 100 V à 240 V. vice après-vente agréé CASIO. Un cordon d’adaptateur secteur endommagé crée un ris- que d’incendie ou d’électrocution. F-35...
FAMILIARISATION • Veillez à éteindre l’appareil photo avant de brancher ou de Mise sous et hors tension de l’appareil débrancher l’adaptateur secteur. photo • Eteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur secteur, même s’il contient des piles. Il s’éteint Faites glisser le commutateur de lui-même lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur POWER ON/OFF vers la droite pour...
FAMILIARISATION Pour accéder aux réglages d’économiseur • En mode PLAY, le délai d’extinction automatique de l’appareil photo est réglé sur cinq minutes. d’énergie • En mode PLAY, la fonction de veille est désactivée. Allumez l’appareil photo et réglez le sélecteur •...
FAMILIARISATION La face marquée d’une Comme indiqué sur Cartes mémoire flèche doit être orientée l’illustration, insérez la du côté de l’écran de Cet appareil photo stocke les images sur une carte mémoire carte mémoire dans la l’appareil photo ! (CompactFlash CF TYPE I/II ou microdisque). fente et poussez-la à...
Bouton d’éjection vente CASIO. • N’éjectez jamais la carte mémoire lorsque la fente est Appuyez une fois sur tournée vers le bas, car elle pourrait tomber. Une chute de la carte mémoire peut entraîner une destruc-...
FAMILIARISATION Formatage d’une carte mémoire En réponse au message de confirmation qui apparaît, utilisez [+] et [–] pour sélectionner Vous pouvez formater une carte mémoire pour supprimer “Yes” pour formater la carte ou “No” pour toutes les données enregistrées dessus. abandonner, puis appuyez sur le déclencheur.
La compatibilité de l’appareil photo avec les microdisques des copies de sauvegarde de toutes les images que vous IBM est attestée par CASIO. Toutefois, il faut noter les jugez importantes sur d’autre supports (disque magnéto- points importants suivants lorsque vous utilisez un optique, disquette, disque dur d’ordinateur, etc.).
Manipulez l’appareil photo avec une extrême pré- • CASIO ne fournit aucune assistance pour l’entretien ou les caution lorsque le microdisque est installé. réparations des microdisques.
FAMILIARISATION Exemples d’affichage Ecrans de menus Les écrans de menus s’affichent par une pression de MENU. Mode REC, page 1 Le contenu de l’écran de menu dépend du mode sélec- tionné, c’est-à-dire du mode PLAY ou du mode REC. Les instructions suivantes prennent pour exemple le mode REC.
FAMILIARISATION Réglage de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heure actuelles Procédez de la façon suivante pour régler la date et l’heure Allumez l’appareil photo et utilisez le sélecteur actuelles et pour sélectionner le format de la date. REC/PLAY pour sélectionner “REC”...
FAMILIARISATION Sélectionnez et changez les chiffres pour ré- Sélection du format de la date gler la date et l’heure actuelles. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélection- ner un des trois formats de date. Allumez l’appareil photo et utilisez le sélecteur Marqueur REC/PLAY pour sélectionner “REC”...
FAMILIARISATION Utilisez [+] et [–] pour sélectionner le réglage Allumez l’appareil photo et réglez le sélecteur souhaité, puis appuyez sur le déclencheur REC/PLAY sur “REC”. pour le valider. Appuyez sur MENU. Exemple : 18 octobre 2000 Sélectionnez “FUNCTION” “Time Stamp”, Year/Month/Day (Année/Mois/Jour): 00/10/18 puis appuyez sur le déclencheur.
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Cette section décrit les fonctions de base pour l’enregistre- Cadrez l’image à l’écran de sorte que le point ment d’images. sur lequel vous voulez faire la mise au point soit à...
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE • Vous pouvez savoir que • Les images enregistrées sont d’abord stockées dans l’autofocus a été effectué une mémoire tampon puis sur la carte mémoire instal- SHIFT INFO en contrôlant la couleur lée dans l’appareil photo. Vous pouvez continuer à du cadre de mise au point stocker des images tant que l’espace disponible dans et l’état du témoin de...
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE A propos de l’écran du mode REC Distances focales fixes • Lorsque l’autofocus ne peut pas faire la mise au point, les • Pour faciliter le cadrage, l’image qui apparaît à l’écran distances focales fixes sont les suivantes. dans le mode REC est une image simplifiée.
Veillez à modèle de l’appareil photo. remplacer les quatre piles dès que possible lorsque ce mes- • QV-2300UX: de 1 fois à 3 fois sage apparaît. • QV-2800UX: de 1 fois à 8 fois Si vous appuyez sur lorsque le message “Press...
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE REMARQUES Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur le déclencheur pour le valider. • Le changement du rapport de focale du zoom optique affecte aussi l’indice de diaphragme de la façon sui- Pour Sélectionnez vante.
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE • A chaque pression de , les modes de flash chan- Utilisation du flash gent dans l’ordre suivant. Ce paragraphe décrit les différents réglages du flash qui Pour Sélectionnez peuvent être utilisés selon le type d’image que vous essayez d’enregistrer.
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Indicateurs d’état du flash Réglage de l’intensité du flash Vous pouvez vérifier l’état du flash actuel en contrôlant l’indi- Procédez de la façon suivante pour régler l’intensité de cateur et le témoin de fonctionnement à l’écran au moment l’éclair du flash.
* QV-2300UX : De 0,5 m à 2 m environ (ouverture maximale) * QV-2800UX : De 0,5 m à 2,5 m environ (ouverture maximale) Notez qu’en dehors des plages mentionnées ci-dessus, vous risquez de ne pas obtenir du flash l’effet souhaité.
Rapport de focale du Distance focale zoom optique Appuyez sur 10 cm à ∞ SHIFT pour passer en QV-2300UX INFO 50 cm à ∞ revue les modes de 40 cm à ∞ mise au point disponi- QV-2800UX 1 m à ∞...
Rapport de focale du Distance focale zoom optique • Vous pouvez savoir que la mise au point a été effec- QV-2300UX 1 cm à 50 cm tuée en vérifiant la couleur du cadre de mise au point QV-2800UX 1 à 1,6X 1 cm à...
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Appuyez sur le déclencheur pour arrêter le cli- Utilisation du verrouillage de la mise au gnotement de et fixer la mise au point de point l’image actuelle. Normalement, la mise au point se fait automatiquement sur •...
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Tout en maintenant la demi-pression sur le dé- Spécification de la taille et de la clencheur, déplacez l’appareil photo et cadrez qualité de l’image l’image souhaitée. Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de l’image en fonction du type d’image que vous enregistrez.
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE IMPORTANT ! Utilisation du retardateur • Les valeurs dans le tableau ci-dessous sont toutes Le retardateur peut être réglé sur un des deux temps dispo- approximatives et dépendent du type d’images que nibles. vous enregistrez ainsi que d’autres facteurs. •...
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Pour Sélectionnez Correction de l’exposition Désactiver le retardateur Aucune indication Lorsque l’exposition automatique, l’exposition automatique Enregistrer 10 secondes après avec priorité à la vitesse d’obturation ou l’exposition automa- une pression du retardateur 10SEC tique avec priorité à l’ouverture est sélectionnée comme Enregistrer 2 secondes après mode d’exposition, l’indice de lumination (indice EV) peut une pression du retardateur...
Page 62
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Lorsque la valeur EV est comme vous voulez, Valeur EV appuyez sur le déclencheur pour enregistrer l’image. [+] : Augmentation de la valeur EV. Une valeur élevée est préférable lors de la prise de vue de sujets de IMPORTANT ! couleurs légères ou à...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Vous trouverez dans cette section d’autres fonctions d’enre- REMARQUE gistrement plus sophistiquées de cet appareil photo. • En rapprochant au maximum le sujet à l’aide du cur- seur de zoom, vous obtiendrez un arrière-plan encore Photographie de portraits plus flou.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Photographie de paysages • Vous pouvez accroître le champ du premier plan à Dans le mode Paysage, la scène complète, du premier plan l’arrière-plan et l’espace horizontal en réglant le cur- à l’arrière-plan, est nette. seur de zoom sur la position grand-angle maximale. •...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Photographie de scènes nocturnes • Vous pouvez utiliser le mode Scène Nocturne avec le Le mode Scène nocturne emploie une exposition plus lon- flash pour la prise de vue de personnes à l’ombre ou gue et permet d’obtenir de belles photos la nuit. la nuit.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Contour de composition Réglage instantané dans le mode Scène Cadre Contour de Avec certaines images du d’autofocus composition Le mode Scène contient une bibliothèque de 28 images dif- mode Scène, un contour de férentes. Ce mode permet de sélectionner une image cor- composition apparaît sur respondant à...
Page 67
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez le mode REC. REMARQUES • Les images du mode Scène n’ont pas été enregis- Appuyez sur MENU. trées avec cet appareil. Elles ne servent qu’à titre de référence. Sélectionnez “SCENE” (mode Scène), puis ap- • Les conditions ambiantes lors de l’enregistrement puyez sur le déclencheur.
Enregistrement de vos propres réglages de scènes Appuyez sur MENU. Vous pouvez enregistrer les réglages de n’importe quelle image enregistrée avec un appareil CASIO QV-2300UX/QV- Sélectionnez “SCENE” (mode Scène), puis ap- 2800UX comme “configuration personnalisée” pour le mode puyez sur le déclencheur.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT L’appareil photo revient au mode REC après Enregistrement d’une séquence vidéo l’enregistrement de la configuration. Vous Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo de 16 secon- pouvez maintenant procéder de la façon indi- des environ. Vous avez le choix entre deux modes d’enre- quée à...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour enregistrer une séquence vidéo dans Sélectionnez “MOVIE (PAST)” (mode Sé- quence vidéo rétroactif), puis appuyez sur le le mode normal déclencheur. Sélectionnez le mode REC. Lorsque vous êtes prêt appuyez à fond sur le Appuyez sur MENU. déclencheur.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la Photographie de panoramas première image. Le mode Panorama permet d’assembler numériquement • Le bord droit de la première image reste visible à la plusieurs images pour créer un panorama. gauche de l’écran pour faciliter le cadrage de l’image suivante.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Photographie à intervalles fixes • L’appareil photo utilise pour toutes les images du pa- Le mode Intervalle permet de spécifier le nombre d’images norama les réglages d’exposition et de balance des pouvant être prises, l’intervalle des prises de vues et l’heure blancs obtenus pour la première image.
Page 73
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécifiez une valeur pour “Shots”, puis ap- Spécifiez la partie “Minutes” du réglage “Start puyez sur le déclencheur. Time”, puis appuyez sur le déclencheur. • Vous pouvez omettre ce réglage si vous voulez pren- Effectuez les réglages d’exposition, de mesure dre une seule photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Annulation d’un enregistrement pro- Spécification du mode d’exposition grammé en mode Intervalle Vous avez le choix entre les quatre modes d’exposition men- tionnés ci-dessous. Dans chacun des modes d’enregistre- Vous pouvez annuler un enregistrement programmé en ment, le réglage du mode d’obturation peut être changé. mode Intervalle en faisant glisser le commutateur POWER ON/OFF vers la droite pour éteindre l’appareil photo.
[+] et [–] pour sélectionner l’ouverture diaphragme diaphragme souhaitée. • Notez qu’un petit indice de diaphragme indique une grande ouverture et un indice élevé indique une petite ouverture. Ouverture Réglages d’ouverture Ouverture Grande Petite QV-2300UX F2.8 • F5.6 QV-2800UX F3.2 • F4.8 • F-75...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Exposition automatique avec priorité à la Pour Appuyez sur Réduire l’ouverture vitesse d’obturation Augmenter l’ouverture [–] Le mode S (exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation) permet de spécifier la vitesse d’obturation. L’ouverture du diaphragme est réglée en conséquence. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer l’image.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez le mode REC. IMPORTANT! • Il est souvent difficile d’obtenir une bonne luminosité Appuyez sur MENU. lors de la prise de vues de sujets très sombres ou très lumineux. Dans ce cas, essayez différents réglages Sélectionnez “FUNCTION” “Exposure de vitesse d’obturation pour trouver celui qui offre les Mode”, puis appuyez sur le déclencheur.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • La luminosité de l’image à l’écran peut être différente Utilisez [+] et [–] pour spécifier la vitesse d’ob- de la luminosité de l’image enregistrée lorsqu’une vi- turation. tesse d’obturation inférieure à 1/8 est utilisée. Avec des vitesses d’obturation plus lentes, l’exposition de l’image risque d’être hors de la plage de réglage auto- matique et il ne sera pas possible d’obtenir un bon ré- glage d’ouverture.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Tout en tenant le bouton SHIFT INFO enfoncé, Sélection rapide du mode d’exposition utilisez [+] et [–] pour sélectionner l’ouverture Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer le souhaitée. mode d’exposition sans passer par le menu. Sélectionnez le mode REC.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Multi: Sélection du mode de mesure de l’exposition Ce mode sert à mesurer l’exposition de l’image complète et assure un réglage Procédez de la façon suivante pour spécifier le mode d’exposition équilibré. multizones, central ou sélectif pour la mesure de l’exposi- tion.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélection rapide du mode de mesure de Réglage du niveau de sensibilité l’exposition Procédez de la façon suivante pour spécifier le niveau de sensibilité. Vous pouvez aussi procéder de la façon suivante pour chan- ger le mode d’exposition sans passer par le menu. Sélectionnez le mode REC.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT! Utilisation de la fonction de filtrage • Une sensibilité élevée accroît les risques de parasites Cette fonction permet de filtrer l’image par une des différen- sur l’image. tes couleurs. • Une sensibilité élevée peut rendre la mise au point automatique difficile.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Sélection de la balance des blancs • Utilisez “Daylight” pour la prise de vues en mode La sélection du bon type de balance des blancs permet d’obte- Scène nocturne. Vous pouvez aussi utiliser la balance nir des couleurs plus naturelles sous un éclairage particulier. des blancs manuelle si le réglage “Daylight”...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Dirigez l’appareil photo vers une feuille de pa- Sélection rapide de la balance des blancs pier blanc ou un autre objet similaire de ma- Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la nière à remplir tout l’écran, puis appuyez sur le balance des blancs sans passer par le menu.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Accentuation de certaines couleurs • La fonction de filtrage (page F-82) produit le même Procédez de la façon suivante pour améliorer une couleur effet que lorsqu’une feuille de papier cellophane de particulière de l’image enregistrée. couleur est placée devant l’objectif de l’appareil photo. L’accentuation des couleurs, par contre, change les caractéristiques de l’image pour améliorer certaines Sélectionnez le mode REC.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez Affichage de la grille sur le déclencheur. Vous pouvez afficher une grille à l’écran pour mieux cadrer l’image avant de l’enregistrer. Pour Sélectionnez Ne pas afficher la grille Afficher la grille Sélectionnez le mode REC.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la saturation des Spécification de la netteté des contours couleurs Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des Procédez de la façon suivante pour contrôler la saturation contours de l’image. des couleurs de l’image. Sélectionnez le mode REC.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification des réglages d’alimentation Spécification du contraste par défaut Procédez de la façon suivante pour contrôler la différence La configuration de la “mémoire de mode” de l’appareil entre les zones lumineuses et les zones sombres de l’image. photo contrôle les réglages par défaut.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réinitialisation de l’appareil photo Pour rétablir Sélectionnez Le dernier réglage effectué Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages Le réglage par défaut Off (default) par défaut de l’appareil photo, comme indiqué dans “Menus de l’appareil photo” à la page F-136. Paramètres et réglages de la mémoire de mode Sélectionnez le mode REC ou PLAY.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Changement des réglages du menu Utilisation des boutons de raccourcis de l’appareil photo FUNCTION en mode REC à l’aide des boutons de raccourcis Les boutons de raccourcis de l’appareil photo permettent de SHIFT Le changement des réglages du menu FUNCTION en mode INFO faire rapidement des réglages REC exige normalement plusieurs opérations : Appuyer sur...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour affecter des paramètres du menu Paramètre du Bouton menu FUNCTION Icône Paramètre FUNCTION en mode REC aux boutons de en Mode REC raccourcis Programme AE Programme AE avec Sélectionnez le mode REC. priorité à l’ouverture Mode d’exposition Programme AE Appuyez sur MENU.
Page 92
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • L’exemple suivant montre l’écran de réglage de filtre. • Lorsque vous affectez un paramètre du menu à un bou- ton de raccourci, l’icône qui apparaît au-dessus du bou- ton change au moment où vous appuyez sur SHIFT INFO en mode REC, comme indiqué...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Accès direct au menu FUNCTION du Tout en tenant SHIFT INFO enfoncé, utilisez [+] (avant) et [–] (arrière) pour revoir les réglages mode REC du paramètre actuellement sélectionné. En mode REC, il suffit de tenir SHIFT INFO enfoncé et d’ap- puyer sur MENU pour afficher le menu FUNCTION.
LECTURE LECTURE Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour regar- REMARQUES der les images enregistrées. • Les images défileront plus rapidement si vous mainte- nez la pression sur [+] ou [–] . Fonctions de base • Pour que les images défilent plus rapidement, une image de prévisualisation apparaît initialement.
LECTURE Appuyez sur le déclencheur pour voir la sé- Lecture d’une séquence vidéo quence. Procédez de la façon suivante pour voir une séquence vidéo • Les opérations pouvant être effectuées pendant la dans le mode Séquence vidéo. lecture d’une séquence vidéo sont les suivantes. Sélectionnez le mode PLAY.
LECTURE Appuyez sur le déclencheur pour voir tout le Lecture d’un panorama panorama. Procédez de la façon suivante pour voir un panorama dans • Les opérations pouvant être effectuées pendant la le mode Panorama. lecture d’un panorama sont les suivantes. Sélectionnez le mode PLAY.
LECTURE Agrandissement de l’image de lecture deux fois Procédez de la façon suivante pour agrandir l’image de lec- ture à l’écran. Vous pouvez agrandir 2 fois ou 4 fois l’image. Sélectionnez le mode PLAY. Utilisez [+] et [–] pour afficher l’image que vous voulez agrandir.
LECTURE Si vous voulez Vous devez Affichage de 9 images à la fois Afficher les instructions à l’écran Appuyer sur SHIFT INFO. Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à Décaler la vue vers la droite Appuyer sur [+]. l’écran.
LECTURE Sélection d’une des 9 images Utilisez [+] et [–] pour positionner le pointeur sur l’image que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur le déclencheur. Affichez 9 images. • L’image sélectionnée apparaît seule. Appuyez sur SHIFT INFO. • Un pointeur apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
LECTURE IMPORTANT! Utilisation de la fonction Diaporama • L’extinction automatique (page F-36) est désactivée La fonction Diaporama permet de faire défiler automatique- pendant le diaporama. Si vous laissez tourner le dia- ment les images à intervalles fixes et dans l’ordre. porama quand l’appareil photo fonctionne sur les pi- les, celles-ci seront vite épuisées.
SUPPRESSION D’IMAGES SUPPRESSION D’IMAGES Vous avez le choix entre les quatre méthodes suivantes Suppression de l’image affichée pour supprimer certaines images de la mémoire : supprimer Procédez de la façon suivante pour supprimer l’image affi- l’image actuellement affichée, supprimer une ou plusieurs chée à...
SUPPRESSION D’IMAGES REMARQUE Suppression de toutes les images sélectionnées • Aucun espace vide ne reste entre les images lors- qu’elles sont supprimées. Après la suppression d’une Procédez de la façon suivante pour supprimer une ou plu- image, les images restantes se décalent pour remplir sieurs images à...
SUPPRESSION D’IMAGES • Les images marquées de l’icône sont destinées à Suppression de toutes les images des être supprimées. Elles seront supprimées à l’étape dossiers sélectionnés suivante. Procédez de la façon suivante pour sélectionner un ou plu- • Notez que l’image qui était à l’écran au moment où sieurs dossiers et supprimer les images qu’ils contiennent.
SUPPRESSION D’IMAGES Suppression de toutes les images non protégées Procédez de la façon suivante pour supprimer toutes les images enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil photo. Sélectionnez le mode PLAY. Appuyez sur MENU. • Les dossiers marqués de l’icône sont destinés à...
GESTION DES IMAGES GESTION DES IMAGES Les différentes fonctions de gestion d’images de l’appareil Dossiers photo permettent un suivi des images. Par exemple, vous Un dossier est automatiquement créé pour la première pouvez protéger certaines images pour qu’elles ne soient image prise dans une journée.
GESTION DES IMAGES Fichiers • Outre les fichiers d’images, les cartes mémoire contien- nent aussi un certain nombre de fichiers utilisés par le sys- Chaque dossier peut contenir jusqu’à 250 fichiers d’images. tème pour la gestion des données d’images. Si vous essayez de sauvegarder la 251 image dans un dos- •...
GESTION DES IMAGES Sélection d’un dossier pour la lecture Protection des images contre la suppression Procédez de la façon suivante pour sélectionner un dossier La protection d’images a pour but d’empêcher un efface- particulier et afficher les images qu’il contient. ment accidentel des images stockées sur la carte mémoire.
GESTION DES IMAGES Appuyez sur le déclencheur pour activer ou Protection et retrait de la protection de tou- désactiver l’icône de l’image affichée. tes les images des dossiers sélectionnés Sélectionnez le mode PLAY. Appuyez sur MENU. Sélectionnez “PROTECT” “Folder”, puis ap- puyez sur le déclencheur.
Page 109
GESTION DES IMAGES • Tous les dossiers marqués de l’icône sont desti- Protection et retrait de la protection de nés à être protégés. Toutes les images de ces dos- toutes les images siers seront protégées à l’étape suivante. Toutes les images des dossiers sans l’icône ne seront pas Sélectionnez le mode PLAY.
GESTION DES IMAGES Réglage des paramètres DPOF d’images DPOF particulières Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de “Digi- tal Print Order Format”, un format conçu pour Sélectionnez le mode PLAY. l’enregistrement d’images sur les cartes mé- moire et sur d’autres supports. Ce format est aussi utilisé...
GESTION DES IMAGES Réglage des paramètres DPOF de dos- Pour Appuyez sur Diminuer le nombre de copies SHIFT INFO siers particuliers Augmenter le nombre de copies Activer ou désactiver l’impres- Sélectionnez le mode PLAY. sion de la date Appuyez sur MENU. •...
GESTION DES IMAGES Réglage des paramètres DPOF de toutes les images de la carte mémoire Sélectionnez le mode PLAY. Appuyez sur MENU. Sélectionnez “DPOF” “All”, puis appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous avez effectué les réglages né- Effectuez les opérations mentionnées ci-des- cessaires, appuyez sur pour arrêter la sous pour régler les paramètres DPOF souhai-...
AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez Activation et désactivation de l’affichage sur le déclencheur. des indicateurs Vous pouvez procéder de la façon suivante pour activer et Pour Sélectionnez désactiver les indicateurs qui apparaissent à l’écran : mode Activer l’affichage des indicateurs d’exposition, capacité...
AUTRES RÉGLAGES Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez Changement de la langue d’affichage sur le déclencheur. Procédez de la façon suivante pour changer la langue d’affi- chage et choisir l’anglais ou le japonais. Pour Sélectionnez Afficher le texte en anglais English Afficher le texte en japonais Japanese...
AUTRES RÉGLAGES Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez Activation et désactivation du bip de sur le déclencheur. confirmation Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver le bip qui retentit lorsque vous appuyez sur un bouton. Pour Sélectionnez Activer le bip de confirmation Sélectionnez le mode REC ou PLAY.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Votre appareil photo comporte trois bornes pour la connexion à un autre appareil : une borne VIDEO OUT, une borne DIGITAL et un port USB. Vous pouvez utiliser ces trois bornes pour relier l’appareil photo à un téléviseur, un magnétoscope, un ordinateur ou un autre appareil.
Téléviseur image affichée à l’écran. • Sur cet appareil photo il n’est pas possible d’échanger VIDEO OUT DIGITAL des données avec d’autres appareils photo CASIO INPUT DC IN 6V par une liaison câblée. VIDEO AUDIO...
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Utilisez le câble vidéo pour relier l’appareil IMPORTANT! photo au téléviseur comme indiqué sur l’illus- • Si vous sélectionnez le système PAL pour le signal tration. vidéo, l’écran s’éteindra au moment où vous branche- rez le câble sur la borne VIDEO OUT. Effectuez les opérations requises sur le télévi- seur pour sélectionner l’entrée vidéo.
Modèle de Le flash externe à utiliser avec votre appareil photo devra télécommande filaire : WR-1C (option du QV-2300UX répondre aux exigences suivantes. • Configuration : Type à poignée fixable sur douille de pied accessoire du QV-2800UX) photographique avec câble de synchronisation;...
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL • Le flash peut être un peu moins performant lorsqu’un Flash flash à zoom est utilisé. externe Douille de pied photographique Fixation d’un flash externe Applique Assurez-vous que le flash externe est désactivé avant de le fixer ou de le détacher de l’appareil photo.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Allumez l’appareil photo et effectuez les régla- IMPORTANT! ges adéquats sur celui-ci. • Si le flash externe est raccordé à la borne de synchro- nisation, il déclenche toujours un éclair. Pour enregis- • Mode d’exposition : M (Exposition manuelle) trer une image sans utiliser le flash externe, débran- •...
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL • Les valeurs d’ouverture (F) de l’appareil photo sont Raccordement à un ordinateur basées sur le zoom optique à la position la plus large Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient un logiciel (1x). L’emploi du téléobjectif peut entraîner un léger spécial (Photo Loader) qui permet de transférer rapidement assombrissement de l’objectif.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Utilisation du port USB (Windows, Macintosh) Raccordement à un ordinateur par le câble USB Grâce au port USB de l’appareil photo et aux accessoires, Petit connecteur vous pouvez relier facilement l’appareil photo à un ordina- Câble USB spécial (fourni teur pourvu d’un port USB pour importer et exporter des don- avec l’appareil photo)
Pour utiliser cette liaison, il faut installer le logiciel “Photo Loader” fourni avec le CD-ROM sur l’ordinateur et utiliser un câble de transfert de données CASIO en vente Borne DIGITAL dans le commerce. Le type de câble qu’il faut utiliser dépend du type d’ordinateur que vous voulez raccorder.
• L’appareil photo n’accepte pas la communication de données avec les logiciels de liaison PC CASIO sui- vants qui sont vendus dans le commerce : LK-1, LK- 1A, LK-10V, LK-11W, LK-2, LK-2A, LK-2V, LK-21.
PC, utilisez un lecteur/enregistreur de carte PC et un adap- des imprimantes DCF. En outre, votre appareil photo numé- tateur de carte PC CASIO (CA-10), tout deux en vente dans rique CASIO utilise les dates contenues dans les noms de le commerce.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Structure des fichiers d’une carte mémoire Contenu des dossiers et fichiers • Dossier parent Contenu : Tous les fichiers utilisés par l’appareil photo nu- <¥DCIM¥> (Dossier parent) INDEX.HTM (Fichier principal Card Browser) mérique QVCAM.QVS (Fichier de gestion) •...
• Fichiers d’images enregistrées par l’appareil photo numéri- dossier doit être intitulé DCIM pour pouvoir être lu sur l’ap- que CASIO QV-2300UX ou QV-2800UX. pareil photo. Il faudra donc lui redonner le nom DCIM. L’ap- • Fichiers d’images au protocole DCF pareil photo ne reconnaît pas d’autre nom de dossier.
Page 129
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL • Il est conseillé de reformater la carte mémoire et d’en sup- primer tout le contenu après l’avoir copié sur un autre sup- port si d’autres images doivent être enregistrées sur cette carte. • L’appareil photo formate les cartes mémoire au format ATA.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Spécification du type de navigateur de carte Utilisation du navigateur de carte HTML Le navigateur de carte de l’appareil photo génère des fi- Sélectionnez le mode REC ou le mode PLAY. chiers HTLM qui permettent d’afficher une liste d’images ré- duites, faciles à...
Page 131
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Sélectionnez le réglage “Card Browser” sou- Après avoir effectué le réglage souhaité, ap- haité. puyez sur le déclencheur. • Lorsqu’un type de navigateur de carte est sélectionné, Si vous voulez Sélectionnez un nom de fichier “INDEX.HTM” est créé dans le dos- Désactiver “Card Browser”...
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL IMPORTANT! Visualisation du contenu des fichiers • Lorsque “Card Browser” est activé, l’écran se vide au “Card Browser” moment où vous éteignez l’appareil photo mais le té- Utilisez le navigateur Web de votre ordinateur pour voir le moin de fonctionnement continue de clignoter pen- contenu des fichiers “Card Browser”.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Utilisez le navigateur Web pour ouvrir le fichier Pour Cliquez sur intitulé “INDEX.HTM”. Démarrer un diaporama automatique d’images AUTO de grand format (intervalles 5 secondes) • Une galerie d’images réduites de toutes les images présentes dans le dossier le plus ancien de la carte Démarrer un diaporama manuel d’images de MANUAL grand format (changement d’images par un clic)
Page 134
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL • Propriétés de l’image L’écran des propriétés de l’image fournit les informa- tions suivantes. File Size : Taille du fichier Resolution : Résolution Quality : Qualité Recording mode : Mode d’enregistrement : Mode d’exposition automatique Light metering : Mode de mesure de l’exposition Shutter speed...
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Pour sortir de “Card Browser”, fermez simple- Sauvegarde de fichiers Card Browser ment le navigateur Web. • Pour sauvegarder les fichiers Card Browser utilisez une liaison par câble USB (page F-123) ou le transfert par carte mémoire (page F-125) et copier le dossier DCIM de la carte mémoire sur un disque dur, une disquette, un disque MO ou un autre moyen de stockage.
RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE Filter (filtre) Off / (désactivé) / B/W (N/B) / Sepia (sépia) / Menus de l’appareil photo Red (rouge) / Green (vert) / Blue (bleu) / Yellow (jaune) / Pink (rose) / Purple (violet) Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent dans le Exposure Mode P / A / S / M mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs réglages.
RÉFÉRENCE Mode PLAY Mode Memory White Balance Off (désactivé) / On (mémoire de mode) (balance des blancs) (activé) Flash Off (désactivé) / On ZOOM (zoom) (flash) (activé) DELETE Select (sélection) / Folder Focus Off (désactivé) / On (supprimer) (dossier) / All (tout) (focus) (activé) Select (sélection) / Folder...
RÉFÉRENCE Liste de scènes La liste de scènes suivantes contient toutes les scènes qui sont disponibles dans le mode Scène. Scène Remarques Landscape with People Displays a composing frame. (Paysage avec personnes) (Affichage d’un cadre de composition) Landscape with People Displays a composing frame.
Page 139
RÉFÉRENCE Scène Remarques Flowing Water – Soft Slow shutter speed On an overcast day,use an ND filter. (Vitesse d’obturation lente, temps couvert, utilisation d’un (Eau courante – Doux) filtre ND) Flowing Water – Stopped Fast shutter speed Dim lighting may result in underexposure. (Vitesse d’obturation rapide, sous-exposition sous (Eau courante –...
RÉFÉRENCE Configuration de l’appareil photo en mode Scène Scène Mode de mise au point Vitesse d’obturation Ouverture Décalage EV Sensitivity Filter (Sensibilité) (Filtre) Autofocus automatique automatique ISO 80 Off ( désactivé Autofocus automatique automatique ISO 80 Off ( désactivé Autofocus automatique automatique ISO 80...
Page 141
RÉFÉRENCE Scène Exposure Mode Metering White Balance Enhancement Flash Intensity (Mode d’exposition) (Mesure de la lumière) (Balance des blancs) (Accentuation des couleurs) (Intensité du flash) Multi (multizones) Auto (automatique) Off (désactivé) Normal (normal) Multi (multizones) Auto (automatique) Off (désactivé) Normal (normal) Multi (multizones) Auto (automatique) Flesh Tones (tons chair)
Page 142
RÉFÉRENCE Scène Sharpness Saturation Contrast Mode de flash Contour de composition (Netteté) (Saturation des couleurs) (Contraste) Normal (normal) Normal (normal) Normal (normal) automatique Normal (normal) Normal (normal) Normal (normal) automatique Soft (contour doux) Normal (normal) Normal (normal) automatique Soft (contour doux) Normal (normal) Normal (normal) automatique...
RÉFÉRENCE Réglages de mode Réglages dans chaque mode : Disponible : Partiellement disponible – : Non disponible Pression partielle du Affichage du déclencheur cadre de Mode de Déclen- mise au flash cheur Verrouillage Verrouillage point Normal (normal) Portrait (portrait) Landscape (paysage) Night Scene (scène nocturne) Scene (scène) Movie (Normal) (séquence vidéo normale)
RÉFÉRENCE Combinaisons du mode d’enregistrement et du mode d’exposition Le tableau suivant montre dans quelle mesure chaque mode d’enregistrement peut être utilisé avec chaque mode d’exposition. : Disponible : Partiellement disponible – : Non disponible Mode d’exposition P Mode A Mode S Mode M Mode Normal (normal)
RÉFÉRENCE Guide de dépannage Symptôme Cause probable Solution Pas d’alimentation 1. Les piles ne sont pas orientées correctement. 1. Insérez les piles correctement (page F-31). 2. Les piles sont épuisées. 2. Remplacez les piles par un jeu de piles neuves (page F-31).
Page 146
RÉFÉRENCE Symptôme Cause probable Solution Coupure de courant pen- Les piles sont épuisées. Remplacez les piles par un jeu de piles neuves dant une prise de vue avec (page F-31). retardateur. L’image est floue à l’écran. 1. Mauvaise mise au point dans le mode manuel. 1.
Page 147
Remettez la source d’alimen- tation et allumez l’appareil photo. Si le problème n’est pas résolu, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Rien n’apparaît à l’écran. 1. L’écran est en veille. 1. Réactivez-le (page F-36).
RÉFÉRENCE Messages 1. Appuyez sur MENU. RECORD ERROR Présence d’un problème lors de la compression de données d’images au moment de la sauvegarde sur la carte mémoire. Réenregistrez l’image. There are no images Il n’y a aucune image sur la carte mémoire. on this memory card! This camera cannot Le fichier d’image que vous essayez de voir est vé-...
Page 149
RÉFÉRENCE MEMORY FULL • La mémoire n’est pas suffisante pour d’autres en- Delete unneeded registrements. Supprimez de la carte mémoire les images images dont vous n’avez pas besoin (page F- 101). • Le dossier DCIM ou un fichier (page F-127) ne peut pas être créé...
DPOF, efficaces : 2,02 millions) Séquence vidéo: AVI Objectif ....... • QV-2300UX Support d’enregistrement ..Carte CompactFlash (Type I/II) F2.8 à 4.5 ; f = 6.2 à 18.6 mm (équiva- lent à un objectif de 41 à 123 mm pour...
Page 151
RÉFÉRENCE Plage de mise au point ..• QV-2300UX • QV-2800UX Mise au point normale : F3.2, F4.8 à F8 commutation automa- 10 cm à ∞ (zoom 1X) tique ou manuelle 50 cm à ∞ (zoom 3X) Balance des blancs ... Automatique, fixe (4 modes), commuta-...
Page 152
RÉFÉRENCE Alimentation ....... Quatre piles alcalines ou au lithium de Poids ........• QV-2300UX Approx. 245 g taille AA • QV-2800UX Approx. 295 g Quatre piles rechargeables aux hydrures (sans les piles) métalliques de nickel de taille AA (NP-H3) Accessoires fournis ..Carte mémoire CompactFlash 8 Mo;...