Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Appareil photo numérique à écran LCD
QV-2400UX / QV-2900UX
Mode d'emploi
• Toutes les démarches données
comme exemple dans ce Mode
d'emploi concernent le QV-
2400UX. Sauf mention contraire,
elles s'appliquent aussi au QV-
2900UX.
• Certains modèles d'appareil
photo ne sont pas
commercialisés dans certaines
régions.
Français
QV-2400UX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio QV-2400UX

  • Page 1 Appareil photo numérique à écran LCD QV-2400UX / QV-2900UX Mode d’emploi • Toutes les démarches données comme exemple dans ce Mode d’emploi concernent le QV- 2400UX. Sauf mention contraire, elles s’appliquent aussi au QV- 2900UX. • Certains modèles d’appareil photo ne sont pas QV-2400UX commercialisés dans certaines...
  • Page 2: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo numérique CASIO, veuillez lire ce manuel avec attention et le ranger en lieu sûr pour toute référence future. Déballage Vérifiez si tous les articles mentionnés ci-dessous se trouvent dans le carton d’emballage de l’appareil photo. Si l’un d’entre eux devait manquer, contactez votre revendeur le plus tôt possible.
  • Page 3: Table Des Matières

    INTRODUCTION Objectif ..............F-21 Table des matières Changement de l’angle de l’objectif F-21 Mise en place d’un convertisseur de focale F-22 Utilisation d’un filtre F-23 INTRODUCTION Précautions relatives à l’objectif F-24 Indicateurs apparaissant à l’écran ......F-25 Déballage ..............F-2 Mode REC F-25 Mode PLAY...
  • Page 4 INTRODUCTION Réglage de la date et de l’heure actuelles ..... F-45 F-64 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglage de la date et de l’heure F-45 Sélection du format de la date F-46 Photographie de portraits ........F-64 Horodatage F-47 Photographie de paysages ........F-65 Photographie de scènes nocturnes ......
  • Page 5 INTRODUCTION Sélection du mode de mesure de l’exposition ..F-84 Lecture d’une séquence vidéo ......F-100 Sélection rapide du mode de mesure de l’exposition F-85 Lecture d’un panorama ......... F-101 Réglage du niveau de sensibilité ......F-85 Agrandissement de l’image de lecture ....F-102 Utilisation de la fonction de filtrage ......
  • Page 6 INTRODUCTION Protection des images contre la suppression ..F-116 Exigences pour le flash externe F-129 Fixation d’un flash externe F-130 Protection des images sélectionnées F-116 Protection et retrait de la protection de toutes Raccordement à un ordinateur ......F-132 les images des dossiers sélectionnés F-117 Utilisation du port USB (Windows, Macintosh) F-133...
  • Page 7: Référence Rapide

    INTRODUCTION Référence rapide Préparatifs Insérez les piles. Insérez la carte mémoire. (page F-32) (page F-39) PUSH Réglez l’heure et la date actuelles. (page F-45)
  • Page 8: Enregistrement D'une Image F

    INTRODUCTION Enregistrement d’une image (page F-48) Dirigez l’appareil photo vers le sujet, ca- drez l’image sur l’écran et appuyez à demi Appuyez à fond sur le sur le déclencheur pour faire la mise au déclencheur pour enre- point. gistrer l’image. Retirez le capuchon de l’objectif.
  • Page 9: Lecture F

    INTRODUCTION Lecture (page F-99) A l’aide de [+] (avant) et [–] (arrière) faites défiler les images sauvegardées. R E C P L A S H IF Réglez le sélecteur Faites glisser le commuta- IN F O REC/PLAY sur “PLAY”. R E S teur POWER ON/OFF vers IZ E la droite pour allumer...
  • Page 10: Suppression D'images F

    INTRODUCTION Suppression d’images (page F-110) A l’aide de [+] (avant) et [–] (arriè- A l’aide de [+] (avant) et re) faites défiler les images [–] (arrière) positionnez sauvegardées et affichez celle le curseur sur “Yes” et que vous voulez supprimer. appuyez sur le déclen- Faites glisser le commutateur...
  • Page 11 INTRODUCTION • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu res- ponsable de dommages ou pertes pouvant résulter de l’emploi de ce manuel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabi- lité en cas de pertes ou de plaintes de tiers, pouvant résul- ter de l’emploi du QV-2400UX ou du QV-2900UX.
  • Page 12: Caractéristiques

    • Ecran LCD couleur à faible éblouissement (HAST) de 1,8 pouce L’appareil photo peut être raccordé à un ordinateur pour un • Zoom 12X: zoom optique 3X, zoom numérique 4X (QV-2400UX) échange d’images rapide et simple. Zoom 32X: zoom optique 8X, zoom numérique 4X (QV-2900UX) •...
  • Page 13: Modes D'enregistrement F

    INTRODUCTION Modes d’enregistrement Mode Portrait Modèles de scènes page F-64 page F-67 Mode Paysage Mode Séquence vidéo page F-65 page F-73 Mode Scène nocturne Mode Panorama page F-66 page F-75 F-13...
  • Page 14 INTRODUCTION Mode Intervalle Histogramme page F-76 page F-105 Quatre modes d’exposition Programmes d’exposition automatique, Exposition automatique avec priorité à l’ouverture, Exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation, Exposition manuelle pages F-78 à F-83 Trois modes de mesure de la lumière Multizones, centrale et sélective page F-84 Quatre modes de mise au point...
  • Page 15: Précautions

    Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’em- CASIO QV-2400UX ou QV-2900UX. ploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
  • Page 16: Conditions De Fonctionnement F

    INTRODUCTION • N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou Condensation dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un acci- • Si vous portez l’appareil photo à l’intérieur d’une pièce par dent. temps froid ou si vous l’exposez à de brusques change- •...
  • Page 17: A Propos Du Rétroéclairage De L'appareil Photo

    • Si l’image devait apparaître anormalement sombre, appor- tez l’appareil photo à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour faire remplacer cette lampe. Le remplacement de la lampe est à vos frais. • A très basse température, le rétroéclairage peut mettre plus de temps à...
  • Page 18: Familiarisation

    FAMILIARISATION FAMILIARISATION Cette partie contient des informations importantes qu’il faut connaître avant d’utiliser l’appareil photo. Guide général Les illustrations suivantes indiquent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo. Avant Bouton MENU (page F-44) Cache de bornier Boutons [+] / [–] (page F-20) (page F-44)
  • Page 19 FAMILIARISATION Commutateur POWER Arrière ON/OFF (page F-37) Curseur de zoom (pages F-51, 102, 103) Ecran (page F-25) Sélecteur REC/PLAY Témoin de (page F-48) fonctionnement (page F-28) Couvercle de fente de carte mémoire (page F-39) Borne de synchronisa- tion pour flash externe R E C Bouton (Retar-...
  • Page 20: Bornes Et Ports F

    FAMILIARISATION Bornes et ports Dessous Cache de borníer Fermeture du (page F-20) Douille de pied logement des piles Borne VIDEO OUT photographique (page F-32) (page F-126) Borne DIGITAL (page F-126) PUSH OPEN VIDEO OUT DIGITAL DC IN 6V Couvercle du Borne DC IN 6V Port USB logement des piles...
  • Page 21: Objectif

    Mais lorsque vous l’affichez, elle est reil photo dans son étui varie selon le modèle. orientée correctement. * QV-2400UX: Objectif orienté vers l’avant. * QV-2900UX: Objectif orienté vers le haut. • Ne rangez jamais l’appareil photo avec l’objectif vers le bas.
  • Page 22: Mise En Place D'un Convertisseur De Focale F

    • Distance de mise au point lorsque le convertisseur est installé Des convertisseurs de focale, disponibles en option, permet- QV-2400UX/QV-2900UX : Approx. 1 cm à ∞ tent de changer la focale et d’accroître ainsi les capacités lors des applications en téléobjectif et grand-angulaire. Mais Convertisseur la méthode d’installation d’un convertisseur de focale varie...
  • Page 23: Utilisation D'un Filtre F

    IMPORTANT ! avec un convertisseur, installez le coussinet fourni avec l’appareil photo et montez l’appareil photo sur un pied • Lorsque vous utilisez un filtre sur le QV-2400UX, photographique pour le maintenir immobile. n’oubliez pas de visser d’abord l’adaptateur de •...
  • Page 24: Précautions Relatives À L'objectif F

    être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chif- fon doux. • L’objectif du QV-2400UX ressort du boîtier à la mise sous tension de l’appareil et rentre dedans à sa mise hors ten- sion. Ne soumettez pas l’objectif à une force trop grande et ne posez jamais l’appareil photo avec l’objectif touchant...
  • Page 25: Indicateurs Apparaissant À L'écran

    FAMILIARISATION Indicateurs apparaissant à l’écran Les indicateurs et symboles qui apparaissent sur l’afficheur de l’appareil photo sont les suivants. Mode REC Indicateur de mode de mise au point Retardateur 10 SEC, 2 SEC Aucun Autofocus Indicateur de mode d’enregistrement Macro Rapport de focale Normal Infini...
  • Page 26: Mode Play F

    FAMILIARISATION Ecran lors d’une pression de SHIFT INFO Mode PLAY SHIFT INFO sert aussi à afficher le menu FUNCTION (page F-95). SHIFT INFO RESIZE Nom du dossier Indicateur de protection d’image Numéro du fichier Bouton SHIFT INFO Indicateur de mode de mesure de la lumière Taille de (multizones) l’image...
  • Page 27: Changement Du Contenu De L'écran F

    FAMILIARISATION Ecran lors d’une pression de SHIFT INFO Changement du contenu de l’écran A chaque pression de la touche SET/DISP, le contenu de Balance des blancs Indicateur de mode de flash l’écran change comme indiqué ci-dessous. Mode REC Affichage des indicateurs activé (page F-25) SET/DISP SET/DISP Indice de...
  • Page 28: Témoin De Fonctionnement

    FAMILIARISATION Mode REC Témoin de fonctionnement Couleur Ce témoin indique l’état de fonctionnement de l’appareil Eclairage Clignotement photo de la façon suivante. témoin Vert Autofocus effectué Attendre (après la mise sous tension) Afficheur éteint (en Enregistrement de SHIFT veille) l’image INFO RESIZE Enregistrement de...
  • Page 29: Mode Play F

    FAMILIARISATION Mode PLAY Couleur Eclairage Clignotement témoin Vert – Attendre (après la mise sous tension) Suppression en cours Protection d’image en cours Réglages DPOF en cours Piles faibles Formatage en cours Attendre (après la mise hors tension) Rouge – Erreur de carte mémoire Carte mémoire non formatée Absence de carte...
  • Page 30: Utilisation Des Accessoires Fournis

    Fixez la cordelette de capuchon d’objectif sur l’anneau. • Ne balancez pas l’appareil photo par la lanière. Vous ne risquerez pas de perdre le capuchon d’objectif. Utilisateurs du QV-2400UX • Ne pas oublier d’éteindre l’appareil photo et de laisser l’ob- jectif rentré avant d’attacher le capuchon d’objectif.
  • Page 31: Utilisation De L'étui Souple F

    FAMILIARISATION Utilisation de l’étui souple Laissez l’appareil photo dans l’étui souple pour le protéger lorsque vous ne l’utilisez pas. QV-2400UX La pochette intérieure peut être utilisée pour ranger des cartes mémoire. Pour insérer une carte mémoire, ouvrez le rabat de la pochette et glissez la carte à...
  • Page 32: Alimentation

    FAMILIARISATION Tout en appuyant sur la Alimentation fermeture du logement PUSH Cet appareil peut être alimenté par deux sources : des piles des piles (sous l’appa- de taille AA et le courant secteur. reil photo), faites glisser Un jeu de piles alcalines de taille AA est fourni avec l’appa- le couvercle dans le reil photo.
  • Page 33 FAMILIARISATION Renseignements sur l’autonomie des piles L’enregistrement d’une image par minute dans les condi- Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie tions précédentes réduit l’autonomie des piles d’un sixième des piles à une température moyenne (25°C) jusqu’à l’ex- environ comme mentionné ci-dessus. L’autonomie des piles tinction de l’appareil photo à...
  • Page 34 FAMILIARISATION Dans les exemples suivants vous pouvez voir à quel point A propos des piles rechargeables l’autonomie des piles alcalines est différente selon la situation. N’utilisez que les piles aux hydrures de nickel-métal (NP-H3) Conditions photographiques Conditions de prise de vue mentionnées en option.
  • Page 35: Précautions Relatives Aux Piles F

    FAMILIARISATION Précautions relatives aux piles • Des piles vides sont susceptibles de fuir, ce qui peut causer de graves dommages dans l’appareil photo. Retirez L’emploi incorrect ou une mauvaise manipulation des piles les piles de l’appareil photo dès que vous vous rendez peut entraîner une fuite ou un éclatement des piles et en- compte qu’elles sont vides.
  • Page 36: Emploi Du Courant Secteur F

    • Si le cordon devait être endommagé (fils inter- chargeur peut être utilisé sur n’importe quelle prise secteur nes exposés), faites-le remplacer par un ser- de 100 V à 240 V. vice après-vente agréé CASIO. Un cordon d’adaptateur secteur endommagé crée un ris- que d’incendie ou d’électrocution. F-36...
  • Page 37: Mise Sous Et Hors Tension De L'appareil Photo F

    FAMILIARISATION • Veillez à éteindre l’appareil photo avant de brancher ou de Mise sous et hors tension de l’appareil débrancher l’adaptateur secteur. photo • Eteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur secteur, même s’il contient des piles. Il s’éteint Faites glisser le commutateur de lui-même lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur POWER ON/OFF vers la droite pour...
  • Page 38 FAMILIARISATION Pour accéder aux réglages d’économiseur • En mode PLAY, le délai d’extinction automatique de l’appareil photo est réglé sur cinq minutes. d’énergie • En mode PLAY, la fonction de veille est désactivée. Allumez l’appareil photo et réglez le sélecteur •...
  • Page 39: Cartes Mémoire

    FAMILIARISATION La face marquée d’une Comme indiqué sur Cartes mémoire flèche doit être orientée l’illustration, insérez la du côté de l’écran de Cet appareil photo stocke les images sur une carte mémoire carte mémoire dans la l’appareil photo ! (CompactFlash CF TYPE I/II) ou sur un microdisque IBM. Le fente et poussez-la à...
  • Page 40: Retrait De La Carte Mémoire De L'appareil Photo F

    Bouton d’éjection vente CASIO. • N’éjectez jamais la carte mémoire lorsque la fente est Appuyez une fois sur tournée vers le bas, car elle pourrait tomber. Une chute de la carte mémoire peut entraîner une destruc-...
  • Page 41: Formatage D'une Carte Mémoire F

    FAMILIARISATION Formatage d’une carte mémoire Sélectionnez “Format” en utilisant une des deux opérations suivantes, puis appuyez sur Vous pouvez formater une carte mémoire pour supprimer le déclencheur. toutes les données enregistrées dessus. Si vous êtes en Sélectionnez sur le menu IMPORTANT! Mode REC “FUNCTION”...
  • Page 42: Précautions Relatives À La Carte Mémoire F

    La compatibilité de l’appareil photo avec les microdisques des copies de sauvegarde de toutes les images que vous IBM est attestée par CASIO. Toutefois, il faut noter les jugez importantes sur d’autre supports (disque magnéto- points importants suivants lorsque vous utilisez un optique, disquette, disque dur d’ordinateur, etc.).
  • Page 43 Manipulez l’appareil photo avec une extrême pré- • CASIO ne fournit aucune assistance pour l’entretien ou les caution lorsque le microdisque est installé. réparations des microdisques.
  • Page 44: Ecrans De Menus

    FAMILIARISATION Exemples d’affichage Ecrans de menus Les écrans de menus s’affichent par une pression de MENU. Mode REC, page 1 Le contenu de l’écran de menu dépend du mode sélec- tionné, c’est-à-dire du mode PLAY ou du mode REC. Les instructions suivantes prennent pour exemple le mode REC.
  • Page 45: Réglage De La Date Et De L'heure Actuelles

    FAMILIARISATION Réglage de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heure actuelles Procédez de la façon suivante pour régler la date et l’heure Allumez l’appareil photo et utilisez le sélecteur actuelles et pour sélectionner le format de la date. REC/PLAY pour sélectionner “REC”...
  • Page 46: Sélection Du Format De La Date F

    FAMILIARISATION Sélectionnez et changez les chiffres pour ré- Sélection du format de la date gler la date et l’heure actuelles. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélection- ner un des trois formats de date. Allumez l’appareil photo et utilisez le sélecteur Marqueur REC/PLAY pour sélectionner “REC”...
  • Page 47: Horodatage F

    FAMILIARISATION Utilisez [+] et [–] pour sélectionner le réglage Allumez l’appareil photo et réglez le sélecteur souhaité, puis appuyez sur le déclencheur REC/PLAY sur “REC”. pour le valider. Appuyez sur MENU. Exemple : 18 octobre 2001 Sélectionnez “FUNCTION” “Time Stamp”, Year/Month/Day (Année/Mois/Jour): 01/10/18 puis appuyez sur le déclencheur.
  • Page 48: Enregistrement D'images : Fonctions De Base

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Cette section décrit les fonctions de base pour l’enregistre- Cadrez l’image à l’écran de sorte que le point ment d’images. sur lequel vous voulez faire la mise au point soit à...
  • Page 49 ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE • Vous pouvez savoir que • Les images enregistrées sont d’abord stockées dans l’autofocus a été effectué une mémoire tampon puis sur la carte mémoire instal- SHIFT INFO RESIZE en contrôlant la couleur lée dans l’appareil photo. Vous pouvez continuer à du cadre de mise au point stocker des images tant que l’espace disponible dans et l’état du témoin de...
  • Page 50: A Propos De L'écran Du Mode Rec F

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE A propos de l’écran du mode REC Distances focales fixes • Lorsque l’autofocus ne peut pas faire la mise au point, les • Pour faciliter le cadrage, l’image qui apparaît à l’écran distances focales fixes sont les suivantes. dans le mode REC est une image simplifiée.
  • Page 51: Enregistrement D'images Quand Les Piles Sont Faibles F

    Veillez à modèle de l’appareil photo. remplacer les quatre piles dès que possible lorsque ce mes- • QV-2400UX: de 1 fois à 3 fois sage apparaît. • QV-2900UX: de 1 fois à 8 fois Si vous appuyez sur lorsque le message “Press...
  • Page 52: Utilisation Du Zoom Numérique F

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE REMARQUES Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur le déclencheur pour le valider. • Le changement du rapport de focale du zoom optique affecte aussi l’indice de diaphragme de la façon sui- Pour Sélectionnez vante.
  • Page 53: Utilisation Du Flash

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE • A chaque pression de , les modes de flash chan- Utilisation du flash gent dans l’ordre suivant. Ce paragraphe décrit les différents réglages du flash qui Pour Sélectionnez peuvent être utilisés selon le type d’image que vous essayez d’enregistrer.
  • Page 54: Indicateurs D'état Du Flash F

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Indicateurs d’état du flash Réglage de l’intensité du flash Vous pouvez vérifier l’état du flash actuel en contrôlant l’indi- Procédez de la façon suivante pour régler l’intensité de cateur et le témoin de fonctionnement à l’écran au moment l’éclair du flash.
  • Page 55: Précautions Lors De L'utilisation Du Flash F

    * QV-2400UX : De 0,5 m à 2 m environ (ouverture maximale) * QV-2900UX : De 0,5 m à 2,5 m environ (ouverture maximale) Notez qu’en dehors des plages mentionnées ci-dessus, vous risquez de ne pas obtenir du flash l’effet souhaité.
  • Page 56: Sélection Du Mode De Mise Au Point

    Sélectionnez le mode REC. Rapport de focale du Distance focale zoom optique Appuyez sur 10 cm à ∞ SHIFT RESIZE pour passer en QV-2400UX INFO RESIZE 50 cm à ∞ revue les modes de 40 cm à ∞ mise au point disponi- QV-2900UX 1 m à...
  • Page 57: Utilisation Du Mode Macro F

    Rapport de focale du Distance focale zoom optique • Vous pouvez savoir que la mise au point a été effec- QV-2400UX 1 cm à 50 cm tuée en vérifiant la couleur du cadre de mise au point QV-2900UX 1 à 1,6X 1 cm à...
  • Page 58: Utilisation Du Mode Infini F

    éloignés. La 1 cm à ∞ mise au point s’effectue automatiquement au moment où QV-2400UX 50 cm à ∞ vous appuyez à demi sur le déclencheur. 1 cm à ∞...
  • Page 59: Utilisation Du Verrouillage De La Mise Au Point F

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Appuyez sur le déclencheur pour arrêter le cli- Utilisation du verrouillage de la mise au gnotement de et fixer la mise au point de point l’image actuelle. Normalement, la mise au point se fait automatiquement sur •...
  • Page 60: Spécification De La Taille Et De La Qualité De L'image

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Tout en maintenant la demi-pression sur le dé- Spécification de la taille et de la clencheur, déplacez l’appareil photo et cadrez qualité de l’image l’image souhaitée. Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de l’image en fonction du type d’image que vous enregistrez.
  • Page 61: Utilisation Du Retardateur

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE IMPORTANT ! Utilisation du retardateur • Les valeurs dans le tableau ci-dessous sont toutes Le retardateur peut être réglé sur un des deux temps dispo- approximatives et dépendent du type d’images que nibles. vous enregistrez ainsi que d’autres facteurs. •...
  • Page 62: Correction De L'exposition

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Pour Sélectionnez Correction de l’exposition Désactiver le retardateur Aucune indication Lorsque l’exposition automatique, l’exposition automatique Enregistrer 10 secondes après avec priorité à la vitesse d’obturation ou l’exposition automa- une pression du retardateur 10SEC tique avec priorité à l’ouverture est sélectionnée comme Enregistrer 2 secondes après mode d’exposition, l’indice de lumination (indice EV) peut une pression du retardateur...
  • Page 63 ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Lorsque la valeur EV est comme vous voulez, Valeur EV appuyez sur le déclencheur pour enregistrer l’image. [+] : Augmentation de la valeur EV. Une valeur élevée est préférable lors de la prise de vue de sujets de IMPORTANT ! couleurs légères ou à...
  • Page 64: Autres Fonctions D'enregistrement

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Vous trouverez dans cette section d’autres fonctions d’enre- REMARQUE gistrement plus sophistiquées de cet appareil photo. • En rapprochant au maximum le sujet à l’aide du cur- seur de zoom, vous obtiendrez un arrière-plan encore Photographie de portraits plus flou.
  • Page 65: Photographie De Paysages

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Photographie de paysages • Vous pouvez accroître le champ du premier plan à Dans le mode Paysage, la scène complète, du premier plan l’arrière-plan et l’espace horizontal en réglant le cur- à l’arrière-plan, est nette. seur de zoom sur la position grand-angle maximale. •...
  • Page 66: Photographie De Scènes Nocturnes

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Photographie de scènes nocturnes • Vous pouvez utiliser le mode Scène Nocturne avec le Le mode Scène nocturne emploie une exposition plus lon- flash pour la prise de vue de personnes à l’ombre ou gue et permet d’obtenir de belles photos la nuit. la nuit.
  • Page 67: Réglage Instantané Avec Le Mode Modèles De Scènes

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Contour de composition Réglage instantané avec le mode Cadre Contour de Avec certaines images du Modèles de scènes d’autofocus composition mode Modèles de scènes, un Le mode Modèles de scènes contient une bibliothèque de 28 contour de composition images différentes.
  • Page 68: Mode Modèles De Scènes

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez le mode REC. REMARQUES • Les images du mode Modèles de scènes n’ont pas été Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran de enregistrées avec cet appareil. Elles ne servent qu’à sélection de modèle de scène apparaisse. titre de référence.
  • Page 69 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Spécification de l’emplacement des ima- • Si la carte mémoire ne contient pas de modèles de ges du mode Modèles de scènes scènes, vous ne pourrez choisir que les 28 modèles de l’appareil photo, même si vous sélectionnez l’op- Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier tion Built-in+CF ou CF.
  • Page 70: Enregistrement De Vos Propres Réglages De Scènes F

    Sélectionnez le mode REC. de scènes Appuyez sur MENU. Vous pouvez enregistrer les réglages de n’importe quelle image enregistrée avec un appareil CASIO QV-2400UX ou Sélectionnez “Best Shot” puis appuyez sur le QV-2900UX comme “configuration personnalisée” pour le déclencheur. mode Modèles de scènes. Après avoir enregistré une confi- guration personnalisée, vous pouvez la rappeler comme...
  • Page 71: Importation D'une Scène De La Bibliothèque De

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Importation d’une scène de la bibliothè- • Lorsque vous accédez au mode Modèle de scènes, la que de modèles de scènes du CD-ROM première scène qui apparaît est celle qui était Vous pouvez importer des modèles de scènes du CD-ROM visionnée avant la dernière sortie de ce mode.
  • Page 72 • Cette étape est inutile si vous utilisez un Macintosh. lection de modèles de scènes dans l’ordre où ils ont été enregistrés sur la carte mémoire. Cliquez sur “CASIO” “BestShot Library” • Le formatage d’une carte mémoire supprime tous les “XXXXXXXX”*...
  • Page 73: Enregistrement D'une Séquence Vidéo

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour enregistrer une séquence vidéo Enregistrement d’une séquence vidéo dans le mode normal Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo de 16 secon- des environ. Vous avez le choix entre deux modes d’enre- Sélectionnez le mode REC. gistrement : enregistrement rétroactif et enregistrement nor- mal.
  • Page 74: Pour Enregistrer Une Séquence Vidéo Dans Le Mode

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour enregistrer une séquence vidéo IMPORTANT! • Le flash est désactivé pendant l’enregistrement de dans le mode rétroactif séquences vidéo. • Pour voir un fichier AVI sur un ordinateur, installez Sélectionnez le mode REC. QuickTime à l’aide du CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
  • Page 75: Photographie De Panoramas

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la Photographie de panoramas première image. Le mode Panorama permet d’assembler numériquement • Le bord droit de la première image reste visible à la plusieurs images pour créer un panorama. gauche de l’écran pour faciliter le cadrage de l’image suivante.
  • Page 76: Photographie À Intervalles Fixes

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Photographie à intervalles fixes • L’appareil photo utilise pour toutes les images du pa- Le mode Intervalle permet de spécifier le nombre d’images norama les réglages d’exposition et de balance des pouvant être prises, l’intervalle des prises de vues et l’heure blancs obtenus pour la première image.
  • Page 77 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécifiez une valeur pour “Shots”, puis ap- Spécifiez la partie “Minutes” du réglage “Start puyez sur le déclencheur. Time”, puis appuyez sur le déclencheur. • Vous pouvez omettre ce réglage si vous voulez pren- Effectuez les réglages d’exposition, de mesure dre une seule photo.
  • Page 78: Annulation D'un Enregistrement Programmé En

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Annulation d’un enregistrement pro- Spécification du mode d’exposition grammé en mode Intervalle Vous avez le choix entre les quatre modes d’exposition men- tionnés ci-dessous. Dans chacun des modes d’enregistre- Vous pouvez annuler un enregistrement programmé en ment, le réglage du mode d’obturation peut être changé. mode Intervalle en faisant glisser le commutateur POWER ON/OFF vers la droite pour éteindre l’appareil photo.
  • Page 79: Exposition Automatique Avec Priorité À L'ouverture F

    [+] et [–] pour sélectionner l’ouverture diaphragme diaphragme souhaitée. • Notez qu’un petit indice de diaphragme indique une grande ouverture et un indice élevé indique une petite ouverture. Ouverture Réglages d’ouverture Ouverture Grande Petite QV-2400UX F2.8 • F5.6 QV-2900UX F3.2 • F4.8 • F-79...
  • Page 80: Exposition Automatique Avec Priorité À La Vitesse

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Exposition automatique avec priorité à la Pour Appuyez sur Réduire l’ouverture vitesse d’obturation Augmenter l’ouverture [–] Le mode S (exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation) permet de spécifier la vitesse d’obturation. L’ouverture du diaphragme est réglée en conséquence. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer l’image.
  • Page 81: D'obturation

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez le mode REC. IMPORTANT! • Il est souvent difficile d’obtenir une bonne luminosité Appuyez sur MENU. lors de la prise de vues de sujets très sombres ou très lumineux. Dans ce cas, essayez différents réglages Sélectionnez “FUNCTION” “Exposure de vitesse d’obturation pour trouver celui qui offre les Mode”, puis appuyez sur le déclencheur.
  • Page 82: Exposition Manuelle F

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • La luminosité de l’image à l’écran peut être différente Utilisez [+] et [–] pour spécifier la vitesse d’ob- de la luminosité de l’image enregistrée lorsqu’une vi- turation. tesse d’obturation inférieure à 1/8 est utilisée. Avec des vitesses d’obturation plus lentes, l’exposition de l’image risque d’être hors de la plage de réglage auto- matique et il ne sera pas possible d’obtenir un bon ré- glage d’ouverture.
  • Page 83: Sélection Rapide Du Mode D'exposition F

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Tout en tenant le bouton SHIFT INFO enfoncé, Sélection rapide du mode d’exposition utilisez [+] et [–] pour sélectionner l’ouverture Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer le souhaitée. mode d’exposition sans passer par le menu. Sélectionnez le mode REC.
  • Page 84: Sélection Du Mode De Mesure De L'exposition

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Multi (multizones): Sélection du mode de mesure de l’exposition Ce mode sert à mesurer l’exposition de l’image complète et assure un réglage Procédez de la façon suivante pour spécifier le mode d’exposition équilibré. multizones, central ou sélectif pour la mesure de l’exposi- tion.
  • Page 85: Sélection Rapide Du Mode De Mesure De L'exposition F

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélection rapide du mode de mesure de Réglage du niveau de sensibilité l’exposition Procédez de la façon suivante pour spécifier le niveau de sensibilité. Vous pouvez aussi procéder de la façon suivante pour chan- ger le mode d’exposition sans passer par le menu. Sélectionnez le mode REC.
  • Page 86: Utilisation De La Fonction De Filtrage

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT! Utilisation de la fonction de filtrage • Une sensibilité élevée accroît les risques de parasites Cette fonction permet de filtrer l’image par une des différen- sur l’image. tes couleurs. • Une sensibilité élevée peut rendre la mise au point automatique difficile.
  • Page 87: Sélection De La Balance Des Blancs

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Sélection de la balance des blancs • Utilisez “Daylight” pour la prise de vues en mode La sélection du bon type de balance des blancs permet d’obte- Scène nocturne. Vous pouvez aussi utiliser la balance nir des couleurs plus naturelles sous un éclairage particulier. des blancs manuelle si le réglage “Daylight”...
  • Page 88: Sélection Rapide De La Balance Des Blancs F

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Dirigez l’appareil photo vers une feuille de pa- Sélection rapide de la balance des blancs pier blanc ou un autre objet similaire de ma- Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la nière à remplir tout l’écran, puis appuyez sur le balance des blancs sans passer par le menu.
  • Page 89: Accentuation De Certaines Couleurs

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Accentuation de certaines couleurs • La fonction de filtrage (page F-86) produit le même Procédez de la façon suivante pour améliorer une couleur effet que lorsqu’une feuille de papier cellophane de particulière de l’image enregistrée. couleur est placée devant l’objectif de l’appareil photo. L’accentuation des couleurs, par contre, change les caractéristiques de l’image pour améliorer certaines Sélectionnez le mode REC.
  • Page 90: Affichage De La Grille

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez Affichage de la grille sur le déclencheur. Vous pouvez afficher une grille à l’écran pour mieux cadrer l’image avant de l’enregistrer. Pour Sélectionnez Ne pas afficher la grille Afficher la grille Sélectionnez le mode REC.
  • Page 91: Spécification De La Netteté Des Contours

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la saturation des Spécification de la netteté des contours couleurs Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des Procédez de la façon suivante pour contrôler la saturation contours de l’image. des couleurs de l’image. Sélectionnez le mode REC.
  • Page 92: Spécification Du Contraste

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sauvegarde d’images non compressées Spécification du contraste (Mode TIFF) Procédez de la façon suivante pour contrôler la différence Normalement, les images sont sauvegardées dans le format entre les zones lumineuses et les zones sombres de l’image. JPEG seulement. Avec le mode TIFF, deux versions de la même image sont sauvegardées : une version compressée Sélectionnez le mode REC.
  • Page 93: Spécification Des Réglages D'alimentation Par Défaut

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Spécification des réglages d’alimentation par défaut • La sauvegarde d’une image dans le format TIFF prend plus de temps que la sauvegarde de l’image La configuration de la “mémoire de mode” de l’appareil dans le format JPEG. photo contrôle les réglages par défaut.
  • Page 94: Réinitialisation De L'appareil Photo F

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réinitialisation de l’appareil photo Pour rétablir Sélectionnez Le dernier réglage effectué Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages Le réglage par défaut Off (default) par défaut de l’appareil photo, comme indiqué dans “Menus de l’appareil photo” à la page F-146. Paramètres et réglages de la mémoire de mode Sélectionnez le mode REC ou PLAY.
  • Page 95: Utilisation Des Boutons De Raccourcis De L'appareil Photo

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Changement des réglages du menu Utilisation des boutons de raccourcis de l’appareil photo FUNCTION en mode REC à l’aide des boutons de raccourcis Les boutons de raccourcis de l’appareil photo permettent de SHIFT Le changement des réglages du menu FUNCTION en mode INFO RESIZE faire rapidement des réglages...
  • Page 96: Pour Affecter Des Paramètres Du Menu Function En Mode Rec Aux Boutons De Raccourcis F

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour affecter des paramètres du menu Paramètre du Bouton menu FUNCTION Icône Paramètre FUNCTION en mode REC aux boutons de en Mode REC raccourcis Programme AE Programme AE avec Sélectionnez le mode REC. priorité à l’ouverture Mode d’exposition Programme AE Appuyez sur MENU.
  • Page 97 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • L’exemple suivant montre l’écran de réglage de filtre. • Lorsque vous affectez un paramètre du menu à un bou- ton de raccourci, l’icône qui apparaît au-dessus du bou- ton change au moment où vous appuyez sur SHIFT INFO en mode REC, comme indiqué...
  • Page 98: Accès Direct Au Menu Function Du Mode Rec F

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Accès direct au menu FUNCTION du Tout en tenant SHIFT INFO enfoncé, utilisez [+] (avant) et [–] (arrière) pour revoir les réglages mode REC du paramètre actuellement sélectionné. En mode REC, il suffit de tenir SHIFT INFO enfoncé et d’ap- puyer sur MENU pour afficher le menu FUNCTION.
  • Page 99: Lecture

    LECTURE LECTURE Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour regar- REMARQUES der les images enregistrées. • Les images défileront plus rapidement si vous mainte- nez la pression sur [+] ou [–] . Fonctions de base • Pour que les images défilent plus rapidement, une image de prévisualisation apparaît initialement.
  • Page 100: Lecture D'une Séquence Vidéo

    LECTURE Appuyez sur le déclencheur pour voir la sé- Lecture d’une séquence vidéo quence. Procédez de la façon suivante pour voir une séquence vidéo • Les opérations pouvant être effectuées pendant la dans le mode Séquence vidéo. lecture d’une séquence vidéo sont les suivantes. Sélectionnez le mode PLAY.
  • Page 101: Lecture D'un Panorama

    LECTURE Appuyez sur le déclencheur pour voir tout le Lecture d’un panorama panorama. Procédez de la façon suivante pour voir un panorama dans • Les opérations pouvant être effectuées pendant la le mode Panorama. lecture d’un panorama sont les suivantes. Sélectionnez le mode PLAY.
  • Page 102: Agrandissement De L'image De Lecture

    LECTURE Agrandissement de l’image de lecture deux fois Procédez de la façon suivante pour agrandir l’image de lec- ture à l’écran. Vous pouvez agrandir 2 fois ou 4 fois l’image. Sélectionnez le mode PLAY. Utilisez [+] et [–] pour afficher l’image que vous voulez agrandir.
  • Page 103: Affichage De 9 Images À La Fois

    LECTURE Si vous voulez Vous devez Affichage de 9 images à la fois Afficher les instructions à l’écran Appuyer sur SHIFT INFO. Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à Décaler la vue vers la droite Appuyer sur [+]. l’écran.
  • Page 104: Sélection D'une Des 9 Images F

    LECTURE Sélection d’une des 9 images Utilisez [+] et [–] pour positionner le pointeur sur l’image que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur le déclencheur. Affichez 9 images. • L’image sélectionnée apparaît seule. Appuyez sur SHIFT INFO. • Un pointeur apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
  • Page 105: Affichage De L'histogramme

    LECTURE Utilisez [+] et [–] pour afficher une autre image, Affichage de l’histogramme si nécessaire. Vous pouvez afficher un histogramme des composantes de luminance de l’image. L’histogramme sert à vérifier l’exposi- Pour dégager l’histogramme, appuyez un cer- tion d’une image. tain nombre de fois sur SHIFT INFO.
  • Page 106: Utilisation De La Fonction Diaporama

    LECTURE REMARQUE Utilisation de la fonction Diaporama • Si l’histogramme est déséquilibré, il est préférable La fonction Diaporama permet de faire défiler automatique- d’essayer d’enregistrer à nouveau l’image après avoir ment les images à intervalles fixes et dans l’ordre. corrigé l’indice de lumination (EV) (page F-62), l’indice de diaphragme pour l’exposition automatique avec priorité...
  • Page 107: Redimensionnement De L'image

    LECTURE IMPORTANT! Redimensionnement de l’image • L’extinction automatique (page F-37) est désactivée Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer pendant le diaporama. Si vous laissez tourner le dia- une image au format VGA (640 x 480 pixels). porama quand l’appareil photo fonctionne sur les pi- •...
  • Page 108: Découpage D'une Image

    LECTURE IMPORTANT ! Découpage d’une image • La version redimensionné de l’image est sauvegardée Procédez de la façon suivante pour couper une partie d’une sous forme de nouveau fichier. image et utiliser la partie restante de l’image pour la joindre à •...
  • Page 109 LECTURE IMPORTANT ! • La version découpée de l’image est sauvegardée dans un nouveau fichier. • L’image originale, non découpée, est conservée dans la mémoire. • Les images des modes Séquence vidéo, Panorama et TIFF (non compressées) ne peuvent pas être décou- pées.
  • Page 110: Suppression D'images

    SUPPRESSION D’IMAGES SUPPRESSION D’IMAGES Vous avez le choix entre les quatre méthodes suivantes Suppression de l’image affichée pour supprimer certaines images de la mémoire : supprimer Procédez de la façon suivante pour supprimer l’image affi- l’image actuellement affichée, supprimer une ou plusieurs chée à...
  • Page 111: Suppression De Toutes Les Images Sélectionnées

    SUPPRESSION D’IMAGES REMARQUE Suppression de toutes les images sélectionnées • Aucun espace vide ne reste entre les images lors- qu’elles sont supprimées. Après la suppression d’une Procédez de la façon suivante pour supprimer une ou plu- image, les images restantes se décalent pour remplir sieurs images à...
  • Page 112: Suppression De Toutes Les Images Des Dossiers Sélectionnés

    SUPPRESSION D’IMAGES • Les images marquées de l’icône sont destinées à Suppression de toutes les images des être supprimées. Elles seront supprimées à l’étape dossiers sélectionnés suivante. Procédez de la façon suivante pour sélectionner un ou plu- • Notez que l’image qui était à l’écran au moment où sieurs dossiers et supprimer les images qu’ils contiennent.
  • Page 113: Suppression De Toutes Les Images Non Protégées

    SUPPRESSION D’IMAGES Suppression de toutes les images non protégées Procédez de la façon suivante pour supprimer toutes les images enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil photo. Sélectionnez le mode PLAY. Appuyez sur MENU. • Les dossiers marqués de l’icône sont destinés à...
  • Page 114: Gestion Des Images

    GESTION DES IMAGES GESTION DES IMAGES Les différentes fonctions de gestion d’images de l’appareil Dossiers photo permettent un suivi des images. Par exemple, vous Un dossier est automatiquement créé pour la première pouvez protéger certaines images pour qu’elles ne soient image prise dans une journée.
  • Page 115: Fichiers F

    GESTION DES IMAGES Fichiers • Outre les fichiers d’images, les cartes mémoire contien- nent aussi un certain nombre de fichiers utilisés par le sys- Chaque dossier peut contenir jusqu’à 250 fichiers d’images. tème pour la gestion des données d’images. Si vous essayez de sauvegarder la 251 image dans un dos- •...
  • Page 116: Sélection D'un Dossier Pour La Lecture

    GESTION DES IMAGES Sélection d’un dossier pour la lecture Protection des images contre la suppression Procédez de la façon suivante pour sélectionner un dossier La protection d’images a pour but d’empêcher un efface- particulier et afficher les images qu’il contient. ment accidentel des images stockées sur la carte mémoire.
  • Page 117: Protection Et Retrait De La Protection De Toutes Les Images Des Dossiers Sélectionnés F

    GESTION DES IMAGES Appuyez sur le déclencheur pour activer ou Protection et retrait de la protection de tou- désactiver l’icône de l’image affichée. tes les images des dossiers sélectionnés Sélectionnez le mode PLAY. Appuyez sur MENU. Sélectionnez “PROTECT” “Folder”, puis ap- puyez sur le déclencheur.
  • Page 118: Les Images

    GESTION DES IMAGES • Tous les dossiers marqués de l’icône sont desti- Protection et retrait de la protection de nés à être protégés. Toutes les images de ces dos- toutes les images siers seront protégées à l’étape suivante. Toutes les images des dossiers sans l’icône ne seront pas Sélectionnez le mode PLAY.
  • Page 119: Dpof

    GESTION DES IMAGES Réglage des paramètres DPOF d’images DPOF particulières Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de “Digi- tal Print Order Format”, un format conçu pour Sélectionnez le mode PLAY. l’enregistrement d’images sur les cartes mé- moire et sur d’autres supports. Ce format est aussi utilisé...
  • Page 120: Réglage Des Paramètres Dpof De Dossiers Particuliers F

    GESTION DES IMAGES Réglage des paramètres DPOF de dos- Pour Appuyez sur Diminuer le nombre de copies SHIFT INFO siers particuliers Augmenter le nombre de copies Activer ou désactiver l’impres- Sélectionnez le mode PLAY. /MF RESIZE sion de la date Appuyez sur MENU.
  • Page 121: Réglage Des Paramètres Dpof De Toutes Les

    GESTION DES IMAGES Réglage des paramètres DPOF de toutes les images de la carte mémoire Sélectionnez le mode PLAY. Appuyez sur MENU. Sélectionnez “DPOF” “All”, puis appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous avez effectué les réglages né- Effectuez les opérations mentionnées ci-des- cessaires, appuyez sur pour arrêter la sous pour régler les paramètres DPOF souhai-...
  • Page 122: Print Image Matching

    GESTION DES IMAGES PRINT Image Matching Cet appareil photo est pourvu du sup- port PRINT Image Matching, c’est-à- dire que les images enregistrées avec cette fonction contiennent des informa- tions concernant les réglages de mode, la configuration de l’appareil photo, etc. Lorsque vous imprimez une image sur une imprimante pourvue de ce support, l’imprimante peut lire ces informations et ajuster les image à...
  • Page 123: Autres Réglages

    AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez Activation et désactivation de l’affichage sur le déclencheur. des indicateurs Vous pouvez procéder de la façon suivante pour activer et Pour Sélectionnez désactiver les indicateurs qui apparaissent à l’écran : mode Activer l’affichage des indicateurs d’exposition, capacité...
  • Page 124: Changement De La Langue D'affichage

    AUTRES RÉGLAGES Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez Changement de la langue d’affichage sur le déclencheur. Procédez de la façon suivante pour changer la langue d’affi- chage et choisir l’anglais ou l’allemand. Pour Sélectionnez Afficher le texte en anglais English Sélectionnez le mode REC ou PLAY.
  • Page 125: Activation Et Désactivation Du Bip De Confirmation

    AUTRES RÉGLAGES Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez Activation et désactivation du bip de sur le déclencheur. confirmation Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver le Pour Sélectionnez bip qui retentit lorsque vous appuyez sur un bouton. Activer le bip de confirmation Désactiver le bip de confirmation Sélectionnez le mode REC ou PLAY.
  • Page 126: Raccordement À Un Autre Appareil

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Votre appareil photo comporte trois bornes pour la connexion à un autre appareil : une borne VIDEO OUT, une borne DIGITAL et un port USB. Vous pouvez utiliser ces trois bornes pour relier l’appareil photo à un téléviseur, un magnétoscope, un ordinateur ou un autre appareil.
  • Page 127: Raccordement À Un Téléviseur

    Téléviseur image affichée à l’écran. • Sur cet appareil photo il n’est pas possible d’échanger VIDEO OUT DIGITAL des données avec d’autres appareils photo CASIO INPUT DC IN 6V par une liaison câblée. VIDEO AUDIO...
  • Page 128: Sélection Du Système Vidéo F

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Utilisez le câble vidéo pour relier l’appareil IMPORTANT! photo au téléviseur comme indiqué sur l’illus- • Si vous sélectionnez le système PAL pour le signal tration. vidéo, l’écran s’éteindra au moment où vous branche- rez le câble sur la borne VIDEO OUT. Effectuez les opérations requises sur le télévi- seur pour sélectionner l’entrée vidéo.
  • Page 129: Raccordement De La Télécommande Filaire À L'appareil Photo

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Raccordement de la télécommande filaire Raccordement d’un flash externe à l’appareil photo (QV-2900UX seulement) Le recours à un flash en vente dans le commerce vous per- La télécommande filaire proposée en option permet de faire mettra d’obtenir une plus grande luminosité...
  • Page 130: Fixation D'un Flash Externe F

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL • Le flash peut être un peu moins performant lorsqu’un Flash flash à zoom est utilisé. externe Douille de pied photographique Fixation d’un flash externe Applique Assurez-vous que le flash externe est désactivé avant de le fixer ou de le détacher de l’appareil photo.
  • Page 131 RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Allumez l’appareil photo et effectuez les régla- IMPORTANT! ges adéquats sur celui-ci. • Si le flash externe est raccordé à la borne de synchro- nisation, il déclenche toujours un éclair. Pour enregis- • Mode d’exposition : M (Exposition manuelle) trer une image sans utiliser le flash externe, débran- •...
  • Page 132: Raccordement À Un Ordinateur

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL • Les valeurs d’ouverture (F) de l’appareil photo sont Raccordement à un ordinateur basées sur le zoom optique à la position la plus large Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient un logiciel (1x). L’emploi du téléobjectif peut entraîner un léger spécial (Photo Loader) qui permet de transférer rapidement assombrissement de l’objectif.
  • Page 133: Utilisation Du Port Usb (Windows, Macintosh) F

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Utilisation du port USB (Windows, Macintosh) Raccordement à un ordinateur par le câble USB Grâce au port USB de l’appareil photo et aux accessoires, Petit connecteur vous pouvez relier facilement l’appareil photo à un ordina- Câble USB spécial (fourni teur pourvu d’un port USB pour importer et exporter des don- avec l’appareil photo)
  • Page 134: Utilisation Du Port Série F

    Pour utiliser cette liaison, il faut installer le logiciel “Photo Loader” fourni avec le CD-ROM sur l’ordinateur et utiliser un câble de transfert de données CASIO en vente Borne DIGITAL dans le commerce. Le type de câble qu’il faut utiliser dépend du type d’ordinateur que vous voulez raccorder.
  • Page 135: Utilisation D'une Carte Mémoire Pour Le Transfert De Données D'images

    • L’appareil photo n’accepte pas la communication de données avec les logiciels de liaison PC CASIO sui- vants qui sont vendus dans le commerce : LK-1, LK- 1A, LK-10V, LK-11W, LK-2, LK-2A, LK-2V, LK-21.
  • Page 136: Données De Carte Mémoire F

    PC, utilisez un lecteur/enregistreur de carte PC et un adap- des imprimantes DCF. En outre, votre appareil photo numé- tateur de carte PC CASIO (CA-10), tout deux en vente dans rique CASIO utilise les dates contenues dans les noms de le commerce.
  • Page 137: Structure Des Fichiers D'une Carte Mémoire F

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Structure des fichiers d’une carte mémoire <¥SCENE¥> (Dossier de modèles de scènes) • QV-2400UX <¥DCIM¥> (Dossier parent) S2400001.JPE (Fichier d’échantillon d’image) INDEX.HTM (Fichier principal Card Browser) S2400002.JPE (Fichier d’échantillon d’image) QVCAM.QVS (Fichier de gestion) HTML (Dossier Card Browser) U2400001.JPE...
  • Page 138: Fichiers D'images Supportés Par L'appareil Photo F

    • Fichier d’image de prévisualisation • Fichiers d’images enregistrées par l’appareil photo numéri- Contenu : Image de prévisualisation d’image fixe et fi- que CASIO QV-2400UX ou QV-2900UX. chiers de séquences vidéo utilisés pour la lec- • Fichiers d’images au protocole DCF ture temporaire et la prévisualisation avec le na-...
  • Page 139: Précautions Lors De L'emploi D'une Carte

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Précautions lors de l’emploi d’une carte • Ceci vaut également pour les noms des dossiers à l’inté- rieur du dossier DCIM. Les noms originaux de ces dossiers mémoire sur un ordinateur doivent être rétablis avant d’être copiés sur la carte mé- •...
  • Page 140: Utilisation Du Navigateur De Carte Html

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Spécification du type de navigateur de carte Utilisation du navigateur de carte HTML Le navigateur de carte de l’appareil photo génère des fi- Sélectionnez le mode REC ou le mode PLAY. chiers HTML qui permettent d’afficher une liste d’images ré- duites, faciles à...
  • Page 141 RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Sélectionnez le réglage “Card Browser” sou- Après avoir effectué le réglage souhaité, ap- haité. puyez sur le déclencheur. • Lorsqu’un type de navigateur de carte est sélectionné, Si vous voulez Sélectionnez un nom de fichier “INDEX.HTM” est créé dans le dos- Désactiver “Card Browser”...
  • Page 142: Visualisation Du Contenu Des Fichiers "Card Browser" F

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL IMPORTANT! Visualisation du contenu des fichiers • Lorsque “Card Browser” est activé, l’écran se vide au “Card Browser” moment où vous éteignez l’appareil photo mais le té- Utilisez le navigateur Web de votre ordinateur pour voir le moin de fonctionnement continue de clignoter pen- contenu des fichiers “Card Browser”.
  • Page 143 RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Utilisez le navigateur Web pour ouvrir le fichier Pour Cliquez sur intitulé “INDEX.HTM”. Démarrer un diaporama automatique d’images AUTO de grand format (intervalles 5 secondes) • Une galerie d’images réduites de toutes les images présentes dans le dossier le plus ancien de la carte Démarrer un diaporama manuel d’images de MANUAL grand format (changement d’images par un clic)
  • Page 144 RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL • Propriétés de l’image L’écran des propriétés de l’image fournit les informa- tions suivantes. File Size : Taille du fichier Resolution : Résolution Quality : Qualité Recording mode : Mode d’enregistrement : Mode d’exposition automatique Light metering : Mode de mesure de l’exposition Shutter speed...
  • Page 145: Sauvegarde De Fichiers Card Browser F

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Pour sortir de “Card Browser”, fermez simple- Sauvegarde de fichiers Card Browser ment le navigateur Web. • Pour sauvegarder les fichiers Card Browser utilisez une liaison par câble USB (page F-133) ou le transfert par carte mémoire (page F-135) et copier le dossier DCIM de la carte mémoire sur un disque dur, une disquette, un disque MO ou un autre moyen de stockage.
  • Page 146: Référence

    RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE Filter (filtre) Off (désactivé) / B/W (N/B) / Sepia (sépia) / Menus de l’appareil photo Red (rouge) / Green (vert) / Blue (bleu) / Yellow (jaune) / Pink (rose) / Purple (violet) Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent dans le Exposure Mode P / A / S / M (mode d’exposition)
  • Page 147: Mode Play F

    RÉFÉRENCE Mode PLAY Mode Memory Metering (mesure de Off (désactivé) / On (mémoire de mode) l’exposition) (activé) White Balance Off (désactivé) / On SET UP Indicators (Indicateurs) Off (désactivé) / On (balance des blancs) (activé) (activé) (configuration) Flash Off (désactivé) / On (flash) (activé) Card Browser...
  • Page 148: Réglages De Mode

    RÉFÉRENCE Réglages de mode Réglages dans chaque mode : Disponible : Partiellement disponible : Non disponible Pression partielle du Affichage du déclencheur cadre de Mode de Déclen- mise au flash cheur Verrouillage Verrouillage point Normal (normal) Portrait (portrait) Landscape (paysage) Night Scene (scène nocturne) Best Shot (Modèles de scènes) Movie (Normal) (séquence vidéo normale)
  • Page 149: Combinaisons Du Mode D'enregistrement Et Du Mode D'exposition F

    RÉFÉRENCE Combinaisons du mode d’enregistrement et du mode d’exposition Le tableau suivant montre dans quelle mesure chaque mode d’enregistrement peut être utilisé avec chaque mode d’exposition. : Disponible : Partiellement disponible : Non disponible Mode d’exposition P Mode A Mode S Mode M Mode Normal (normal)
  • Page 150: Guide De Dépannage

    2. Les piles sont épuisées. 2. Remplacez les piles par un jeu de piles neuves (page F-32). 3. QV-2400UX : Appareil allumé en mode REC 3. QV-2400UX : Retirez le capuchon d’objectif et avec le capuchon d’objectif sur l’objectif. essayez de rallumer l’appareil photo.
  • Page 151 RÉFÉRENCE Symptôme Cause probable Solution L’image enregistrée est Mise au point impossible. Assurez-vous que le sujet sur lequel vous voulez faire floue. la mise au point est dans le cadre de mise au point. Coupure de courant pen- Les piles sont épuisées. Remplacez les piles par un jeu de piles neuves dant une prise de vue avec (page F-32).
  • Page 152 Remettez la source d’alimen- tation et allumez l’appareil photo. Si le problème n’est pas résolu, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Rien n’apparaît à l’écran. 1. L’écran est en veille. 1. Réactivez-le (page F-37).
  • Page 153: Messages F

    RÉFÉRENCE Messages 1. Appuyez sur MENU. RECORD ERROR Présence d’un problème lors de la compression de données d’images au moment de la sauvegarde sur la carte mémoire. Réenregistrez l’image. There are no images Il n’y a aucune image sur la carte mémoire. on this memory card! This camera cannot Le fichier d’image que vous essayez de voir est vé-...
  • Page 154 LENS CAP! • Ce message apparaît et l’appareil photo s’éteint automatiquement si vous l’allumez lorsque le sé- lecteur REC/PLAY est sur “REC” et le capuchon sur l’objectif. Retirez le capuchon d’objectif et ral- lumez l’appareil photo (QV-2400UX seulement). F-154...
  • Page 155: Références Techniques

    : 2,11 millions, Nombre de pixels fichiers d’appareils photo), compatible efficaces : 2,02 millions) DPOF Objectif ....... • QV-2400UX Séquence vidéo: AVI (JPEG) F2.8 à 4.5 ; f = 6.2 à 18.6 mm (équiva- Support d’enregistrement ..Carte CompactFlash (Type I/II), lent à...
  • Page 156 RÉFÉRENCE Plage de mise au point ..• QV-2400UX • QV-2900UX Mise au point normale : F3.2, F4.8 à F8 commutation automa- 10 cm à ∞ (zoom 1X) tique ou manuelle 50 cm à ∞ (zoom 3X) Balance des blancs ... Automatique, fixe (4 modes), commuta-...
  • Page 157 RÉFÉRENCE Alimentation ....... Quatre piles alcalines ou au lithium de Poids ........• QV-2400UX Approx. 245 g taille AA • QV-2900UX Approx. 295 g Quatre piles rechargeables aux hydrures (sans les piles) métalliques de nickel de taille AA (NP-H3) Accessoires fournis ..Carte mémoire CompactFlash 8 Mo;...

Ce manuel est également adapté pour:

Qv-2900ux

Table des Matières