Page 1
Appareil photo numérique QV-R61 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit,✤consultez le site CASIO à...
INTRODUCTION INTRODUCTION Déballage Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible. 2 piles rechargeables aux hydrures métalliques de nickel, taille AA (HR-3U <Capacité minimale 2100 mAh>) Chargeur (BC-5H) Appareil photo * La forme de la fiche du...
INTRODUCTION PRÉPARATIFS Sommaire A propos de ce manuel ..........26 INTRODUCTION Guide général ............. 27 Contenu de l’écran ............. 29 Déballage ..............2 Mode REC (enregistrement) Mode PLAY (lecture) Caractéristiques ............9 Changement du contenu de l’écran Précautions d’emploi ..........12 Témoins ..............
Page 4
INTRODUCTION ENREGISTREMENT DE BASE AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement d’une photo ........53 Sélection du mode de mise au point ......72 Spécification du mode d’enregistrement Utilisation du mode autofocus Orientation de l’appareil photo Utilisation du mode macro Enregistrement d’une photo Utilisation du mode infini Précautions concernant l’enregistrement d’une photo Utilisation du mode de mise au point manuelle...
Page 5
INTRODUCTION Réglages de l’appareil en mode REC ....... 99 Lecture en diaporama ..........118 Spécification de la sensibilité ISO Spécifier les photos du diaporama Sélection du mode de mesure de l’exposition Spécifier la durée du diaporama Utilisation de la fonction filtre Spécifier l’intervalle des photos Spécification de la netteté...
Page 6
INTRODUCTION AUTRES RÉGLAGES UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Spécification de la méthode de Utilisation d’une carte mémoire ....... 147 numérotation des fichiers ......... 132 Insérer une carte mémoire dans l’appareil Retirer la carte mémoire de l’appareil Activation ou désactivation de la Formater une carte mémoire tonalité...
Page 7
INTRODUCTION Installation des applications du CD-ROM ....185 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN A propos du CD-ROM fourni ORDINATEUR Configuration système requise Installation du logiciel dans Windows à Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur partir du CD-ROM ............ 188 Windows ..............162 Préparatifs Précautions concernant la connexion USB Sélection d’une langue...
Page 8
Microsoft Corporation. préalable. • Macintosh est une marque déposée de Apple • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu Computer, Inc. pour responsable de dommages ou pertes pouvant • MultiMediaCard est une marque de fabrique de résulter de l’emploi de ce manuel.
INTRODUCTION I Protection des droits d’auteur Caractéristiques La copie non autorisée de fichiers de photos et séquences • 6 millions de pixels réels vidéo pour un usage non personnel est contraire aux lois Le CCD garantit des images détaillées et nettes, à la sur le copyright et aux contrats internationaux.
Page 10
INTRODUCTION • Modèles BESTSHOT (page 84) • Histogramme en temps réel (page 97) Sélectionnez simplement un modèle photo correspondant Un histogramme permet de régler l’exposition tout en contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de au type de photo que vous voulez prendre. L’appareil l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues photo effectue automatiquement tous les réglages dans des conditions difficiles.
Page 11
INTRODUCTION • Stockage de données DCF (page 174) • Logiciels Photo Loader et Photohands fournis (page 186) Le protocole de stockage de données DCF (Design rule La toute dernière version de Photo Loader, la plus for Camera File system) assure la compatibilité entre populaire des applications utilisées pour le transfert de l’appareil photo numérique et les imprimantes.
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous • Ne jamais diriger le flash vers une personne conduisant utilisez le QV-R61. Toute mention du terme “appareil un véhicule. Ceci peut gêner la vue du conducteur et photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique causer un accident.
Page 13
2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil photo, débranchez-le de la prise secteur. Si vous utilisez des piles, enlevez les piles de l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous brûler. 3. Contactez votre revendeur ou un service après- vente agréé CASIO.
Page 14
• Ne jamais démonter l’appareil photo ni le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci crée un risque d’électrocution, de brûlure et de blessure. Confiez tout contrôle interne, entretien et toute réparation à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.
Page 15
INTRODUCTION I Lieux à éviter I Protection de la mémoire • Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits • Lorsque vous remplacez les piles, veuillez procéder suivants. Ceci crée un risque d’incendie et comme indiqué dans le mode d’emploi de l’appareil d’électrocution.
Page 16
— Ne jamais utiliser ni laisser les piles à la lumière • Le terme “chargeur” dans les précautions suivantes directe du soleil, dans un véhicule garé en plein désigne le chargeur CASIO BC-5H, disponible en soleil ou à tout autre endroit exposé à de hautes option.
Page 17
INTRODUCTION I Chargeur • Si les piles ne sont pas complètement rechargées malgré un temps de recharge normal, la recharge • Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur s’arrête. Une recharge prolongée des piles risque de dont la tension de fonctionnement est différente de causer une surchauffe, un incendie et une explosion.
Page 18
— Débrancher au moins une fois dans l’année dessus. l’adaptateur secteur de la prise secteur pour enlever — Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être la poussière qui s’accumule autour des fiches. endommagé, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
INTRODUCTION I Autonomie des piles Précautions concernant les erreurs de données • Les temps mentionnés dans le mode d’emploi sont approximatifs. Ils désignent l’autonomie des piles • Cet appareil numérique contient des composants recommandées à une température de 23°C jusqu’à ce numériques d’une grande précision.
INTRODUCTION Conditions de fonctionnement Condensation • Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce • Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants. chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de —...
INTRODUCTION Objectif Divers • N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le • L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un d’utilisation. C’est normal. problème apparaître. • Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec •...
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Rechargez d’abord les piles ! Rechargez les piles rechargeables nickel métal Insérez les piles dans l’appareil photo hydrure (HR-3U) fournies avec l’appareil photo (page (page 39). 34). • L’appareil photo peut aussi être alimenté par •...
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Sélection de la langue et réglage de l’horloge • N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos (Voir page 50 pour le détail.). Appuyez sur le bouton Utilisez [ ] et [ ] pour d’alimentation pour allumer sélectionner l’heure d’été...
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Prendre une photo Témoin de (Voir page 53 pour le détail.) Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet “REC”. fonctionnement vert Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Mode REC”, puis appuyez sur [ ]. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “...
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Revoir une photo Supprimer une photo (Voir page 110 pour le détail.) (Voir page 124 pour le détail.) 2, 3, 4, 5 Appuyez sur [ ] (PLAY). Appuyez sur [ ] (PLAY). Appuyez sur [ ] ( Utilisez [ ] ou [ ] pour faire défiler les photos.
Ce peut être un des trois Terme utilisé: Signification: emplacements suivants : “appareil photo” Appareil photo numérique CASIO QV-R61. • La mémoire flash de l’appareil photo “mémoire de fichiers” Emplacement où les fichiers • Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo sont sauvegardés pendant •...
PRÉPARATIFS Guide général Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo. I Avant I Arrière 9 : A Déclencheur Viseur Bouton d’alimentation Témoin de Flash fonctionnement Viseur ] (Mode PLAY) Cache-borne ] (Mode REC) Témoin de retardateur Commande de zoom Objectif...
Page 28
PRÉPARATIFS I Dessous Logement de la carte mémoire Couvercle du logement des piles Logement des piles Douille pour pied photographique • Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.
PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. • Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas exactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo. Mode REC (enregistrement) Indicateur de mode de flash (page 63) Tungstène...
Page 30
PRÉPARATIFS Capacité de la mémoire Données enregistrées dans la mémoire de (pages 95, 206) l’appareil (nombre de photos pouvant Données enregistrées sur encore être enregistrées) la carte mémoire Enregistrement de séquences (page 146) vidéo: Temps d’enregistrement restant Date et heure (page 137) Taille de l’image (page 70) 2816 ×...
PRÉPARATIFS Changement du contenu de l’écran IMPORTANT ! • L’écran ne peut pas être éteint dans les cas A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran suivants : change comme suit. Dans les modes PLAY et BESTSHOT, lorsque vous n’enregistrez pas en mode Séquences vidéo.
PRÉPARATIFS Témoins Fixation de la courroie D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration. témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état actuel de l’appareil. Pour le détail, voir “Description des témoins”...
PRÉPARATIFS I Courant secteur Alimentation • Adaptateur secteur : AD-C30 L’appareil photo fonctionne sur deux types d’alimentation : sur des piles de taille AA ou sur le courant secteur. Un jeu de piles rechargeables aux hydrures métalliques de nickel Recharge des piles de taille AA est fourni avec l’appareil photo.
Page 35
PRÉPARATIFS I Pour recharger les piles Branchez le chargeur sur une prise secteur. • Le témoin [CHARGE] s’allume. Positionnez les bornes positives et négatives • La recharge dure environ quatre heures. de chaque pile de la façon indiquée sur * Le temps nécessaire dépend toutefois de la capacité l’illustration et insérez les piles dans le actuelle des piles et des conditions de recharge.
PRÉPARATIFS Le témoin [CHARGE] s’éteint lorsque la IMPORTANT ! recharge est terminée. • Si le témoin [CHARGE] se met à clignoter lorsque vous essayez de recharger les piles, c’est parce que Lorsque la recharge est terminée, débranchez la température ambiante ou la température du le chargeur de la prise secteur, et enlevez les chargeur est hors de la plage de 0°C à...
Page 37
PRÉPARATIFS I Utilisation du chargeur dans une autre • La recharge des piles de l’appareil photo peut perturber la réception TV ou radio. Si le cas se région géographique présente, branchez le chargeur sur une prise • Le chargeur fourni est conçu pour fonctionner sur le éloignée du téléviseur ou de la radio.
Page 38
PRÉPARATIFS I Précautions concernant les piles I Piles en option Utilisez des piles rechargeables aux hydrures métalliques Précautions pendant l’emploi de nickel SANYO Electric Co., Ltd. (HR-3U) avec cet • La recharge devrait être effectuée entre 10°C et 35°C. appareil photo. L’appareil photo peut ne pas fonctionner Hors de cette plage la recharge dure plus longtemps et correctement avec d’autres marques de piles peut même être impossible.
PRÉPARATIFS Pour insérer les piles IMPORTANT ! • N’utiliser que les piles rechargeables nickel métal hydrure fournies ou le type de piles de taille AA Eteignez l’appareil spécifié. photo. Pour enlever les piles de l’appareil photo Poussez le couvercle du logement des piles Poussez le couvercle sous l’appareil photo du logement des piles...
Page 40
PRÉPARATIFS I Indicateur de piles faibles I Temps d’autonomie L’indicateur de charge des piles change de la façon Les valeurs données en référence dans le tableau suivant suivante au fur et à mesure que les piles se vident. indiquent l’autonomie dans les conditions mentionnées et L’indicateur signifie que la charge des piles est faible.
Page 41
PRÉPARATIFS I Conseils pour un emploi optimal des piles *1 Nombre de photos (Standard CIPA) • Température : 23°C • Si vous n’avez pas besoin du flash pendant • Ecran : Eclairé l’enregistrement, sélectionnez (flash désactivé) • Zooming de la position grand angle à la position comme mode de flash (page 63).
Page 42
PRÉPARATIFS I Autonomie des piles alcalines I Précautions concernant la manipulation des piles L’autonomie actuelle des piles alcalines est affectée par Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite ou divers facteurs, par exemple la marque des piles, la durée une explosion, des dommages, une corrosion des parties d’entreposage en magasin, la température lors de la prise environnantes et un risque d’incendie et de blessure.
PRÉPARATIFS Utilisation sur le courant secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise électrique. Vous devez vous procurer l’adaptateur secteur (AD-C30) disponible en option pour alimenter l’appareil photo sur le Cache-borne courant secteur. Raccordez le cordon d’alimentation secteur à [DC IN 3V] l’adaptateur secteur.
Page 44
PRÉPARATIFS I Utilisation de l’adaptateur secteur dans une I Précautions concernant l’adaptateur autre région géographique • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant de brancher ou débrancher l’adaptateur secteur. • L’adaptateur secteur peut être utilisé sur le courant • Toujours éteindre l’appareil photo avant de débrancher secteur de 100 V à...
PRÉPARATIFS Mise sous et hors tension de l’appareil photo REMARQUE • Il suffit d’appuyer sur [ ] (REC) pour allumer I Pour mettre sous tension l’appareil photo l'appareil directement en mode REC et sur [ (PLAY) pour l’allumer directement en mode PLAY. Appuyez sur le bouton d’alimentation, [ ] (REC) ou [ •...
PRÉPARATIFS I Pour mettre l’appareil photo hors tension Réglages d’économie d’énergie Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour photo hors tension. économiser l’énergie des piles. Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune REMARQUE opération n’est effectuée pendant un certain •...
PRÉPARATIFS G Voir “Utilisation des menus” pour le détail sur Utilisation des menus l’utilisation des menus. La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour Pour spécifier la fonction : Sélectionnez le réglage : les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du Veille Veille mode sélectionné, REC ou PLAY.
Page 48
PRÉPARATIFS G Opérations sur l’écran de menu Appuyez sur [MENU]. Lorsque vous voulez : Vous devez : Curseur de sélection (indique le paramètre Changer d’onglet Appuyer sur [ ] et [ ]. [MENU] actuellement sélectionné) Onglet Passer d’onglet aux Appuyer sur [ ]. paramètres [SET] Passer des paramètres à...
PRÉPARATIFS Utilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner l’onglet Effectuez une des opérations suivantes pour souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire appliquer le réglage effectué. venir le curseur de sélection sur les Pour : Vous devez : paramètres. Appliquer le réglage et Appuyer sur [SET].
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Sélection de la langue d’affichage et réglage de l’horloge • Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces Vous devez effectuer les réglages suivants avant de réglages sont indispensables. photographier ou de filmer. •...
PRÉPARATIFS Sélectionner la langue et régler l’horloge Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la zone Appuyez sur le bouton d’alimentation sur [ géographique où (REC) ou sur [ ] (PLAY) pour allumer vous vivez, puis l’appareil photo.
Page 52
PRÉPARATIFS Utilisez [ ] et [ ] pour Réglez la date et sélectionner le format l’heure actuelles. de date souhaité, puis appuyez sur [SET]. Exemple : 24 décembre 2004 Pour : Vous devez : Pour afficher la date Changer le réglage à la Sélectionnez le format : Appuyer sur [ ] et [ ].
“REC”. Utilisez [ ] et [ ] pour Spécification du mode d’enregistrement sélectionner “Mode L’appareil photo numérique CASIO présente les trois REC” et appuyez sur modes d’enregistrement suivants. Avant d’enregistrer une [ ]. photo, il faut sélectionner le mode d’enregistrement approprié.
ENREGISTREMENT DE BASE Orientation de l’appareil photo IMPORTANT! • Attention à vos doigts et à la courroie. Ils peuvent Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas cacher le flash ou l’objectif. pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous tenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo sera Flash floue.
ENREGISTREMENT DE BASE Enregistrement d’une photo • Une image ou un message apparaît sur l’écran. • Le mode REC est sélectionné et la photo peut être La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet prise. appareil selon la luminosité du sujet. Les photos •...
Page 56
ENREGISTREMENT DE BASE Cadrez la photo de Appuyez à demi sur le 99 99 1600 1600 1200 1200 sorte que le sujet déclencheur pour faire la NORMAL NORMAL principal soit au mise au point. centre du cadre de • Lorsque vous appuyez à demi mise au point.
ENREGISTREMENT DE BASE Après vous être assuré que Précautions concernant l’enregistrement la mise au point était d’une photo correcte, appuyez à fond • Ne pas ouvrir le couvercle du logement des piles lorsque sur le déclencheur pour le témoin de fonctionnement vert clignote. Non seulement enregistrer la photo.
ENREGISTREMENT DE BASE • Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé A propos de l’autofocus alors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO • L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé (page 100), une sensibilité plus élevée et une vitesse pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants d’obturation plus lente sont automatiquement sont photographiés.
ENREGISTREMENT DE BASE A propos de l’écran en mode REC Utilisation du viseur optique • L’image apparaissant sur l’écran en mode REC est une Vous pouvez économiser l’énergie des piles en éteignant image simplifiée, servant uniquement au cadrage. l’écran de l’appareil photo (page 32) et en utilisant le viseur L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de optique à...
ENREGISTREMENT DE BASE • L’écran s’allume automatiquement lorsque vous Utilisation du zoom sélectionnez le mode macro ou le mode de mise au Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : un point manuelle. Utilisez toujours l’écran pour cadrer zoom optique et un zoom numérique.
Page 61
ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE • Le changement de focale du zoom optique affecte l’ouverture du diaphragme. • Utilisez un pied photographique pour éviter les bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif (zooming avant). • Le zoom optique est désactivé pendant Zoom arrière Zoom avant l’enregistrement de séquences vidéo mais le zoom...
ENREGISTREMENT DE BASE Indicateur de zoom Zoom numérique Poussez la commande numérique de zoom vers Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale (téléobjectif)/ pour maximal est atteint (3X). A ce moment, le centre de la changer la focale. photo sur l’écran s’agrandit.
ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Utilisation du flash • Le zoom numérique se désactive lorsque l’écran est Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le éteint (page 32). mode du flash. • Lorsque vous effectuez un zoom numérique, les • La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous. données de la photo sont manipulées de sorte que le Grand angle : Approximativement 0,6 mètre à...
Page 64
ENREGISTREMENT DE BASE • L’emploi du flash lorsque “Auto” est sélectionné Sélectionnez le Pour : comme sensibilité ISO accroît la sensibilité mais peut réglage : faire apparaître du bruit numérique important sur la Laisser le flash se déclencher photo. Ce bruit peut être réduit par un réglage automatiquement quand c’est nécessaire Sans indicateur inférieur de la sensibilité...
ENREGISTREMENT DE BASE Etat du flash Changement du réglage d’intensité du flash En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir Procédez de la façon suivante pour changer le réglage quel est l’état du flash.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation de l’assistance flash Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Auto”, puis appuyez sur [SET]. Lorsque vous photographiez un sujet hors de portée du • La fonction est désactivée lorsque “Off” est flash, le sujet peut paraître sombre sur la photo, si la sélectionné.
ENREGISTREMENT DE BASE Précautions concernant le flash • Lorsque le flash est désactivé ( ), montez l’appareil photo sur un pied photographique pour prendre des Flash • Faites attention de ne pas photos dans un lieu sombre. Sous un éclairage sombre et recouvrir le flash avec les sans flash les photos prises paraissent plus grossières doigts lorsque vous tenez...
ENREGISTREMENT DE BASE Sélectionnez le Utilisation du retardateur Pour : réglage : Vous avez le choix entre deux délais de retardateur et une Spécifier un retard de 10 secondes 10 secondes ouverture de l’obturateur 2 secondes ou 10 secondes Spécifier un retard de 2 secondes 2 secondes après une pression du déclencheur.
Page 69
ENREGISTREMENT DE BASE Témoin de retardateur Prenez la photo. REMARQUE • Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté • Lorsque vous appuyez aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il sur le déclencheur, le permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil témoin de retardateur photo.
ENREGISTREMENT DE BASE Taille de l’image Format d’impression Spécification de la taille de la photo 2816 × 2112 Impression A3 La “Taille de la photo” indique le format de la photo, c’est- Plus 2816 × 1872 Impression A3 (rapport à-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié par le grand (3:2) horizontal/vertical 3:2)
ENREGISTREMENT DE BASE Pour obtenir: Sélectionnez ce réglage: Spécification de la qualité de la photo Des photos de grande Qualité plus Fine La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne qualité, gros fichier grande une détérioration de la qualité de la photo. La perte de Des photos de qualité...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres Sélectionnez ce Pour régler l’appareil photo pour faire : fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement. réglage : Une mise au point automatique Aucun Sélection du mode de mise au point (Autofocus) Une mise au point sur les gros plans Vous pouvez sélectionner un des quatre modes de mise au...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode autofocus Lorsque : Cela signifie que : Le cadre de mise au point est vert La mise au point a Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue Le témoin de fonctionnement est vert été effectuée. automatiquement la mise au point.
Page 74
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Spécification de la zone d’autofocus Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la zone d’autofocus souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier la zone de mise au point automatique lorsque le mode Sélectionnez Pour cette zone d’autofocus : Autofocus ou le mode Macro est sélectionné.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode macro IMPORTANT ! • La lumière du flash peut être bloquée et de l’ombre Le mode macro permet de faire la mise au point sur des apparaît sur la photo si vous employez le flash avec sujets très rapprochés.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode infini Utilisation du mode de mise au point manuelle Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains. Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler vous même la netteté de la photo. Les plages de mise au point dans le mode macro sont les suivantes pour Appuyez sur [ ] ( ) jusqu’à...
Page 77
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Tout en regardant la REMARQUE photo sur l’écran, • Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 60) utilisez [ ] et [ ] pendant la prise de vue avec mise au point manuelle, une valeur apparaît sur l’écran, comme pour faire la mise au indiqué...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Verrouillage de la mise au point Maintenez le 99 99 1600 1600 1200 1200 déclencheur à demi NORMAL NORMAL Le verrouillage de la mise au point est une technique qui enfoncé et recadrez la 1 / 1000 1 / 1000 peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du F2.6...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT . Utilisez [ ] et [ ] Correction de l’exposition (Décent EV) pour changer l’indice La correction de l’exposition permet de changer le réglage de correction de de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage l’exposition, puis du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Pour annuler la correction de l’exposition, réglez Réglage de la balance des blancs l’indice sur 0.0. Les longueurs d’onde de la lumière émise par les Prenez la photo. différentes sources lumineuses (lumière du jour, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour IMPORTANT ! compenser cette différence et rendre plus naturelles les...
Page 81
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage REMARQUE souhaité, puis appuyez sur [SET]. • Si “Auto” est sélectionné comme réglage de la balance des blancs, l’appareil photo détermine automatiquement la partie blanche du sujet. Avec Sélectionnez le Pour photographier réglage :...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglage manuel de la balance des Dirigez l’appareil vers du papier blanc ou un objet similaire sous l’éclairage qui sera blancs utilisé, puis appuyez sur le déclencheur. Il peut être impossible d’obtenir de bons résultats sous un éclairage complexe et dans certaines situations lorsque “Auto”...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Utilisation du mode d’obturation continue • Le réglage de balance des blancs effectué reste rapide valide tant que vous ne le changez pas et n’éteignez Vous pouvez programmer l’appareil photo pour qu’il prenne pas l’appareil photo. une seule photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, ou pour qu’il prenne des photos tant que vous appuyez sur le déclencheur.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur le déclencheur pour prendre les Utilisation du mode BESTSHOT photos. En sélectionnant un des 23 modèles BESTSHOT, vous • Des photos sont prises tant que vous tenez le obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de déclencheur enfoncé.
Page 85
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT . Accédez au mode REC Numéro de scène Nom de scène et sélectionnez “ Cartes de visite et documents (page 93) BESTSHOT” comme Tableau blanc, etc. (page 93) mode d’enregistrement Enregist modèle perso (page 87) (page 53). •...
Page 86
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! REMARQUE • Les modèles BESTSHOT n’ont pas été enregistrés • Vous pouvez personnaliser les fonctions des touches avec cet appareil photo. Ce sont des exemples [ ] et [ ] (page 106) pour que l’appareil photo se seulement.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Modèles BESTSHOT personnalisés Utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo Vous pouvez procéder de la façon suivante pour dont vous voulez sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser enregistrer les ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un réglages comme modèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires.
Page 88
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Pour supprimer les réglages des modèles IMPORTANT ! BESTSHOT personnalisés • Les photos enregistrées comme réglages personnels BESTSHOT se trouvent à la suite des modèles préprogrammés. Accédez au mode REC et sélectionnez “ • Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil BESTSHOT”...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot) • Images Le mode Coupling Shot permet de combiner les photos de combinées deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne.
Page 90
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer Lorsque tout est prêt, enregistrez le côte’ le côte’gauche de la photo. droit de la photo. • Les réglages de mise au point, d’exposition, de IMPORTANT ! balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes pour ce type de photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Gelez l’arrière-plan sur Enregistrement d’un sujet sur un arrière- l’écran. plan préexistant (Pre-shot) Lorsque vous utilisez cette fonction vous pouvez d’abord photographier l’arrière-plan souhaité puis demander à quelqu’un de vous prendre en photo. La photo Pre-shot se prend en deux étapes.
Page 92
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Accédez au mode REC et sélectionnez “ • Vous pouvez appuyer sur [MENU] à ce moment pour dégager l’arrière-plan en semi-transparence de BESTSHOT” comme mode d’enregistrement l’écran. Répétez éventuellement l’étape 3 pour (page 53). enregistrer un nouvel arrière-plan. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Pre- Après avoir cadré...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Exemples de configurations Enregistrement de photos de cartes de visite et de documents (Business Shot) • Cartes de visite et • Tableau blanc, etc. Lorsque vous photographiez une carte de visite, un documents document, un tableau blanc ou un objet similaire de biais, le sujet peut paraître déformé...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation des photos professionnelles • Avant de prendre la photo, effectuez bien le cadrage de sorte que tout ce que vous voulez enregistrer Accédez au mode REC et sélectionnez “ apparaisse bien sur l’écran. L’appareil photo ne BESTSHOT”...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’objet Utilisation du mode d’enregistrement de que vous voulez corriger. séquences vidéo Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo. La Utilisez [ ] et [ ] pour séquence peut être aussi longue que la capacité de la sélectionner mémoire le permet.
Page 96
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Temps Accédez au mode • Le temps d’enregistrement restant et le temps d’enregistrement restant d’enregistrement écoulé sont indiqués sur l’écran REC et sélectionnez pendant la prise de vue. “ Movie” comme • Lors de l’enregistrement de séquences vidéo le mode zoom optique est désactivé.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Un histogramme RVB montrant la répartition des couleurs Utilisation de l’histogramme de base R (rouge), V (vert) et B (bleu) apparaît. Cet Vous pouvez utiliser [DISP] pour afficher un histogramme histogramme peut être utilisé pour savoir si une couleur sur l’écran.
Page 98
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque l’histogramme est trop • L’histogramme est équilibré à gauche, c’est qu’il y a trop de lorsque la répartition des pixels pixels sombres. Vous obtenez sombres et des pixels clairs ce type d’histogramme lorsque est bonne. Vous obtenez ce l’ensemble de la photo est trop type d’histogramme quand sombre.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Réglages de l’appareil en mode REC • Les histogrammes précédents servent à titre Les paramètres qui peuvent être réglés avant la prise de d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir vue en mode REC sont les suivants. exactement les mêmes histogrammes avec certains sujets.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la sensibilité ISO IMPORTANT ! • Dans certaines situations du bruit numérique (grain) Vous pouvez changer le réglage de sensibilité ISO pour peut apparaître sur la photo lorsqu’une vitesse obtenir de meilleures photos dans les lieux mal éclairés ou d’obturation et un réglage de sensibilité...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélection du mode de mesure de Pondérée centre La mesure pondérée centrale mesure la l’exposition lumière au centre du foyer seulement. Procédez de la façon suivante pour spécifier le mode Cette méthode doit être utilisée multizones, sélectif ou central pondéré pour la mesure de lorsqu’on veut contrôler un peu soi- l’exposition.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation de la fonction filtre • Lorsque “Multi” est sélectionné comme mode de La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la mesure, certaines procédures font que le réglage de teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée. ce mode de mesure se change automatiquement comme expliqué...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la netteté des contours Spécification de la saturation des couleurs Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des contours de l’image. Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des couleurs de l’image. En mode REC, appuyez sur [MENU].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification du contraste Affichage de la grille Réglez l’écart entre les zones lumineuses et les zones Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à sombres de l’image que vous enregistrez. cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant la prise de vue.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Activation et désactivation de la revue de Utilisation de l’aide d’icône photos L’aide d’icône sert à afficher une description de l’icône sélectionnée sur l’écran d’un mode REC (page 29). Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur l’écran •...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Affectations de fonctions aux touches • Lorsque les réglages suivants sont sélectionnés, [ ] et [ ] l’icône et la description correspondante apparaissent Les touches [ ] et [ ] peuvent être personnalisées pour momentanément à l’écran. Ils disparaissent un changer certains réglages en mode REC.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification des réglages Si vous voulez affecter cette fonction Sélectionnez ce aux touches [ ] et [ ]: réglage : d’alimentation par défaut Mode d’enregistrement La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de • [ ] et [ ] fait défiler les modes : Photo, Mode REC spécifier les réglages qui seront valides à...
Page 108
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT En mode REC, appuyez sur [MENU]. Fonction Mode REC Snapshot Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet Flash Auto “Mémoire”. Mise au point Auto Balance blancs Auto Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le Auto paramètre que vous voulez changer, puis Zone AF...
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT! Rétablissement des réglages par défaut • Si vous changez de modèle BESTSHOT, ou si vous de l’appareil photo éteignez l’appareil photo en mode BESTSHOT, la Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les configuration de l’appareil photo (sauf pour le “mode réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué...
LECTURE LECTURE Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir REMARQUE les photos et films après leur enregistrement. • Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement en appuyant en continu sur [ ] ou [ ]. • Pour que les photos défilent plus rapidement sur Lecture de base l’écran, la photo affichée tout d’abord est une photo de prévisualisation, c’est-à-dire que sa définition est...
LECTURE Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour décaler la Agrandissement de la photo affichée photo vers le haut, le bas, la gauche ou la Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la droite.
LECTURE Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Redimensionnement de la photo souhaité et appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la taille d’une photo, et vous pouvez sélectionner l’une des Pour: Sélectionnez le réglage: trois tailles suivantes.
LECTURE IMPORTANT ! Rognage d’une photo • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à photo originale n’est pas supprimé.
Page 114
LECTURE Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer la IMPORTANT ! limite de rognage vers le haut, le bas, la • Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie créé...
LECTURE • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes Lecture de séquences vidéo pendant la lecture d’une séquence vidéo. Procédez de la façon suivante pour voir une séquence Pour : Vous devez : vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo. Appuyer en continu sur [ ] Avancer ou reculer ou [ ].
LECTURE Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1 photo Affichage de 9 images à la fois est affichée Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran. En mode PLAY, poussez brièvement la commande de zoom vers ( ) puis relâchez-la.
LECTURE Sélection d’une photo particulière sur Affichage de l’écran de calendrier l’écran à 9 photos Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois. Chaque jour montre la première photo prise Affichez l’écran à 9 photos. dans la journée, ce qui vous permet de retrouver facilement une photo.
LECTURE • La photo affichée sur le calendrier pour chaque date Lecture en diaporama est la première enregistrée à cette date. Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent • Il suffit d’appuyer sur [ ] lorsque le curseur de automatiquement dans l’ordre à...
Page 119
LECTURE Réglez les paramètres du diaporama. IMPORTANT ! • Pendant le changement de photo aucun bouton n’est • Voir les pages indiquées ci-dessous pour le détail. opérationnel. Il faut attendre que la photo soit Pour le détail sur le complètement affichée avant de toucher à un Reportez-vous à...
LECTURE I Sélection d’une photo précise pour le Spécifier les photos du diaporama diaporama Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Image”, Lorsque vous sélectionnez “Une image” comme type de diaporama, une seule photo est affichée en continu. puis appuyez sur [ ]. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Sélectionnez “Une image”, puis appuyez sur souhaité, puis appuyez sur [SET].
LECTURE Spécifier la durée du diaporama Spécifier l’intervalle des photos Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Durée”. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Intervalle”. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier la durée souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le réglage d’intervalle souhaité, puis appuyez sur [SET].
LECTURE IMPORTANT ! Rotation de la photo • Il n’est pas possible de tourner une photo protégée. Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 • Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image. d’une photo enregistrée par un autre type d’appareil Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette photo.
LECTURE IMPORTANT ! Emploi de la roulette à photos • La roulette ne permet pas de revoir les séquences Cette fonction permet de laisser au hasard l’affichage des vidéo. photos. Lorsque vous l’activez, les photos défilent et • La roulette est désactivée si une seule photo a été s’arrêtent au hasard sur l’écran.
SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers Suppression d’un seul fichier actuellement enregistrés. En mode PLAY, IMPORTANT! appuyez sur [ ] ( • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est supprimé, il disparaît.
SUPPRESSION DE FICHIERS IMPORTANT ! Suppression de tous les fichiers • Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une raison quelconque, le message “Fonction invalide En mode PLAY, appuyez sur [ ] ( pour ce fichier” apparaît lorsque vous essayez de le supprimer.
GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger les jusqu’à 9 999. fichiers pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés par Si vous essayez de sauvegarder un 10 000 fichier dans un inadvertance et les sauvegarder dans la mémoire de...
GESTION DES FICHIERS Utilisez [ ] et [ ] pour Protection des fichiers sélectionner “On”, Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 124). Vous puis appuyez sur pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous [SET]. les fichiers en une seule opération. •...
GESTION DES FICHIERS Protéger tous les fichiers Utilisation du dossier FAVORITE Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. famille ou d’autres photos spéciales du dossier de sauvegarde (page 174) dans le dossier FAVORITE de la Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Protéger”, mémoire de l’appareil photo (page 174).
Page 129
GESTION DES FICHIERS Utilisez [ ] et [ ] pour REMARQUE sélectionner • Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon “Sauvegarder”, puis indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 x 240 pixels est créée dans le dossier FAVORITE. appuyez sur [SET].
GESTION DES FICHIERS Afficher un fichier copié dans le dossier REMARQUE • Les fichiers défilent plus rapidement si vous FAVORITE maintenez la pression sur [ ] ou [ ]. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT! • Notez qu’un dossier FAVORITE n’est créé que dans Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis la mémoire de l’appareil photo.
GESTION DES FICHIERS Supprimer un fichier du dossier Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE FAVORITE En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [ ]. appuyez sur [ ].
AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Spécification de la méthode de Activation ou désactivation de la tonalité numérotation des fichiers des boutons Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver la numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers tonalité...
AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Spécification d’une photo comme écran d’ouverture • Vous pouvez sélectionner un des types de photos suivants comme photo d’ouverture. Vous pouvez spécifier une photo particulière qui apparaîtra — Photo originale sur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environ —...
AUTRES RÉGLAGES Changez le nom du fichier de la façon Configuration de l’appareil photo pour suivante. l’affichage d’une photo à la mise hors tension Photo: ENDING.JPG Il est possible de spécifier une photo ou une séquence vidéo enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo Séquence vidéo: ENDING.AVI comme écran de fermeture, qui apparaît pendant l’extinction de l’appareil photo.
Page 135
AUTRES RÉGLAGES I Désactiver la fonction d’écran de fermeture IMPORTANT ! • Seuls les fichiers de photos (JPEG) ou de séquences vidéo (AVI) peuvent être utilisés pour Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avec comme photos de mise hors tension. le câble USB (page 162). •...
AUTRES RÉGLAGES Appuyez sur [DISP]. Utilisation de l’alarme • Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] au lieu de Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure [DISP] pour spécifier une alarme sans photo. spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra. •...
AUTRES RÉGLAGES Arrêt de l’alarme Réglage de l’horloge Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins horaire et changer la date et l’heure. Si vous voulez que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume changer l’heure et la date seulement sans changer le automatiquement.
AUTRES RÉGLAGES Sélectionner le fuseau horaire Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET]. En mode REC ou mode PLAY, appuyez sur Après avoir sélectionné la ville souhaitée, [MENU]. appuyez sur [SET] pour enregistrer le fuseau horaire correspondant.
AUTRES RÉGLAGES Régler l’heure et la date Changement du format de la date Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. date. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. “Régler”...
AUTRES RÉGLAGES Régler les paramètres de l’heure Utilisation de l’heure mondiale mondiale Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour voir l’heure d’un autre fuseau lorsque vous partez en voyage, En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. par exemple. L’heure de 162 villes soit 32 fuseaux horaires peut être indiquée.
AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ] et [ ] pour Spécifier l’heure d’été sélectionner la ville L’heure d’été est utilisée dans certaines zones souhaitée, puis géographiques et dans ces régions l’heure est en avance appuyez sur [SET]. d’une heure pendant les mois d’été. •...
AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’heure Changement de la langue d’affichage d’été ou l’heure d’hiver. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des dix langues d’affichage. Pour : Sélectionnez : Avancer l’heure actuelle d’une heure Afficher l’heure telle quelle En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
AUTRES RÉGLAGES • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format Changement du protocole du port USB qui désigne l’ordinateur comme appareil de Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal le protocole de communication du port USB de l’appareil de photos de l’appareil photo vers un ordinateur photo lorsque vous raccordez un ordinateur, une (avec l’application Photo Loader fournie).
AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Configuration des fonctions de mise sous et souhaité, puis appuyez sur [SET]. hors tension avec [ ] (REC) et [ ] (PLAY) Vous pouvez procéder de la façon suivante pour que les Sélectionner ce Pour spécifier cette fonction : boutons [...
AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner Formatage de la mémoire “Formater”, puis appuyez su [SET]. Le formatage de la mémoire supprime toutes les données • Pour abandonner sans formater la mémoire, enregistrées. sélectionnez “Annuler”. IMPORTANT ! •...
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité IMPORTANT ! de stockage de l’appareil en • Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD utilisant une carte mémoire en ou MultiMediaCard avec cet appareil. L’appareil ne vente dans le commerce (carte fonctionne pas correctement avec d’autres cartes mémoire SD ou MultiMediaCard).
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Tout en orientant la carte Utilisation d’une carte mémoire mémoire de sorte que l’arrière soit dans la même IMPORTANT ! direction que l’écran de • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou l’appareil photo, insérez-la de retirer une carte mémoire. dans le logement de carte •...
éteignez immédiatement l’appareil, enlevez les piles et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche. • Ne jamais enlever la carte pendant que le témoin de fonctionnement du flash clignote. Les fichiers ne seront pas sauvegardés et la carte mémoire peut...
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Insérez la carte mémoire dans l’appareil. Précautions concernant la carte mémoire Allumez l’appareil. Accédez au mode REC ou • Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle PLAY et appuyez sur [MENU]. fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange Sélectionnez l’onglet “Réglage”, “Formater”, en cas de problème.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Mémoire Copie de fichiers Carte”, puis appuyez sur [SET]. Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de • La copie commence et le message la mémoire flash sur la carte mémoire. “Occupé...Veuillez attendre...”...
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Copier un fichier de la carte mémoire REMARQUE • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la dans la mémoire flash mémoire ayant le plus grand nombre. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure “Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire”.
IMPRESSION DE PHOTOS IMPRESSION DE PHOTOS I Impression à partir d’un ordinateur Avec l’appareil photo numérique vous pouvez imprimer vos photos de maintes façons. Les trois principales méthodes Utilisateurs de Windows d’impression sont décrites ci-dessous. Sélectionnez celle Les applications Photo Loader et Photohands (page 186) qui vous convient le mieux.
IMPRESSION DE PHOTOS Utilisateurs de Macintosh DPOF L’application Photo Loader pour Macinstosh est fournie Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de avec l’appareil photo. Cette application peut être installée “Digital Print Order Format”, un format conçu pour le transfert et la gestion des photos, mais pas pour l’impression.
IMPRESSION DE PHOTOS Pour régler les paramètres d’impression Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de tirages. pour une seule photo • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
IMPRESSION DE PHOTOS Pour régler les paramètres d’impression Pour horodater les photos, appuyez sur [DISP] de sorte que apparaisse. 12 12 pour toutes les photos • indique que l’horodatage est activé. 12 12 • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
IMPRESSION DE PHOTOS Pour imprimer une seule photo Utilisation de PictBridge et de USB DIRECT-PRINT En mode REC ou en mode PLAY, appuyez sur Vous pouvez raccorder l’appareil [MENU]. photo directement à une imprimante prenant en charge Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “USB” PictBridge ou USB DIRECT-PRINT pour sélectionner les photos et les et appuyez sur [ ].
Page 157
IMPRESSION DE PHOTOS Raccordez l’adaptateur secteur disponible en Allumez l’imprimante. option à l’appareil photo. Mettez du papier photo dans l’imprimante. • Si vous utilisez les piles pour alimenter l’appareil photo, assurez-vous qu’elles sont suffisamment Appuyez sur le bouton chargées pour l’opération souhaitée. d’alimentation de •...
Page 158
IMPRESSION DE PHOTOS 10 . Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le format • Vous pouvez horodater ou non les photos en appuyant sur [DISP]. L’icône indique que de papier que vous voulez utiliser pour 12 12 l’horodatage est activé. l’impression, puis appuyez sur [SET].
IMPRESSION DE PHOTOS Pour imprimer plusieurs photos Pour imprimer une nouvelle fois, recommencez à partir de l’étape 3. Procédez comme indiqué dans DPOF à la • Un message apparaît d’abord sur l’écran puis l’écran de réglage DPOF (page 154), si aucun réglage page 153 pour spécifier les photos que vous DPOF n’a été...
IMPRESSION DE PHOTOS Précautions concernant l’impression PRINT Image Matching III • Consultez la documentation fournie avec l’imprimante Les photos contiennent des données pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages PRINT Image Matching (réglage de de papier. mode et autres informations concernant •...
IMPRESSION DE PHOTOS Exif Print Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.2 contiennent un certain nombre d’informations concernant les conditions de la prise de vue qui peuvent être interprétées par une imprimante Exif Print pour...
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Après avoir raccordé le câble USB pour établir une Utilisation de l’appareil photo avec un connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous ordinateur Windows pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies et copier des fichiers depuis un ordinateur fonctionnant...
Page 163
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Les opérations sont différentes selon que votre ordinateur fonctionne sous Windows 98, • L’appareil photo risque de s’éteindre subitement si la batterie se vide pendant la communication de Me, 2000 ou XP. données. L’emploi de l’adaptateur secteur spécial est I Utilisateurs de Windows 98/Me/2000 donc conseillé...
Page 164
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Cliquez sur [USB driver], puis sur [Installer]. Raccordez l’adaptateur secteur en option [DC IN 3V] de l’appareil photo, puis à une prise • L’installation commence. secteur. • Les étapes suivantes indiquent comment installer le • Si vous utilisez les piles pour alimenter l’appareil pilote sous la version anglaise de Windows.
Page 165
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 10 . Allumez l’appareil photo et appuyez sur Eteignez l’appareil photo et raccordez le câble [MENU]. USB fourni à l’appareil photo et au port USB de l’ordinateur. • L’appareil photo peut être aussi bien en mode REC qu’en mode PLAY.
Page 166
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Eteignez l’appareil photo. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de travail”. • La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau matèriel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsque • Si vous utilisez Windows XP, cliquez sur [démarrer] l’ordinateur détecte la mémoire de fichiers de puis sur [Poste de travail].
Page 167
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR I Windows 98, 2000, Me IMPORTANT ! 1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, (disque amovible) cliquez à droite sur le dossier déplacer ou renommer des photos enregistrées dans “Dcim”.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont l’ordinateur pendant trop longtemps.
Page 169
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Raccordez l’adaptateur secteur en option à la borne [DC IN 3V] de l’appareil photo, puis à • L’alimentation peut être soudainement coupée pendant la communication de données si les piles une prise secteur. sont faibles.
Page 170
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Allumez l’appareil photo et appuyez sur Eteignez l’appareil photo et raccordez le câble [MENU]. USB fourni à l’appareil photo et au port USB de l’ordinateur. • L’appareil photo peut être aussi bien en mode REC qu’en mode PLAY.
Page 171
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Eteignez l’appareil photo. IMPORTANT! • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, • Votre Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers de déplacer ou renommer des photos enregistrées dans l’appareil photo comme disque amovible. la mémoire de fichiers de l’appareil photos. Ceci peut •...
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur Les fonctions disponibles pendant la connexion USB entre • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de l’appareil photo et l’ordinateur sont les suivantes. Reportez- l’ordinateur pendant trop longtemps.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire Utilisation d’une carte mémoire pour le SD, en vente dans le commerce transfert de fichiers sur un ordinateur Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur La procédure suivante explique comment transférer des de carte mémoire SD pour le détail.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Structure des dossiers de la mémoire Données de la mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres I Structure des dossiers données sont stockées dans la mémoire conformément au protocole DCF (“Design rule for Camera File system”). Le DCIM (Dossier DCIM) protocole DCF est destiné...
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR I Contenu des dossiers et fichiers • Dossier BESTSHOT (Mémoire de l’appareil seulement) • Dossier DCIM Dossier contenant des fichiers de réglages personnalisés Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo BESTSHOT numérique • Fichiers de réglages personnalisés •...
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire • Le dossier intitulé “DCIM” (haut) contient tous les fichiers de la mémoire : c’est le dossier parent. Lorsque vous importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des • Vous pouvez utiliser les navigateur web suivants pour fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme voir ou imprimer le contenu d’un album.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Sélectionnez l’onglet IMPORTANT ! “PLAY”, “Créer • Ne jamais ouvrir le couvercle du logement des piles album”, puis appuyez ni retirer la carte mémoire de l’appareil photo pendant la création d’un album. Certains fichiers de sur [ ].
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Sélection de la présentation de l’album Réglage des paramètres détaillés de l’album Vous avez le choix entre 10 présentations différentes. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, puis appuyez sur [ ].
Page 180
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR I Type de photo I Couleur du fond Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme photos suivants. Sélectionnez celui qui correspond le couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué...
Page 181
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR I Activation/Désactivation de la création REMARQUE automatique d’album • Selon le nombre de photos dans la mémoire, la création d’album peut être plus ou moins longue Ce réglage spécifie si un album doit être créé à la mise lorsque vous éteignez l’appareil photo.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Visionnage des fichiers d’album Si vous avez créé l’album après avoir sélectionné “Normal” ou “Index/Infos” Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en comme type d’album dans “Réglage des utilisant le navigateur web de votre ordinateur. paramètres détaillés de l’album”...
Page 183
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR • Les informations qui apparaissent sur l’écran Info sont les suivantes. Paramètres apparaissant Informations : à l’écran : File Size Taille du fichier de photo/séquence Resolution Résolution Quality Qualité Recording mode Mode d’enregistrement Mode d’exposition Index Light metering...
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR REMARQUE Sauvegarde d’un album • Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le • Pour sauvegarder un album, copiez le dossier “DCIM” de navigateur Web de la façon suivante. la mémoire de l’appareil photo ou de la carte mémoire sur —...
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Pour supprimer un album Installation des applications du CD-ROM L’appareil photo numérique est livré avec des applications En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. utiles. Installez les applications nécessaires sur votre ordinateur. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis sélectionnez “Créer album”...
Page 186
Photo • Voir le fichier PDF de la documentation se trouvant sur le Loader et de Photohands. Tous ces fichiers se trouvent sur CD-ROM “CASIO Digital Camera Software” pour le détail le CD-ROM fourni. sur l’emploi de Photo Loader.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Configuration système requise Macintosh La configuration système minimale requise dépend de chaque application, comme mentionné ci-dessous. Photo Loader Système d’exploitation Mémoire Au moins 32 Mo Windows Disque dur Au moins 3 Mo Pilote USB* Photo Loader Photohands •...
• Le logiciel du CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo ne fonctionne Le CD-ROM contient le logiciel et la documentation en pas avec le système d’exploitation MAC OS X (10.0).
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Préparatifs Lecture du fichier “Lire” Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un application. Le fichier “Lire” contient certaines informations menu apparaît.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Installation de l’application Lecture de la documentation (fichiers PDF) Cliquez sur le bouton “Installer” de l’application que vous voulez installer. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du manuel que vous voulez lire. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Enregistrement de l’utilisateur Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur. Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM.
Page 192
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Lecture de la documentation (fichiers • Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo PDF) Loader et voulez utiliser les données de gestion des Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Adobe bibliothèque et les fichiers HTML créés par cette Reader doit être installé...
Page 193
Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”. Ouvrez “PhotoLoader_english”. I S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le site CASIO suivant pour vous enregistrer: http://world.casio.com/qv/register/...
ANNEXE ANNEXE Présentation des menus Filtre Off / N/B / Sépia / Rouge / Vert / Bleu / Jaune / Rose / Violet Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent dans Netteté +2 / +1 / 0 / –1 / –2 le mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs réglages.
Page 195
ANNEXE G Menu de l’onglet Réglage I Mode PLAY On / Off G Menu de l’onglet PLAY Ouverture On (Photo au choix) / Off Diaporama Démarrer / Image / Durée / Intervalle / No. fichier Continuer / Retour zéro Annuler Heure univers Locale / Mondiale Favoris...
ANNEXE G Menu de l’onglet Réglage Description des témoins On / Off L’appareil photo a trois témoins : un témoin de Ouverture On (Photo au choix) / Off fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et No. fichier Continuer / Retour zéro un témoin de retardateur.
ANNEXE Mode REC Témoin de Témoin du fonctionnement retardateur Signification Témoin de Témoin du Vert Rouge Rouge fonctionnement retardateur Signification type Avertisseur de piles faibles Vert Rouge Rouge type Formatage de la carte Opérationnel (Mise sous tension, Eclairé type Extinction enregistrement possible) Eclairé...
ANNEXE Mode PLAY Chargeur Le chargeur a un témoin Témoin de Témoin du [CHARGE] qui s’allume ou fonctionnement retardateur Signification clignote selon l’opération en Vert Rouge Rouge cours. Opérationnel (Mise sous tension, Eclairé enregistrement possible) Témoin [CHARGE] Une des opérations suivantes est effectuées : suppression, DPOF, type Témoin de...
ANNEXE En cas de problème Symptôme Causes possibles Solution L’appareil ne s’allume pas. 1) Les piles ne sont pas orientées correctement. 1) Orientez les piles correctement (page 39). 2) Les piles sont usées. 2) Rechargez les piles (page 34). Si les piles s’épuisent rapidement après la recharge, c’est qu’elles ont atteint leur durée de service et doivent être remplacées.
Page 200
ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution L’autofocus ne fonctionne 1) L’objectif est sale. 1) Nettoyez l’objectif. pas correctement. 2) Le sujet n’est pas au centre du cadre de mise 2) Mettez bien le sujet au centre du cadre de mise au point lors du cadrage. au point.
Page 201
ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution La photo sur l’écran n’est 1) Vous voulez utiliser le mode de mise au point 1) Faites la mise au point (page 76). pas nette. manuelle et n’avez pas fait les réglages nécessaires. 2) Vous essayez d’utiliser le mode macro ( 2) Utilisez l’autofocus pour la photographie de pendant la prise de vue d’un paysage ou d’un paysages ou de portraits.
Page 202
ANNEXE Symptom Possible Cause Action Tous les boutons et Problème de circuit dû à de l’électricité Enlevez les piles de l’appareil, réinsérez-les et commutateurs sont électrostatique, à un impact, etc. alors que essayez une nouvelle fois. désactivés. l’appareil était raccordé à un autre appareil. L’écran est éteint.
Page 203
Si le cas se présente, vous devrez réinstaller le pilote USB de l’appareil photo. Pour le détail sur la réinstallation du pilote USB, voir le fichier “Readme” du pilote USB sur le CD-ROM “Casio Digital Camera Software” fourni...
Page 204
ANNEXE Messages Réglage Alarme Ce message apparaît lorsque vous changez le Vérifier connexions ! Vous essayez d’imprimer sur l’imprimante alors teiminé réglage d’alarme. que la connexion USB utilisée n’est pas compatible. Batterie faible Les piles est vide. Batterie faible, La batterie est morte et la photo enregistrée ne Correction Impossible de corriger la distorsion.
Page 205
SYSTEM ERROR Le système de l’appareil photo présente un problème. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Carte verrouillée Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD est tiré. Vous ne pouvez ni enregistrer ni supprimer de fichiers lorsque la carte et verrouillée.
Mémoire flash Carte mémoire Produit ........ Appareil photo numérique fichier Qualité approximative de 9,7 Mo SD* 64 Mo (pixels) du fichier Modèle ........ QV-R61 2816 × 2112 Fine 2,9 MO 3 photos 20 photos Normale 2,3 MO 4 photos 25 photos...
Page 207
ANNEXE Suppression ....... Un fichier, tous les fichiers Réglage de l’exposition (avec protection de fichiers) Mesure de la lumière ..Pondération centrale multipoints, ponctuelle par CCD Pixels efficaces ....6 millions Exposition ......Programmes d’exposition automatique Correction de Elément d’image ....CCD couleur à pixels carrés de 1/1,8 l’exposition ......
Page 208
ANNEXE I Alimentation Flash Modes de flash ....Auto, activé, désactivé, réduction des yeux rouges Alimentation ....... Deux piles rechargeables aux hydrures Portée approximative métalliques de nickel de taille AA (HR- 3U <Capacité nominale 2100 mAh> et du flash ......Zoom optique position grand angle : HR-3U <Capacité...
Page 209
ANNEXE I Piles rechargeables aux hydrures métalliques de *1 Nombre de photos (Standard CIPA) • Standard CIPA nickel (HR-3U) (fournies) • Température : 23°C • Ecran : Eclairé Tension nominale ....1,2 V • Zooming de la position grand angle à la position téléobjectif toutes les 30 secondes, pour l’enregistrement de deux photos dont l’une avec Capacité...
Page 210
ANNEXE Alimentation • N’utilisez que des piles rechargeables aux hydrures métalliques de nickel HR-3U pour alimenter cet appareil photo. L’emploi de tout autre type de pile n’est pas possible. • L’horloge n’est pas alimentée par des piles spéciales. Les réglages de la date et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (piles ou adaptateur) est interrompue.