Sicherheitshinweise
D
1. Die Montage darf nur nach den in der Montageanleitung
vorgegebenen Schritten erfolgen.
2. Die Montage darf nur durch geeignete Personen erfolgen.
3. Der Transport des Tisches oder des Kraftspeichers darf nur mit
aktivierter Transportsicherung erfolgen.
4. Beim Aufstellen des Tisches darauf achten, dass ringsum, auch oben und
unten, ausreichend Platz ist. Es dürfen keine Klemmstellen entstehen.
5. Maximale Zuladung 42 kg, durch Gewichtsausgleich einstellbar.
6. Wenn die Tischzuladung erhöht wird, muss unbedingt die Einstellung des
Kraftspeichers angepasst werden (siehe Seite 16 / 17).
7. Bei Reduzierung der Zuladung unbedingt auf die Verringerung der
Federkraft des Kraftspeichers achten.
8. Bei Funktionsstörung siehe Montageanleitung bzw. Rücksprache mit
Fachhändler.
9. Es dürfen nur speziell für den moll T5 ausgewiesene Erweiterungen
angebaut werden.
10. Das Möbel darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch
verwendet werden.
Safety instructions
GB
1. Assembly may only be made in accordance with the
mounting instructions.
2. Assembly may only be made by qualified persons.
3. The table or power repository may only be relocated when the
transport locking device is activated.
4. When assembling the table make sure that there is sufficient room
adjacent, below and above to avoid any jammed bodily parts.
5. Maximum payload is
counterbalance.
6. If the table load is increased, it is essential to adjust the setting of the
power repository (see page 16/17).
7. When reducing the payload it is essential to reduce the spring force of the
power repository as well.
8. In case of product malfunctions consult the assembly instructions or
your local moll dealer.
9. Use only accessories that are designated for assembly in combination
with the moll T5.
10. The product may only be used for the purpose it was made for.
2
42 kg
, it can be adjusted by weight