moll T5 Mode D'emploi page 11

Table des Matières

Publicité

Tischverstellung: Vor den Tisch treten, den Hebel der Entriegelung ganz nach oben
D
drücken und den Tisch in der Höhe verstellen. Sollte der Tisch nicht entriegeln, so
drücken Sie beim Betätigen des Hebels den Tisch leicht nach unten.
Height adjustment:
GB
upwards and change the height of the desk. Should the desk not unlock, slightly push
the desk downwards while pushing the lever.
Réglage de la table : se placer devant la table, pousser le levier de déverrouillage
F
complètement vers le haut et régler la hauteur de la table. Si la table ne se déverrouille
pas, poussez-la légèrement vers le bas en actionnant le levier.
Regolazione del tavolo: mettersi davanti al tavolo, alzare completamente la leva del
I
dispositivo di sblocco e regolare il tavolo in altezza. Se il tavolo non si sblocca,
azionare la leva e premere allo stesso tempo il tavolo leggermente verso il basso.
Regular la mesa: Pararse delante de la mesa, presionar la palanca de desenclavamiento
E
totalmente hacia arriba y regular la mesa en su altura. En caso de que la mesa no se
desenclave, presione, al accionar la palanca, la mesa ligeramente hacia abajo.
Регулировка высоты: Встаньте перед столом, нажмите на рычаг отпирающего
RUS
устройства вверх и измените высоту стола. Если стол не разблокирован, слегка
нажмите на него, когда вы нажимаете на рычаг.
高度调节:站在桌子前,向上按解锁手柄并调节桌面高度。
CHN
按下解锁手柄时可同时稍向下推桌面,以解锁桌面固定设置。
Sobald der Hebel losgelassen wird, rastet der Tisch in der Höhe ein.
D
As soon as the lever is released the table locks at the right height.
GB
Lorsque le levier est relâché, le verrouillage de la table au niveau.
F
Quando la leva viene rilasciata, blocca la mensa ad una altezza.
I
Cuando la palanca se libera, bloqueos de la mesa una a una altura.
E
При отпускании рычага стол фиксируется на нужной высоте.
RUS
松开手柄,桌面即固定在此高度
CHN
Stand in front of the
desk, push the lever of the unlocking device
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières