INFORMATION IMPORTANTE Pour obtenir des informations, des fournitures ou une assistance technique, précisez toujours le modèle et le numéro de série de la machine. La plaque de modèle et de numéro de série (plaque signalétique principale) est située sur la machine comme indiqué ci-dessous. Pour votre commodité, un espace est prévu ci-dessous afin de noter les informations qui peuvent vous être utiles plus tard.
TABLE DES MATIERES PRINCIPAUX ELEMENTS DE L’UF-885/895 Conseils dé securité................... 6 Introduction......................9 Touche de fonction ................... 10 Vue extérieure....................11 Tableau de commande..................12 INSTALLATION DE L’UF-885/895 Accessoires et principaux éléments ............... 14 Installation des accessoires................15 Installation de la cartouche d'encre ..............16 Caractéristiques du papier Chargement du papier Raccordement du câble de ligne téléphonique et du cordon...
Page 4
Transmission de documents ................44 Transmission de documents mis en mémoire ............44 Numérotation manuelle Numérotation par touche unique Numérotation abrégée Numérotation par recherche dans le répertoire Transmission multistation ..................50 Transmission directe ....................51 Numérotation manuelle (à partir de l'alimentateur automatique de documents) Numérotation par touche unique (à...
Page 5
Mode d'édition des fichiers ................77 Impression d'une liste des fichiers Affichage du contenu d'une liste de fichiers Modification de l'heure de début ou du correspondant dans un fichier Suppression d'un fichier Impression d'un fichier Ajout de documents dans un fichier Conservation d'un fichier incomplet Code d'accès .....................
Page 6
FONCTIONS SPECIALISEES Réception sélective..................109 Réglage de la réception sélective Communications avec mot de passe .............110 Description générale ....................110 Compatibilité avec d'autres télécopieurs Définition du mot de passe de transmission Définition du mot de passe de réception Transmission avec mot de passe Réception avec mot de passe Boîte aux lettres confidentielle et communications au sein d'un réseau confidentiel ..................115...
Page 7
EN CAS DE PROBLEME Dépistage des anomalies................151 En cas de problème Codes d'information Suppression d'un bourrage de papier Suppression d'un bourrage de documents Nettoyage de l'unité de guidage des documents Nettoyage du rouleau d'impression Réglage de l'alimentateur automatique de documents Cachet de confirmation Remplacement de la pile au lithium Vérification de la ligne téléphonique...
PRINCIPAUX ELEMENTS DE L’UF-885/895 Conseils dé securité Cet équipememnt est conforme aux directives CE 73/23/EEC amendée 93/68/EEC et 89/36/EEC amendée 92/31/ EEC, 93/68/EEC et 98/13/EC. La machine est agréée selon la Directive du Conseil 98/482/EC pour le raccordement à prise simple au réseau de téléphones commutés public (PSTN).
Page 9
Conseils dé securité Déclaration du fabricant à l'utilisateur de compatibilité avec le réseau Les produits, modèles UF-885/895-** (** désigne le suffixe du pays selon le tableau ci-dessous.), ont été conçus conformément aux normes TBR21:1998 et EG201121 (V1.1.2): 1998 , et sont conçus pour fonctionner avec les réseaux de téléphones commutés publics selon les normes ci-dessus.
Page 10
Conseils de sécurité Cette indication signale un danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou ATTENTION d’endommager l’appareil. Ne placez pas la machine près d'un dispositif de chauffage ou d'air conditionné. Evitez de placer votre télécopieur en plein soleil. Posez l'appareil à plat. Laissez un espace d'au moins 10 cm autour du télécopieur.
Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le Panafax UF-885/895. L'UF-885/895 est un des modèles les plus sophistiqués de la gamme des télécopieurs de table Panafax compatibles Parmi ses nombreuses particularités, citons notamment: 1. Impression sur papier L'impression sur papier ordinaire vous permet d'annoter facilement au crayon ou au stylo les télécopies reçues.
Touche de fonction Vous pouvez sélectionner n'importe quelle fonction en appuyant d'abord sur la touche , puis en FUNCTION introduisant le numéro de la fonction désirée ou en appuyant sur la touche de défilement à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse sur l'affichage. (Voir Note 1) Communication différée Mode de réglage...
Vue extérieure Porte de l'ADF Glissières Tableau de commande Plateaux secondaires pour documents Capot de l'imprimante Magasin de retour des documents Magasin à papier d'enregistrement Cassette à papier standard Cassette à papier d'une capacité de 250 feuilles [Disponible en option. Voir page 169.] Cassette à...
Tableau de commande Affichage à cristaux liquides Indique la date et l'heure, ou le mode de fonctionnement. Clignote lorsque l'appareil ON LINE transmet ou reçoit un document. TONER Clignote lorsque le toner restant devient bas et éclaire lorsque le toner est épuisé. (Voir page 16) ALARM Eclaire lorsqu'il y a un problème.
Page 15
Tableau de commande Utilisée dans les cas suivants : CONTRAST Permet de régler le contraste selon que l'original • Pour régler le volume du moniteur et de la est normal, clair ou foncé (voir page 41). sonnerie (voir page 23). VOLUME •...
INSTALLATION DE L’UF-885/895 Accessoires et principaux éléments Déballez votre télécopieur et assurez-vous que vous possédez bien tous les accessoires illustrés. Magasin de retour Cartouche d'encre Télécopieur des documents Magasin à papier d'enregistrement Câble de ligne téléphonique Cordon d'alimentation Etiquette des formats Guide de l'utilisateur/ de papier Pile au lithium et support...
Installation des accessoires Mise en place de la pile au lithium (Cette pile est utilisée pour alimenter l'horloge pendant des coupures de courant, page 162.) voir (1) Ouvrez la porte de l'ADF. (2) Mettez en place le support de pile, faites-le glisser vers la gauche jusqu'à...
Installation de la cartouche d'encre Déballez la cartouche d'encre, puis faites-la pivoter vers l'arrière et vers l'avant à 5 ou 6 reprises, comme illustré, afin de bien répartir l'encre contenue dans la cartouche. Cartouche d'encre Retirez la bande de protection adhésive. Appuyez sur le bouton d'ouverture pour ouvrir le capot de l'imprimante.
Page 19
Installation de la cartouche d'encre Alignez la flèche sur la saillie de part et d'autre, comme illustré, puis insérez la cartouche d'encre dans l'appareil. Refermez convenablement le capot de l'imprimante. Capot de I'imprimante Si vous remplacez la cartouche d'encre, il est conseillé de nettoyer le rouleau de l'imprimante afin de préserver la qualité...
Chargement du papier Caractéristiques du papier En règle générale, la plupart des papiers pour machine à écrire ainsi que les papiers pour photocopie permettent d'obtenir d'excellents résultats. Néanmoins, comme il existe de nombreuses marques et de nombreux types de papier, nous vous recommandons d'en essayer plusieurs jusqu'à ce que vous obteniez les résultats escomptés. Pour des instructions détaillées sur les caractéristiques du papier recommandé, voir page 168.
Page 21
Chargement du papier (1) Libérez le crochet et retirez le sélecteur de format de papier. (2) Faites tourner le sélecteur de format de papier jusqu'à ce que le repère approprié du sélecteur soit orienté vers le haut et l'indication vers la droite. (3) Remettez en place le sélecteur de format de papier.
Raccordement du câble de ligne téléphonique et du cordon d'alimentation Cordon d'alimentation Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans une prise de courant secteur normale et l'autre extrémité dans la prise située à l'arrière de la machine. Avertissement : Cet appareil doit être correctement raccordé à la masse via une prise de courant secteur normale.
Page 23
Raccordement du câble de ligne téléphonique et du cordon d'alimentation Commutateur d'alimentation Après avoir connecté tous les câbles et le cordon d'alimentation, mettez le commutateur d'alimentation sur ON. Note: Fixez le câble au crochet afin d'éviter un bourrage de papier d'enregistrement.
Procédures de numérotation (tonalités ou impulsions) Votre télécopieur accepte indifféremment la numérotation par tonalités ou par impulsions, en fonction de la ligne téléphonique à laquelle il est connecté. Pour passer de la numérotation par tonalités à la numérotation par impulsions ou vice versa, procédez de la manière suivante: SET MODE (1-6) ∨...
Réglage des volumes Vous pouvez régler le volume du haut-parleur ainsi que le volume de la sonnerie des appareils équipés d'un combiné, disponible en option. Le haut-parleur incorporé reproduit la tonalité d'appel, les signaux de numérotation ainsi que la tonalité d'occupation. La sonnerie du combiné retentit chaque fois que votre appareil reçoit un appel. Volume du haut-parleur * MONITOR * MONITOR...
Paramètres utilisateur Votre télécopieur vous permet d'effectuer certains réglages élémentaires (paramètres utilisateur) qui vous permettront de garder une trace des documents transmis ou reçus. L'horloge incorporée, par exemple, fournit la date et l'heure courantes tandis que le numéro d'appel et l'identification permettent à votre correspondant de vous identifier lorsque vous lui transmettez un document.
A l'aide des touches alphabétiques, introduisez les chiffres et les lettres qui composent votre identification (25 caractères maximum) (voir page 12). LOGO PANASONIC P A N A S O N I C Si vous avez commis une erreur, utilisez pour déplacer le curseur au-delà...
Paramètres utilisateur Introduction de votre code d'identification alphabétique Si votre destinataire possède un code d'identification alphabétique, celui-ci apparaît sur l'affichage de votre télécopieur lorsque vous recevez un document. Quand vous transmettez un document, c'est votre code d'identification qui apparaît sur l'affichage du télécopieur de votre destinataire. SET MODE (1-6) ∨...
Paramètres utilisateur Introduction de votre numéro d'appel (numéro de téléphone du télécopieur) Si votre destinataire ne possède pas de code d'identification alphabétique, son numéro d'appel apparaît sur l'affichage de votre télécopieur lorsque vous recevez un document. En outre, lorsque vous transmettez un document, votre numéro d'appel apparaît sur l'affichage du télécopieur de votre correspondant.
Page 30
Cette page a été volontairement laissée vierge.
MISE EN SERVICE DE L’UF-885/895 Numérotation par touche unique et numérotatio abrégée Programmation des codes de numérotation par touche unique/numérotation abrégée La numérotation par touche unique et la numérotation abrégée accélèrent la procédure de numérotation. Avant d'utiliser ces deux modes de numérotation, vous devez enregistrer le numéro de téléphone en procédant de la manière suivante: Pour programmer un code de numérotation par touche unique, procédez de la manière suivante: SET MODE...
Page 32
Numérotation par touche unique et numérotatio abrégée Pour programmer un code de numérotation abrégée, procédez de la manière suivante: SET MODE (1-6) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR 1:ONE-TOUCH 2:ABBR NO. ABBR.[ ∨ ∧ ENTER NO. OR 0 2 2 (001 à...
Numérotation par touche unique et numérotatio abrégée Modification ou effacement des codes de numérotation par touche unique/numérotation abrégée Pour modifier ou effacer un code de numérotation par touche unique/numérotation abrégée, procédez de la manière suivante: Pour modifier un code de numérotation par touche unique/numérotation abrégée: 1:ONE-TOUCH FUNCTION 2:ABBR NO.
Page 34
Numérotation par touche unique et numérotatio abrégée Pour effacer un code de numérotation par touche unique/numérotation abrégée: 1:ONE-TOUCH FUNCTION 2:ABBR NO. Sélectionnez pour les codes de numérotation par touche unique. Sélectionnez pour les codes de numérotation abrégée. ONE-TOUCH< > ∨ ∧ PRESS ONE-TCH OR Introduisez le correspondant que vous voulez effacer.
Personnalisation de votre télécopieur Votre télécopieur possède de nombreux paramètres ajustables qui sont d'ailleurs repris dans le Tableau des paramètres. Ceux-ci ont été préréglés et n'exigent aucune modification. Si vous désirez malgré tout les modifier, commencez par examiner attentivement le tableau. Certains paramètres, notamment la résolution, le contraste et le cachet de confirmation, peuvent être modifiés provisoirement par simple appui d'une touche, juste avant une transmission.
Personnalisation de votre télécopieur Tableau des paramètres du télécopieur NO.du Paraméter Réglage Remarques réglage CONTRAST Normal Réglage de la Contraste. Clair Foncé RESOLUTION Standard Réglage de la résolution. Fine Super fine STAMP Désactivé Activation ou désactivation de l'impression du cachet deconfirmation. Pour déterminer si le télécopieur appose un cachet de confirmation sur les Activé...
Page 38
Personnalisation de votre télécopieur NO.du Paraméter Réglage Remarques réglage SUBTITUTE RCV Sélection si la machine doit recevoir dans sa mémoire lorsque le papier d'enregistrement est épuisé, le toner est épuisé, ou s'il y a bourrage de papier d'enregistrement. PRINT REDUCTION Réglage du mode de réduction à...
Page 39
Earth ou comme touche Flash. Flash DIAGNOSTIC Définition du mot de passe du mode de diagnostic à distance. Pour des (----) instructions détaillées, adressez-vous à votre revendeur Panasonic agréé. PASSWORD SUB-ADDRESS Définition d'un mot de passe à 20 chiffres pour protéger les (----) communications de sous-adressage.
Page 40
Personnalisation de votre télécopieur NO.du Paraméter Réglage Remarques réglage PRINT COLLATION Sélection si la machine doit imprimer les documents dans l'ordre. (Voir page 63) LOGO/DEPT. CODE Sélection si la machine doit effectuer la commande de logo multiple ou de code de département. (Voir pages 96 et 105) IDENTIFICA TIONS MULTIPLES...
FONCTIONS ELEMENTAIRES Chargement des documents Quels documents pouvez-vous transmettre? En général, votre machine enverra tout document imprimé sur papier de format A4. Format du document Epaisseur du document Format maximu Format minim. Feuilles simples: 0,06 mm (45 g/m ) à 280 mm 148 mm 0,15 mm (112 g/m...
Chargement des documents Procédure de chargement 1. Assurez-vous que les documents ne sont pas reliés par des agrafes, des attache-tout et qu'ils ne sont pas pliés, couverts de graisse ou de tout autre corps étranger. 2. Posez le(s) document(s) dans l'alimentateur automatique de documents en dirigeant VERS LE BAS la face à transmettre et attendez que le bord pénètre dans l'appareil.
Réglages élémentaires avant transmission Vous pouvez modifier temporairement le réglage des paramètres de transmission ci-dessous avant ou après avoir la pose des documents dans l'alimentateur automatique. • Contraste • Résolution • Demi-teintes • Cachet de confirmation • Rapport de transmission de documents mis en mémoire Une fois la transmission terminée, le télécopieur réinitialise automatiquement tous ces paramètres.
Réglages élémentaires avant transmission Demi-teintes Le réglage Demi-tons est utile pour l'envoi de photographies ou d'illustrations avec des tons gris. Votre machine est préréglée sur DEMI-TONS = Off (arrêt). Vous pouvez sélectionner soit le mode rapide soit le mode qualité. Appuyez sur HALFTONE pour:...
Réglages élémentaires avant transmission Rapport de transmission de documents mis en mémoire Le rapport de transmission de documents mis en mémoire vous permet de vérifier si la transmission s'est déroulée correctement. Vous pouvez sélectionner les conditions d'impression de ce rapport de la manière suivante: Lorsque le paramètre COMM.JOURNAL est réglé...
Transmission de documents Vous pouvez sélectionner la transmission directe ou la transmission de documents mis en mémoire. Utilisez la transmission de documents mis en mémoire si vous souhaitez : • Transmettre un même document à plusieurs correspondants. • Récupérer immédiatement votre document. •...
Page 47
Transmission de documents (Voir Note 1) (Voir Note 2) (Voir Note 3) (Voir Note 4) (Voir Note 5) Note: 1. Un numéro de fichier apparaît dans le coin supérieur droit de l'affichage * STORE * NO.003 pendant l'enregistrement d'un document en mémoire. Ce numéro est PAGES=002 également repris sur le rapport de transmission de documents mis en...
Transmission de documents Numérotation manuelle Pour composer manuellement le numéro de téléphone à l'aide du pavé numérique, procédez de la manière suivante: ENTER STATION(S) THEN PRESS START 00% Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre. MEMORY Assurez-vous que le témoin MEMORY est allumé.
Transmission de documents Numérotation par touche unique La numérotation par touche unique vous permet de composer un numéro d'appel complet en appuyant sur une seule touche. Pour programmer les codes de numérotation par touche unique, voir page 29. ENTER STATION(S) THEN PRESS START 00% Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à...
Transmission de documents Numérotation abrégée La numérotation rapide est une manière rapide de composer un numéro d'appel fréquemment composé en programmant le numéro d'appel dans le numéroteur automatique intégré avec un code abrégé à 3 chiffres. Pour programmer un numéro abrégé, voir page 30. ENTER STATION(S) THEN PRESS START 00% Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à...
SEARCH Introduisez le nom complet du correspondant ou une partie du nom à l'aide des touches alphabétiques (voir page 12). ENTER LETTER(S) pour retrouver PANASONIC P A N A PANA [010] PANASONIC 5553456 de manière répétitive jusqu'à ce que l'affichage indique le nom du poste auquel vous souhaitez envoyer.
Transmission de documents Transmission multistation (Voir Note 1) (Voir Note 2) Si vous devez transmettre un même document à plusieurs correspondants, vous pouvez gagner du temps en utilisant la transmission de documents mis en mémoire. Autrement dit, vous pouvez enregistrer le document en mémoire, puis le transmettre automatiquement aux correspondants désirés.
Transmission de documents Transmission directe Si la mémoire de votre machine est pleine ou si vous souhaitez envoyer des documents immédiatement, utilisez la transmission directe. Numérotation manuelle (à partir de l'alimentateur automatique de documents) Pour composer manuellement le numéro de téléphone à l'aide du pavé numérique, procédez de la manière suivante: ENTER STATION(S) THEN PRESS START 00%...
Transmission de documents Numérotation par touche unique (à partir de l'alimentateur automatique de documents) La numérotation par touche unique vous permet de composer un numéro d'appel complet en appuyant sur une seule touche. Pour programmer les codes de numérotation par touche unique, voir page 29. ENTER STATION(S) THEN PRESS START 00% Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à...
Transmission de documents Numérotation abrégée (à partir de l'alimentateur automatique de documents) La numérotation abrégée est une façon rapide de composer un numéro d'appel fréquemment composé en reprogrammant le numéro d'appel dans le numéroteur d'appel automatique intégré avec un code abrégé à 3 chiffres.
DIRECTORY ENTER LETTER(S) SEARCH Introduisez le nom complet du correspondant ou une partie du nom à l'aide des touches alphabétiques (voir page 12). pour retrouver PANASONIC ENTER LETTER(S) P A N A PANA [010]PANASONIC 5553456 à plusieurs reprises jusqu'à ce que le nom du correspondant auquel vous souhaitez transmettre le document apparaisse sur l'affichage.
Transmission de documents Transmission en mode vocal Si vous souhaitez envoyer votre document après avoir conversé avec votre correspondant, utilisez la transmission en mode vocal. Pour cela, vous devez équiper votre télécopieur d'un combiné (disponible en option) ou lui raccorder un téléphone externe.
Transmission de documents Numérotation avec combiné raccroché Pour utiliser la numérotation avec combiné raccroché, procédez de la manière suivante: ENTER STATION(S) THEN PRESS START 00% Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre. * MONITOR * MONITOR Le haut-parleur reproduit la tonalité...
Transmission de documents Réservation de transmission Pendant la réception ou la transmission d'un document enregistré en mémoire, vous pouvez : • Réserver la prochaine transmission dans la mémoire pour jusque 70* fichiers différents. (*UF-885 : 30 fichiers différents) • Réserver une transmission prioritaire. (Voir Note 1) Réservation de transmission de mémoire (multi-tâches) Si votre machine est en ligne occupée à...
Transmission de documents Réservation de transmission directe (prioritaire) Si vous devez transmettre un document urgent alors que la mémoire contient déjà un grand nombre de fichiers, utilisez la réservation de transmission directe de façon à transmettre le document immédiatement après la fin de la communication en cours.Notez que vous ne pouvez pas transmettre le document à...
Transmission de documents Renumérotation Renumérotation automatique Si une ligne occupée est détectée, la machine va renuméroter jusqu'à 3 fois à 3 minutes d'intervalle. Cependant, si aucune ligne occupée n'est détectée, la machine ne recomposera le numéro qu'une seule fois. Pendant ce temps, WAIT TO DIAL NO.001 (Telephone number)
Réception de documents Votre télécopieur vous permet de recevoir des documents automatiquement ou manuellement. Pour sélectionner l'un ou l'autre mode de réception, réglez son paramètre 17 (RECEIVE MODE). Réception automatique Votre télécopieur reçoit automatiquement les documents si son paramètre 17 (RECEIVE MODE) est réglé sur "Automatique"...
Réception de documents Réduction à l'impression Votre télécopieur imprime les documents reçus sur du papier ordinaire de format A4, Letter ou Legal. Si votre correspondant vous envoie des documents hors format, ceux-ci ne pourront pas figurer sur une seule page et devront donc être imprimés sur plusieurs pages.
Réception de documents Réception de documents hors format Si le document reçu est extrêmement long (39% plus long que le papier), votre appareil le divise en deux pages séparées. En cas d'impression sur des pages séparées, les 10 derniers millimètres du bas de la première page sont réimprimés en haut de la page suivante.
Réception de documents Réception de remplacement (réception en mémoire) Si le papier ou l'encre vient à manquer ou si le papier se coince en cours de réception, votre télécopieur enregistre automatiquement en mémoire les documents qui lui parviennent. Les documents ainsi mémorisés sont automatiquement imprimés dès qu'un nouveau paquet de feuilles est inséré...
Photocopies Votre machine est pourvue d'une fonction de copie qui permet de faire des copies simples ou multiples. Pour la copie, votre machine va automatiquement sélectionner la résolution Fine. ENTER STATION(S) THEN PRESS START 00% Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre.
FONCTIONS ELABOREES Transmission groupée Pour réduire le temps et le coût de transmission, cette fonction permet à votre machine d'accumuler différents documents pour la/les même(s) destination(s) qui seront transmis en une seule communication téléphonique. Transmission groupée en temps réel Pendant la transmission de mémoire, votre machine recherche dans sa mémoire les fichiers réservés (jusque 5 fichiers) à...
Utilisation des programmateurs Les programmateurs à plages de 24 heures vous permettent de transmettre un document à un ou plusieurs correspondants à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit. Vous pouvez ainsi régler jusqu'à 70* programmateurs incorporés pour des transmissions ou des appels de documents différés. ( *UF-885 : 30 programmateurs incorporés) (Voir Note 1) (Voir Note 2) (Voir Note 3) Transmission différée...
Utilisation des programmateurs Appel de documents différé DEFERRED COMM. (1-2) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR DEFERRED POLLING START TIME Par l'entremise du pavé numérique, entrez l'heure de début (4 chiffres, plage de 24 heures). DEFERRED POLLING PASSWORD= 0 3 3 0 (03h00) et Introduisez un mot de passe d'appel de documents à...
Appel de documents L'appel de documents («Polling») consiste à appeler un autre télécopieur et à lui demander de vous transmettre des documents. Votre correspondant doit savoir que vous allez l'appeler et doit avoir placé les documents dans l'alimentateur automatique de documents de son télécopieur ou les avoir préalablement enregistrés en mémoire. Vous devrez peut-être aussi convenir d'un mot de passe avec votre correspondant afin que la communication se déroule en toute sécurité.
Appel de documents Préparation de l'appel de documents Afin de permettre à d'autres postes d'interroger votre machine, vous devez préparer votre machine avec un document mis en mémoire. Assurez-vous d'établir le mot de passe d'interrogation avant de mettre le document dans la mémoire.
Appel de documents Procédure d'appel de documents Voici comment appeler des documents en attente dans un ou plusieurs télécopieurs. N'oubliez pas de définir le mot de passe d'appel de documents de la manière décrite page 68. POLLING NO.= FUNCTION 1:POLLING 2:POLLED POLLING PASSWORD=1234 Introduisez un mot de passe d'appel de documents à...
Touches d'appels programmés Votre télécopieur est pourvu de touches programmables spéciales. Ces touches sont utiles si vous devez fréquemment envoyer ou interroger le même groupe de postes. Vous pouvez utiliser ces touches pour programmer une touche de groupe "1 touche", un ordre de postes à interroger, une transmission différée ou un ordre d'interrogation ou une touche unique complémentaire.
Touches d'appels programmés Transmission différée Pour programmer une transmission différée, PROGRAM (1-4) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR PROGRAM[P ] PRESS PROGRAM KEY PROGRAM[P1] NAME ENTER NAME Introduisez le nom du correspondant (15 caractères maximum) au moyen des touches alphabétiques (voir page 12).
Touches d'appels programmés Appel de documents différé Pour programmer un appel de documents différé, PROGRAM (1-4) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR PROGRAM[P ] PRESS PROGRAM KEY PROGRAM[P1] NAME ENTER NAME Introduisez le nom du correspondant (15 caractères maximum) au moyen des touches alphabétiques (voir page 12).
Touches d'appels programmés Appel de documents normal Pour programmer un appel de documents normal, PROGRAM (1-4) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR PROGRAM[P ] PRESS PROGRAM KEY PROGRAM[P1] NAME ENTER NAME Introduisez le nom du correspondant (15 caractères maximum) au moyen des touches alphabétiques (voir page 12).
Touches d'appels programmés Utilisation d'une touche d'appels programmés comme touche de numérotation par touche unique Pour programmer une touche de numérotation par touche unique, PROGRAM (1-4) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR PROGRAM[P ] PRESS PROGRAM KEY PROGRAM[P1] NAME ENTER NAME Introduisez le nom du correspondant (15 caractères maximum) au moyen des touches alphabétiques (voir page 12).
Touches d'appels programmés Modification ou effacement des touches d'appels programmés Pour modifier les données stockées dans une touche d'appels programmés, suivez la procédure de programmation décrite aux pages 71 à 75. • Heure de début ou correspondant(s) pour la transmission différée •...
Mode d'édition des fichiers Affichage du contenu d'une liste de fichiers Pour visualiser le contenu d'une liste de fichiers sur l'affichage sans l'imprimer, suivez les instructions ci-dessous. EDIT FILE MODE (1-6) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR 1:FILE LIST? PRESS SET TO SELECT FILE LIST 1:PRINT 2:VIEW ∨...
Mode d'édition des fichiers Modification de l'heure de début ou du correspondant dans un fichier Pour modifier l'heure de début et/ou les correspondants dans un fichier de communication, procédez de la manière suivante: EDIT FILE MODE (1-6) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO.
Page 82
Mode d'édition des fichiers Pour supprimer le(s) correspondant(s), appuyez sur la touche jusqu'à ce que le correspondant que vous souhaitez supprimer apparaisse sur l'affichage. Ensuite, appuyez sur la touche CLEAR ENTER STATION(S) THEN PRESS START Entrez le(s) correspondant(s) que vous voulez ajouter. 1 STN(S) ARE SET ADD MORE OR START START...
Mode d'édition des fichiers Suppression d'un fichier Pour supprimer un fichier de la mémoire, procédez de la manière suivante: EDIT FILE MODE (1-6) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR ∨ ∧ ENTER FILE NO.OR FILE NO.= Introduisez le numéro de fichier ou utilisez la touche pour sélectionner le fichier à...
Mode d'édition des fichiers Impression d'un fichier Pour imprimer le contenu d'un fichier de communication, procédez de la manière suivante: EDIT FILE MODE (1-6) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR ∨ ∧ ENTER FILE NO.OR FILE NO.= Introduisez le numéro de fichier ou utilisez la touche pour sélectionner le fichier à...
Mode d'édition des fichiers Ajout de documents dans un fichier Pour ajouter des documents dans un fichier, procédez de la manière suivante: ENTER STATION(S) THEN PRESS START 00% Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre. EDIT FILE MODE (1-6) ∨...
Mode d'édition des fichiers Conservation d'un fichier incomplet Si la communication en mémoire a échoué parce que la ligne était occupée ou que le correspondant n'a pas répondu, le document est automatiquement effacé de la mémoire après la dernière tentative de renumérotation. Si vous voulez conserver ce document, même si la communication a échoué, réglez à...
Code d'accès Le code d'accès empêche un utilisateur non-autorisé d'utiliser la machine. Une fois que le code d'accès à 4 chiffres est enregistré, personne ne peut utiliser la machine sans entrer le code d'accès correct. La réception automatique, cependant, est toujours disponible. Lorsque vous avez terminé une opération, telle qu'un réglage de mode ou une transmission, et lorsque l'affichage se remet en veille, vous devez à...
Code d'accès Utilisation de votre machine avec le code d'accès (limiter toute opération) Entrez un code d'accès. 08-MAR-1999 15:00 ACCESS CODE= 1 2 3 4 08-MAR-1999 15:00 ACCESS CODE= 08-MAR-1999 15:00 Maintenant, vous pouvez utiliser la machine normalement. Utilisation de votre machine avec le code d'accès (accès réduit des paramètres de télécopie uniquement) L'UF-885/895 peut limiter les commandes de réglage et d'impression des paramètres de télécopie uniquement.
Réception en mémoire Cette fonction permet de protéger tous les documents reçus en les enregistrant en mémoire. Pour imprimer les documents reçus en mémoire, vous devez introduire le mot de passe correct. Définition du mot de passe de réception en mémoire SET MODE (1-6) FUNCTION...
Réception en mémoire Impression des documents Lorsque votre télécopieur reçoit un document en mémoire, le message suivant apparaît sur l'affichage. MESSAGE IN MEMORY < RCV TO MEMORY > Pour imprimer le document, procédez de la manière suivante: SELECT MODE (1-5) ∨...
Page de garde de télécopie Description générale Une page de garde de télécopie peut être automatiquement jointe au(x) document(s) à transmettre. Sur cette page de garde figurent le nom du destinataire, le nom de l'expéditeur et le nombre de page jointes. Transmis comme: Reçu comme: En-tête P.01...
Page 92
Exemple de page de garde de télécopie ***** FACSIMILE COVER SHEET ***** 08-MAR-1999 15:00 Message To: SALES DEPT. Message From: PANASONIC 201 555 1212 Page(s) Following This Cover Page Explication du contenu (1) Heure de début de la communication (2) Nom enregistré sous la touche unique, n° ABBR ou numéro de téléphone composé.
Transfert des télécopies Réglage du transfert des télécopies Cette fonction permet de faire suivre toutes les télécopies entrant au poste enregistré sous la touche unique ou le numéro d'appel abrégé. Une fois que les télécopies sont reçues dans la mémoire, la machine fait suivre le(s) document(s) reçu(s) au numéro d'appel enregistré...
Transmission de fichier Cette fonction vous permet d'enregistrer les documents dans le fichier de transmission en vue de le transmettre à plusieurs reprises à un grand nombre de correspondants. Les documents demeurent dans le fichier de transmission jusqu'à ce que vous l'effaciez. Mémorisation d'un ou plusieurs documents Pour mémoriser les documents, procédez de la manière suivante : ENTER STATION(S)
Transmission de fichier Transmission des documents enregistrés en mémoire Pour transmettre les documents enregistrés en mémoire, procédez de la manière suivante : FILE XMT MODE (1-4) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR ENTER STATION(S) THEN PRESS START Numérotez par n'importe quelle combinaison de ces méthodes : •...
Transmission de fichier Suppression des documents enregistrés en mémoire Pour supprimer les documents enregistrés en mémoire, procédez de la manière suivante : FILE XMT MODE (1-4) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR 3:DELETE FILE? PRESS SET TO SELECT * DELETING *...
Transmission de fichier Impression des documents enregistrés en mémoire Pour imprimer les documents enregistrés en mémoire, procédez de la manière suivante : FILE XMT MODE (1-4) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR 4:PRINT FILE? PRESS SET TO SELECT * PRINTING * FILE XMT DOC Votre appareil imprime le fichier et conserve les documents en mémoire.
Code de département Description générale Cette fonction nécessite l'introduction d'un code de département à quatre chiffres prédéfini avant chaque transmission. Le nom du département associé au code sélectionné est imprimé dans l'en-tête de chaque page transmise, ainsi que sur la page de garde, le journal des communications et le rapport de transmission. Quand cette fonction est utilisée, le journal des communications est imprimé...
Page 99
Code de département Spécifiez le nom de votre département (25 caractères LOGO/DEPT. NAME alphanumériques maximum) à l'aide des touches 12 PANASONIC SALES alphabétiques (voir page 12). P A N A S O N I C SPACE S A L E S (voir Note 1) INPUT DEPT.
Entrez le code d'accès et appuyer sur 77 LOGO/DEPT. CODE 3:DEPT. CODE DEPT. CODE (01-24) ∨ ∧ ENTER NO. OR Entrez le numéro de code de département que vous LOGO/DEPT. NAME souhaitez modifier ou effacer. 12 PANASONIC SALES (01 à 24)
Page 101
Code de département CLEAR LOGO/DEPT. NAME puis introduisez une nouvelle identification (voir Notes 1 et 2). P A N A F A X SPACE S A L E S ou passez simplement au point 10 pour effacer le code de LOGO/DEPT.
Code de département Transmission d'un document avec le code de département ENTER STATION(S) THEN PRESS START 00% Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre. Composez un numéro d'appel à l'aide d'une des méthodes suivantes : •...
Code de département Transmission d'un document avec le code de département (transmission en mode vocal) ENTER STATION(S) THEN PRESS START 00% Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre. Soulevez le combiné optionnel ou le téléphone séparé, ou appuyez sur MONITOR INPUT DEPT.
0001 Panafax Service 0002 Panafax Accounting 0003 Panafax Engineering 0024 -PANASONIC ************************************ -HEAD OFFICE - ********* - 201 555 1212 - ******** Description du contenu de la liste (1) Numéro du code de département : 01-24 (2) Nom du département : 25 caractères maximum...
PAGES FILE DURATION IDENTIFICATION DATE TIME DIAGNOSTIC 001/001 00:00:13 5551234 07-MAR 10:10 C0044903C0000 011/011 00:08:15 SERVICE DEPT. 07-MAR 13:10 C0044903C0000 TOTAL PAGES = 000012 TOTAL TIME = 00:08:28 -PANASONIC ************************************ -HEAD OFFICE - ********* - 201 555 1212 - ********...
Page 106
19:15 C0044903C0000 00:00:13 44567345 07-MAR 10:10 C0044903C0000 -PANASONIC ************************************ -HEAD OFFICE - ********* - 201 555 1212 - ******** Description du contenu (1) Date du journal (2) Nombre total de pages transmises/reçues par ce télécopieur (3) Durée totale des transmissions/réceptions pour ce télécopieur (4) Numéro du code de département...
à l'aide des touches alphabétiques (voir page 12). P A N A S O N I C SPACE LOGO/DEPT. NAME 12 PANASONIC SALES S A L E S (voir Note 1) LOGO/DEPT. NAME Pour programmer une autre identification, répétez la procédure des points 6 à...
ENTER NO. OR Entrez le numéro de LOGO que vous souhaitez modifier ou effacer. LOGO/DEPT. NAME (01 à 24) 12 PANASONIC SALES CLEAR LOGO/DEPT. NAME puis introduisez une nouvelle identification (voir Notes 1 et 2). P A N A F A X SPACE...
ENTER NO. OR START Entrez le n de LOGO ou utilisez pour ° 12 PANASONIC SALES sélectionner le LOGO que vous souhaitez utiliser. (Voir Note 2) START L'en-tête du document transmis contient l'identification sélectionnée. Cette dernière est aussi imprimée dans le journal des communications, le rapport de transmission ainsi que sur la page de garde.
*************** -FAX PARAMETER LIST- ************** DATE 08-MAR-1999 ***** TIME 15:00 *** P.02 MULTI-LOGO LIST NUMBER LOGO Panafax Sales Panafax Service Panafax Accounting Panafax Engineering -PANASONIC ************************************ -HEAD OFFICE - ********* - 201 555 1212 - ******** Description du contenu de la liste (1) Numéro de l'identification : 01-24 (2) Identification multiple...
FONCTIONS SPECIALISEES Réception sélective La réception sélective est une fonction particulière qui empêche votre télécopieur de recevoir des documents inutiles (notamment de la publicité). Avant de recevoir le document, votre télécopieur compare les 4 derniers chiffres du numéro d'appel de votre correspondant avec les 4 derniers chiffres des numéros de téléphone programmés sous les touches de numérotation par touche unique/numérotation abrégée.
Communications avec mot de passe Description générale Les communications avec mot de passe, y comprises la transmission avec mot de passe et la réception avec mot de passe, empêchera votre machine d'envoyer des télécopies à un mauvais poste ou de recevoir une télécopie de postes non-autorisés.
Communications avec mot de passe Définition du mot de passe de transmission Pour définir le mot de passe et le paramètre de la transmission, SET MODE (1-6) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR FAX PARAMETER(01-99) NO.= 43 PASSWORD-XMT Introduisez un mot de passe de transmission à 4 chiffres. 43 PASSWORD-XMT et appuyez sur 1 2 3 4...
Communications avec mot de passe Définition du mot de passe de réception Pour définir le paramètre et le mot de passe de réception, SET MODE (1-6) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR FAX PARAMETER(01-99) NO.= 44 PASSWORD-RCV Introduisez un mot de passe de réception à 4 chiffres. 44 PASSWORD-RCV et appuyez sur 1 2 3 4...
Communications avec mot de passe Transmission avec mot de passe Pour activer/désactiver le mode de transmission avec mot de passe à l'aide du paramètre «PASSWORD-XMT», procédez de la manière décrite ci-dessous. ENTER STATION(S) THEN PRESS START 00% Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre.
Communications avec mot de passe START Si le mot de passe de transmission de votre télécopieur coïncide avec celui de votre correspondant, la transmission commence. Une fois la transmission terminée, le paramètre «PASSWORD-XMT» retrouve son réglage initial (OFF ou ON). Réception avec mot de passe Il vous suffit simplement de régler le mode de réception avec mot de passe à...
Boîte aux lettres confidentielle et communications au sein d'un réseau confidentiel Votre machine est équipée de deux fonction de communication confidentielle qui assure que l'information confidentielle que vous envoyez soit reçue uniquement par la personne avec le code confidentiel correct. Boîte aux lettres confidentielle La boîte aux lettres confidentielle vous permet de communiquer avec d'autres modèles de télécopieurs compatibles à...
Boîte aux lettres confidentielle et communications au sein d'un réseau confidentiel Envoi d'une télécopie confidentielle à la boîte aux lettres d'un correspondant (Voir Note 1) ENTER STATION(S) THEN PRESS START 00% Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre.
Boîte aux lettres confidentielle et communications au sein d'un réseau confidentiel Appel d'une télécopie confidentielle en attente dans la boîte aux lettres d'un correspondant (Voir Note 1) Si vous avez été averti qu'un document confidentiel qui vous est destiné est en attente dans la boîte aux lettres d'un correspondant, vous pouvez l'appeler en procédant de la manière décrite ci-dessous.
Boîte aux lettres confidentielle et communications au sein d'un réseau confidentiel Enregistrement d'une télécopie confidentielle dans la boîte aux lettres de votre télécopieur Utilisez la procédure suivante pour mettre en mémoire un document dans une boîte postale confidentielle dans votre machine. Une fois que le document confidentiel est mis en mémoire dans la machine, il peut être interrogé par une autre machine.
Boîte aux lettres confidentielle et communications au sein d'un réseau confidentiel Impression d'une télécopie confidentielle à partir de la boîte aux lettres de votre télécopieur Après avoir été averti qu'un document confidentiel qui vous est destiné est en attente dans la boîte aux lettres de votre télécopieur, vous pouvez l'imprimer en suivant la procédure décrite ci-dessous.
Boîte aux lettres confidentielle et communications au sein d'un réseau confidentiel Effacement d'une télécopie confidentielle enregistrée dans la boîte aux lettres de votre télécopieur Si la mémoire de votre télécopieur est pleine ou si vous souhaitez supprimer des fichiers inutiles, vous pouvez effacer un ou plusieurs documents confidentiels en procédant de la manière décrite ci-dessous.
Boîte aux lettres confidentielle et communications au sein d'un réseau confidentiel Communications au sein d'un réseau confidentiel (via une station centrale) Les communications au sein d'un réseau confidentiel exigent la présence d'une station centrale, un UF-650 par exemple, capable de communiquer avec d'autres modèles de Panafax qui possèdent la fonction de communication confidentielle.
Boîte aux lettres confidentielle et communications au sein d'un réseau confidentiel Compatibilité avec d'autres télécopieurs Le Tableau 1 illustre la compatibilité qui existe entre votre télécopieur et les différents types de télécopieurs susceptibles de constituer un réseau de communication confidentielle. Vous y découvrirez également les réglages spéciaux éventuellement requis.
Page 126
Boîte aux lettres confidentielle et communications au sein d'un réseau confidentiel Pour définir le paramètre du télécopieur relatif aux communications au sein d'un réseau confidentiel: SET MODE (1-6) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR FAX PARAMETER(01-99) NO.= 41 CONF. FAX PARA. 1:INVALID 41 CONF.
Page 127
Boîte aux lettres confidentielle et communications au sein d'un réseau confidentiel Pour définir votre propre numéro de téléphone et le mot de passe de réseau: SET MODE (1-6) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR OWN TELEPHONE NO. Introduisez votre numéro de téléphone (36 chiffres OWN TELEPHONE NO.
Transmission relayée Description générale La fonction de transmission en relais peut vous épargner du temps et la transmission coûte si vous souhaiter envoyer les mêmes documents à plusieurs télécopieurs G3. Ceci est particulièrement vrai dans le cas de transmission longue distance. Pour utiliser la transmission en relais, vous devez faire partie d'un "réseau à...
Transmission relayée Réseau de relais Un réseau de relais est constitué d'un ensemble de télécopieurs programmés pour communiquer entre eux par l'entremise d'une station relais. Les numéros de ces télécopieurs ont été mémorisés dans chaque appareil. Ces numéros, aussi appelés paramètres, sont requis pour l'identification des télécopieurs du réseau. Comme votre télécopieur ne peut être utilisé...
Page 130
Transmission relayée Les Tableaux 2, 3 et 4 fournissent un exemple de tableaux de paramètres des stations du réseau illustré ci- dessus. Tableau 2 : Exemple de tableau de paramètres et de codes de numérotation abrégée pour New York Numéro de téléphone : 212 111 1234 Adresse de réseau : 1000...
Transmission relais Configuration de votre machine pour la transmission en relais Pour configurer votre machine pour la transmission en relais, suivre les procédures des pages suivantes pour régler les paramètres repris ci-dessous. Certains paramètres (par ex. le paramètre de télécopie n° 40 (RELAY XMT REQUEST)) sont réglés une seule fois, mais d'autres doivent être réglés séparément pour chaque poste dans le réseau à...
Page 132
Transmission relais Pour définir le paramètre du télécopieur relatif à la transmission relayée: SET MODE (1-6) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR FAX PARAMETER(01-99) NO.= 40 RELAY XMT REQUEST 1:INVALID 40 RELAY XMT REQUEST 2:VALID STOP Pour entrer votre numéro d'appel personnel, mot de passe de réseau et adresse de réseau personnelle;...
Page 133
Transmission relais Entrez un mot de passe de réseau de 4 chiffres. NETWORK PASSWORD 9 9 9 9 9999 OWN NETWORK ADDRESS Entrez votre adresse de réseau personnelle à 4 chiffres. OWN NETWORK ADDRESS 1 0 0 0 1000 STOP Pour entrer un numéro d'appel "1 touche"/ABBR, un paramètre de poste de relais (Oui/Non), une adresse de relais, une adresse de réseau et un poste unique XMT (paramètre de relais/direct);...
Page 134
Transmission relais Entrez un nom de poste. CAPS t o c k h o l m <01> Stockholm et appuyez sur 9-555 1234 <01> RELAY STN? 1:YES 2:NO Si le poste enregistré est un poste de relais, appuyez sur Sinon, appuyez sur <01>...
Transmission relais Envoi d'un document par transmission relayée Une fois que vous avez enregistré tous les paramètres nécessaires dans votre machine en fonction du réseau de relais auquel vous appartenez, vous pouvez envoyer un document à un ou plusieurs télécopieur(s) G3 via le poste de relais en suivant la procédure décrite ci-dessous.
<01>/2000 R-OK <04>/2003 ROME 001/001 RELAY <01>/2000 - PANASONIC - *************************************** - HEAD OFFICE - ****** - 201 555 1212 - ******* (1) Indication du mode de communication (2) Heure de début de communication Heure de fin de communication (4) Numéro de fichier : 001 à...
Page 137
Transmission relais Exemple de rapport de résultat 08-MAR-1999 12:10 FROM LONDON TO NEW YORK P.001/001 ******-RESULT REPORT- ************************** DATE 08-MAR-1999 ***** TIME 12:10 ***** P.01 MODE = RELAYED TRANSMISSION REQUEST REC'V TIME=08-MAR 11:40 START=08-MAR 12:00 END=08-MAR 12:10 NUMBER OF PAGE(S) = 001 (4) FILE NO.
Sous-adressage Description générale La fonction de sous-adressage vous permet en outre de router, transférer ou relayer le(s) document(s) jusqu'à (aux) destinataire(s) souhaité(s) lorsqu'elle est utilisée conjointement avec la version réseau du logiciel HydraFax/LaserFAX. Cette fonction est conforme aux recommandations de l'ITU-TS relatives au Routage T- Routage de télécopies utilisant la sous-adresse.
Sous-adressage Pour enregistrer une sous-adresse sous une touche de numérotation par touche unique/ numérotation abrégée 1:ONE-TOUCH FUNCTION 2:ABBR NO. pour sélectionner "1 touche". pour sélectionner "NO. ABBR". ONE-TOUCH< > ∨ ∧ PRESS ONE-TCH OR <01> ENTER TEL. NO. Introduisez le numéro de téléphone, appuyez sur la touche FLASH , puis tapez la sous-adresse (20 chiffres...
Sous-adressage Pour envoyer un document avec une sous-adresse Utilisation des touches de numérotation par touche unique/numérotation abrégée Procédez comme pour un appel ordinaire (Voir Note 1) (Voir Note 2) (Voir Note 3) ENTER STATION(S) THEN PRESS START 00% Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à...
IMPRESSION DES RAPPORTS ET DES LISTES Impression des rapports et des listes Pour vous aider à conserver une trace des documents que vous avez envoyés et reçus, ainsi que des listes des numéros que vous enregistrez, votre télécopieur est conçu pour imprimer les journaux et listes suivants : journal de transactions, journal de transmissions individuelles, journal de communications, liste de n "1 touche"/ °...
Impression des rapports et des listes Rapport de transmission Le rapport de transmission contient des informations relatives à la dernière transmission effectuée. PRINT OUT (1-7) ∨ ∧ FUNCTION ENTER NO. OR 6:IND. XMT JOURNAL? PRESS SET TO PRINT * PRINTING * IND.
Page 143
08-MAR 08:35 C8044B03C1000 003/003 00:01:32 0353678980 08-MAR 08:57 C8044B03C1000 (13) -PANASONIC ************************************ -HEAD OFFICE - ***** - 201 555 1212- ********* (15) (14) Exemple de rapport de transmission ************** -IND. XMT JOURNAL- **************** 08-MAR-1999 ***** TIME 15:00 ************ (10)(11) DATE/TIME = 08-MAR-1999 09:00 JOURNAL No.
Page 144
Impression des rapports et des listes Explication (1) Date d'impression (2) Heure d'impression (3) Numéro de la communication (4) Résultat de la communication : "OK" indique que la communication s'est déroulée correctement. "BUSY" indique que la communication a échoué en raison de l'occupation de la ligne.
Page 146
Impression des rapports et des listes Explication (1) Indication du mode de communication (2) Heure de début de la communication (3) Heure de fin de la communication (4) Numéro de fichier : 001 à 999 (numéro de fichier attribué à chaque communication enregistrée en mémoire).
Impression des rapports et des listes Liste des codes de numérotation par touche unique/numérotation abrégée/numérotation par recherche dans le répertoire Voici comment imprimer la liste de recherche dans le répertoire ou la liste tous les numéros de téléphone attribués aux touches de numérotation abrégée/numérotation par touche unique. PRINT OUT (1-7) ∨...
Page 148
(voir Note 1) OWN TELEPHONE NO.=12345678 (9) OWN NETWORK ADDRESS=1000 (10) NETWORK PASSWORD=9999 (11) (voir Note 1) -PANASONIC ************************************** -HEAD OFFICE - ***** - 201 555 1212- ********* Exemple de liste des codes de numérotation abrégée *************** -ABBR. NO. LIST- ****************** DATE 08-MAR-1999 ***** TIME 15:00 *******...
Page 149
OWN TELEPHONE NO. = 12345678 (9) OWN NETWORK ADDRESS = 1000 (10) NETWORK PASSWORD = 9999 (11) (voir Note 1) -PANASONIC ************************************ -HEAD OFFICE - ***** - 201 555 1212 - ********* (Voir Note 1) Explication (1) Code de numérotation abrégée ou de numérotation par : <nn>...
3:S-Fine) STAMP (HOME) (1:Off 2:On) (2MB + 4MB) (6) MEMORY SIZE -PANASONIC ************************************ -HEAD OFFICE - ***** - 201 555 1212- ********* Explication (1) Numéro de (4) Réglage en vigueur : "----" indique que le code ou le mot de passe n'est pas établi.
Page 152
Cette page a été volontairement laissée vierge.
EN CAS DE PROBLEME Dépistage des anomalies En cas de problème Mode Symptôme Cause/Action Page L'affichage clignote. La pile n'est pas mise en place ou la pile est complètement En mode veille déchargée. Placez une nouvelle pile et réglez à nouveau l'horloge. Les documents ne 1.
Page 154
Dépistage des anomalies Mode Symptôme Cause/Action Page Les télécopies sont Imprimez un journal des communications (en appuyant sur les parcourues de lignes touches FUNCTION, 6, 1, SET et 1) pour contrôler la qualité verticales. d'impression et vous assurer que votre appareil fonctionne correctement.
Dépistage des anomalies Codes d'information En cas d'anomalie de fonctionnement, un des codes suivants apparaît sur l'affichage pour vous aider à identifier le problème éventuel. Code Signification Mesure à prendre Page d'inform. Bourrage de papier d'enregistrement lorsqu'il est Eliminez le bourrage de papier. chargé...
Page 156
Dépistage des anomalies Code Signification Mesure à prendre Page d'inform. Lors de l'établissement de la liaison, la communication Replacez le document et essayez à nouveau. a été coupée. Votre correspondant n'est pas en mode d'appel de Demandez à votre correspondant de régler documents.
Page 157
Dépistage des anomalies Code Signification Mesure à prendre Page d'inform. 501/502 Une erreur de communication s'est produite avec le Vérifier avec le correspondant. modem V.34 interne. 540/541 Erreur de communication pendant la transmission. 1. Replacez le document et essayez à nouveau.
Dépistage des anomalies Suppression d'un bourrage de papier (Voir Note 1) Lorsque le papier est coincé dans l'appareil, le code d'information 001, 002, 003, 007 ou 008 apparaît sur l'affichage. Pour supprimer le bourrage désigné par le code d'information 001, 002, 003, 008 (1) Ouvrez le capot de l'imprimante.
Page 159
Dépistage des anomalies Suppression d'un bourrage de documents Lorsqu'un document est coincé dans l'appareil, le code d'information 030 ou 031 apparaît sur l'affichage. Pour supprimer le bourrage, procédez comme suit: (1) Ouvrez le capot de l'alimentateur automatique de documents. (2) Retirez le document coincé.
Dépistage des anomalies Nettoyage de l'unité de guidage des documents Si votre correspondant vous signale que les documents reçus sont noirs ou parcourus de lignes noires, effectuez une photocopie avec votre appareil. Si la photocopie est également noire ou si elle présente des lignes noires, cela signifie que l'unité...
Dépistage des anomalies Nettoyage du rouleau d'impression Si le verso des télécopies est recouvert d'encre, cela signifie que le rouleau d'impression est probablement sale. Pour le nettoyer, procédez de la manière suivante: (Voir Note 1) CLEANING CHARTS FUNCTION 1:PRINT 2:CLEAN * PRINTING * CLEANING CHART La machine va imprimer 3 tableaux de nettoyage.
Dépistage des anomalies Réglage de l'alimentateur automatique de documents Si vous remarquez à plusieurs reprises que les documents ne pénètrent pas correctement dans votre télécopieur, nous vous conseillons de régler la position de l'alimentateur automatique de documents en procédant de la manière suivante: Pour ajuster l'alimentateur automatique: Tirez vers le haut le levier bleu de réglage de la pression, puis faites-le glisser jusqu'à...
Page 163
à l'arrière du cachet. (Voir Note 1) Note: 1. Vous pouvez vous procurer un cachet neuf auprès de votre revendeur Panasonic agréé, sous le numéro de référence indiqué page 170.
Dépistage des anomalies Remplacement de la pile au lithium Pendant le test automatique initial, à la mise sous tension, la machine évalue l'état de la pile de sauvegarde. Si la pile est faible ou complètement déchargée, le message suivant apparait sur l'affichage. (Voir Note 1) REPLACE BATTERY INFO.
Dépistage des anomalies Vérification de la ligne téléphonique Si le téléphone que vous avez raccordé à votre télécopieur ne reproduit pas la tonalité d'appel ou ne sonne pas (absence de réception automatique). Débrancher le câble de ligne téléphonique de la prise de téléphone qui a été fournie par la société...
Page 166
Cette page a été volontairement laissée vierge.
300 × 300 dpi (Imprimante) 600 x 600 dpi (Possible si une carte D-RAM supplémentaire est installée. La capacité optimale de la carte D-RAM dépend de la façon d'utiliser la machine. Veuillez vous adresser à votre détaillant Panasonic pour les détails.)
Page 168
Caractéristiques Largeur effective de la ligne Letter : 208 x 271 mm d'impression : 202 x 289 mm Legal : 208 x 348 mm Marges d'impression (Voir Note 1) 4 mm 4 mm 4 mm 4 mm Capacité de la cassette à Environ 500 feuilles (de papier de 75 g/m papier Capacité...
Page 169
Caractéristiques Alimentation CA 180-264 V, 47-63 Hz, monophasé Consommation électrique Veille : Environ 1,3 Wh : Environ 10 Wh (Mode d'économiseur d'énergie : activé) : Environ 85 Wh (Mode d'économiseur d'énergie : désactivé) (à une température ambiante de 25°C) Transmission : Environ 23 W Réception : Environ 460 W Copie...
Caractéristiques du papier En règle générale, la plupart des papiers pour photocopie donnent aussi d'excellents résultats. Comme il existe de nombreuses marques et de nombreux types de papier, nous vous recommandons d'en essayer plusieurs jusqu'à ce que vous obteniez les résultats souhaités.Le tableau suivant résume les principales caractéristiques à prendre en considération lors du choix d'un papier blanc ou d'un papier de couleur.
Options et fournitures Veuillez contacter votre revendeur Panasonic agréé pour connaître la disponibilité des options et fournitures en Belgique et au Luxembourg. (Voir Note 1) A. Options: Modes No. réf. Illustration Description disponibles Cassette à papier avec unité d'alimentation UF-885 UE-409057 d'une capacité...
Page 172
Options et fournitures B. Fournitures: Modes No. réf. Illustration Description disponibles UF-885 DZHT000004 Cachet de confirmation UF-895 UF-885 UG-3313 Cartouche d'encre UF-895...
(4) Enlevez le cache de la carte mémoire. Introduisez la/les carte(s) mémoire doucement dans la fente de carte avec VIVE le logo Panasonic tourné vers l'arrière. D-RAM (1) Replacez le cache de la carte mémoire et la vis pour fixer le cache.
Glossaire Adresse de relais Code à 2 chiffres qui identifie votre appareil au sein d'un réseau de relais. Adresse de réseau Numéro d'adresse unique à 4 chiffres affecté à un code de numérotation par touche unique/numérotation abrégée qui identifie une station déterminée au sein d'un réseau de relais.
Page 175
Glossaire Commutation automatique Aptitude à utiliser une seule ligne téléphonique pour le télécopieur et le télécopieur/téléphone téléphone. DDD (Numérotation directe à Service téléphonique qui permet de composer des numéros de téléphone distance) sans l'aide de l'opérateur. Demi-teintes Technique de numérisation qui permet de différencier les niveaux de gris entre le noir et le blanc.
Page 176
Glossaire Impression avec Les documents qui ne peuvent pas être réduits en raison de leur longueur recouvrement sont automatiquement imprimés sur deux pages avec un recouvrement de 10 mm environ. Interface répondeur Capacité qui permet de raccorder et d'utiliser votre télécopieur avec un automatique répondeur automatique.
Page 177
Glossaire Nom de correspondant Identification alphanumérique susceptible d'être programmée pour chaque numéro enregistré sous une touche de numérotation par touche unique/ numérotation abrégée. Numéro d'appel Adresse programmable de 20 chiffres maximum qui identifie votre télécopieur. Numérotation par recherche Permet de composer un numéro de téléphone complet en recherchant le dans le répertoire nom du destinataire enregistré...
Page 178
à un destinataire final et/ou une station relais appartenant à un autre réseau de relais.Votre télécopieur ne peut pas être utilisé comme station relais. Super lissage Panasonic Amélioration de l'image électronique qui crée une configuration particulière destinée à améliorer la qualité des copies.
Page 179
Glossaire Transmission différée Aptitude à transmettre des documents à d'autres correspondants à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit. Transmission groupée La possibilité d'accumuler différents documents pour la/les même(s) destination(s) à transmettre en une seule communication téléphonique. Transmission multistation Aptitude à...
Page 180
Cette page a été volontairement laissée vierge.
Page 181
Index Adresse de relais ..........129 Journal .............. 139 Adresse de réseau ..........129 Journal des communications......139 Adresse de réseau personnelle ......129 Alimentateur automatique de documents ....40 Appel de documents différé .........67 Levier de réglage de la pression ....... 160 Assemblage à l’impression ........63 Liste des appels programmés ......
Page 182
Station relais ............. 126 Tableau des paramètres du télécopieur....35 Taux de réduction à l’impression ......61 Touche de fonction..........10 Touche de numérotation par touche unique ..29 Touches de caractères........12 Transfert des télécopies........91 Transmission avec mot de passe....111, 113 Transmission de documents mis en mémoire..
Télécopieur UF-885 UF-895 Matsushita Graphic Communication Systems, Inc. CORPORATE OVERSEAS SALES AND OPERATION MANAGEMENT DEPARTMENT Printed in Japan 2-3-8 Shimomeguro, Meguro-ku, Tokyo, Japan 153-8687 DZSD000811-0...
IDE- EMOIRE DE L'UF-885/895 Chargement des documents Posez les documents en dirigeant vers Vous pouvez poser simultanément jusqu'à 50 feuilles* dans l'alimentateur automatique de documents. le bas la face à transmettre et réglez les glissières. *: (documents de format A4 (0,12 mm) de 75 g/m Quand les documents sont posés correctement, l'indication suivante apparaît sur l'affichage.
Transmission à partir de l'alimentateur automatique de documents (sans enregistrement en mémoire) START Introduisez le MEMORY numéro d'appel. Le télécopieur Posez les documents Le témoin s'éteint. compose le en dirigeant vers le bas numéro d'appel. la face à transmettre. ABBR Introduisez un code à...