fun-on s ynchr on
Soutien lombaire intégré
(réglable en option)/
Geïntegreerde lendensteun
(optioneel verstelbaar)
Dossier réglable en
hauteur (7 cm)/
In hoogte verstelbare
rugleuning (7 cm)
Mécanisme synchrone,
blocable en 5 positions/
Synchroon-mechaniek
5-voudig vergrendelbaar
Réglage en hauteur en
continu/
Traploze zithoogte-
verstelling
Réglage en hauteur du siège: Remonter l'assise: Se lever du siège, tirer le levier
vers le haut, relâcher lorsque la position désirée est atteinte. Abaisser l'assise:
S'asseoir sur le siège, pousser le levier vers le haut, relâcher lorsque la position
désirée est atteinte.
Zithoogteverstelling: Zitting hoger instellen: Zitting ontlasten, hendel naar
boven draaien, op de gewenste zithoogte loslaten. Zitting lager instellen: Zitting
belasten, hendel naar boven draaien, op de gewenste stand loslaten.
Réglage de la profondeur du siège (uniquement pour mécanique Ballpoint-
Synchron®-plus): Pivoter le levier vers le haut, le maintenir, déplacer l'assise dans
la position désirée. Pour le verrouillage (5 positions), relâcher le levier. Retour
automatique dans la position de base: Se lever du siège, pivoter le levier vers le haut.
Zitdiepteverstelling (alleen voor Ballpoint-Synchroon®-plus-Mechaniek): Hendel
naar boven draaien, vasthouden, zitoppervlak in de gewenste stand brengen.
Voor de vergrendeling (5-voudig mogelijk) de hendel weer loslaten. Automatisch
terugkeren naar de basisstand: Zitting ontlasten, hendel naar boven draaien.
Dossier réglable en hauteur (7 cm):
Appuyer sur la touche et amener le dossier dans la position désirée.
In hoogte verstelbare rugleuning (7 cm):
Knop optillen indrukken en de rugleuning in de gewenste stand brengen.
10
F
NL
Accoudoir multifonctions
manchette en PU souple/
Multifunctionele
armleuningen,
armsteunen PU soft
Réglage de l'inclinaison
de l'assise/
Voorinstelbare
zitneigverstelling
Assise coulissante avec
capitonnage confort/
Schuifzitting met
comfortbekleding
Réglage latéral de la
tension/
Zijdelingse
veerkrachtverstelling
FO 93195
+ Accoudoirs/ Armleuningen 172
+
Réglage en profondeur du soutien lombaire (3,5 cm):
Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre (pour une convexité
plus importante) ou dans le sens opposé aux aiguilles d'une montre (convexité
plus faible).
–
In diepte verstelbare lendensteun (3,5 cm):
Draai het handwiel met de klok mee (sterkere welving naar voren) of tegen de
klok in (minder welving naar voren).
Appuie-nuque (option):
Appuie-nuque inclinable et réglable en hauteur (5 cm): Amener l'appuie-nuque
dans la position désirée sans verrouillage avec les deux mains.
Neksteun (optie):
In hoogte verstelbare (5 cm) en neigbaar gelagerde neksteun: Neksteun met
beide handen traploos in de gewenste stand brengen.
Mécanique à contact permanent Ballpoint:
Pour activer l'inclinaison de dossier, appuyer sur la touche et peser contre le
dossier. Pour verrouiller l'inclinaison du dossier (5 positions de verrouillage),
appuyer de nouveau sur la touche dans la position de dossier désirée.
Ballpoint-Permanent-Contact-Mechaniek:
Om de rugleuningneiging te activeren de toets indrukken en de rugleuning
belasten. Om de rugleuningneiging te vergrendelen (5-voudig mogelijk) toets in
de gewenste rugleuningstand opnieuw indrukken.
Mécanique Ballpoint-Synchron®: Activer le mouvement synchrone: Appuyer sur
la touche, peser sur le dossier: Verrouillage du mouvement synchrone (5 positions
possibles): Appuyer de nouveau sur la touche dans la position de dossier désirée.
Ballpoint-Synchron®-Mechaniek: Activering van de synchroonbeweging: Toets
indrukken, rugleuning belasten. Vergrendeling van de synchroon-beweging
(5-voudig mogelijk): Toets in de gewenste rugleuningstand opnieuw indrukken.
(Photo: Ballpoint-Synchron®-plus/
Augmenter la résistance du dossier: Tourner la molette dans le sens des aiguilles
d'une montre. Diminuer la résistance: Tourner la molette dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Mécanique Ballpoint-Synchron®-plus (photo): Levier latéral
+
pour un réglage confortable en restant assis; volant de commande autrement frontal.
Meer
rugleuningtegendruk: Handwiel met de klok mee draaien. Minder
rugleuningtegendruk: Handwiel tegen de klok in draaien. Ballpoint-Synchron®-
–
plus-Mechaniek (afb.): Zijdelingse hendel voor een eenvoudige instelling
tijdens het zitten; anders frontaal handwiel.
Inclinaison de l'assise: Le siège est doté d'une inclinaison d'assise de base
de -5° (uniquement avec mécanique Ballpoint-Synchron®-plus). En alternative,
l'inclinaison peut être limitée à –1°. Appuyer sur la touche, peser sur le dossier
et s'appuyer vers l'arrière. Retour en position de base: Appuyer sur la touche
et se pencher vers l'arrière.
Zitneiging: De zitting heeft een basisneiging van –5° (alleen bij Ballpoint-
Synchron®-plus-Mechaniek). Alternatief kan de zitneiging beperkt worden tot
-1°: Toets indrukken, rugleuning belasten en naar achteren leunen. Terugkeren
naar de basisneiging: Toets opnieuw indrukken en rugleuning belasten (afhalen).
Accoudoirs n° 171/172: Réglables en hauteur (10 cm; appuyer sur la touche
➌
réglables en largeur sans outils (2,5 cm; baisser le verrou excentré
➍
coulisser l'accoudoir dans la position désirée, relever le verrou excentré);
➊
réglable en profondeur
l'arrière). Pivotables tous deux de 30°
hoogte verstelbaar (10 cm; knop
verstelbaar (2,5 cm; excentersluiting
stand schuiven – excentersluiting sluiten), in diepte verstelbaar
➋
steun naar voren of achteren schuiven). Aan beide zijden 30° zwenkbaar
Afbeelding:
Ballpoint-Synchron®-plus)
➌
(4,0 cm, guider la manchette vers l'avant ou vers
➍
./
Armleuningen nr. 171/172: In
➊
indrukken), zonder gereedschap in breedte
➋
openen – armleuning in de gewenste
➊
),
➋
, faire
➌
(4,0 cm;
➍
.
11