fun-on a u t om at ic
Supporto lombare
integrato (regolabile
come optional)/
Apoyo lumbar integrados
(ajustables opcional)
Schienale regolabile in
altezza (7 cm)/
Respaldo regulable en
altura (7 cm)
Meccanismo Daumatic®,
Angolo di inclinazione
dello schienale con
5 possibilità di regolazione/
Mecanismo Daumatic®,
ángulo de inclinación
del respaldo ajustable
en 5 posiciones
Regolazione in altezza
della seduta in
qualsiasi posizione/
Ajuste del asiento
en altura sin etapas
Regolazione in altezza della seduta:
Alzare la seduta: Alzarsi dal sedile, tirare la leva verso l'alto rilasciandola una
volta raggiunta l'altezza desiderata. Abbassare la seduta: Sedersi sul sedile,
tirare la leva verso l'alto rilasciandola una volta raggiunta la posizione.
Ajuste del asiento en altura:
Alzar el asiento: Descargar el asiento, girar la palanca hacia arriba, soltar a la
altura deseada. Bajar el asiento: Cargar el asiento, girar la palanca derecha
hacia arriba, soltar en la posición deseada.
Regolazione della profondità del sedile:
Tirare la leva e trascinare il sedile in avanti; lasciare rientrare la leva per bloccare
la posizione. Ripristino automatico della posizione iniziale: Non esercitare
pressione sul sedile, tirare la leva.
Sistema de regulación del asiento en la horizontal:
Tire hacia afuera del botón y lleve hacia adelante la superfi cie del asiento;
para bloquearlo, suelte el botón. Retroceso automático a la posición original:
Descargar el asiento y tire hacia afuera del botón.
Schienale regolabile in altezza (7 cm):
Premere il tasto e portare lo schienale nella posizione desiderata.
Respaldo regulable en altura (7 cm):
Pulsar el botón y llevar el respaldo a la posición deseada.
18
I
E
Braccioli multifunzionali,
top in PU morbido/
Apoyabrazos multifuncional,
terminado en PU soft
Sedile a scorrimento con
imbottitura confortevole/
Asiento corredizo con
tapizado confort
Optional: Daumatic-Balance®
(automatismo per
l'inclinazione del sedile)/
Opcional: Daumatic-Balance®
(Sistema automático de
inclinación del asiento)
Regolazione precisa della
contropressione dello
schienale/
Ajuste preciso de la
contrapresión del respaldo
FO 93185
+ Braccioli/ Apoyabrazos 172
+
Supporto lombare regolabile in profondità (3,5 cm):
Ruotare il volantino in senso orario (maggiore convessità) o in senso antiorario
(minore convessità).
Apoyo lumbar regulable en profundidad (3,5 cm):
–
Girar la rueda en el sentido de las agujas del reloj (para aumentar la curvatura)
o en sentido contrario del reloj (para disminuir la curvatura).
Poggiatesta regolabile in altezza (5 cm) e montato in posizione reclinabile:
Con entrambe le mani portare il poggiatesta, bloccabile in qualsiasi
regolazione, nella posizione desiderata.
Reposa cabeza y reposa cuello (opcional):
Reposa cabeza regulable en altura (5 cm) e inclinable: Colocar el reposa
cabeza con las dos manos en la posición deseada.
Meccanismo Daumatic®:
La contropressione dello schienale si adatta automaticamente al peso corporeo
in ogni posizione di seduta. Girare il pomolo in senso orario per fermare l'angolo
di inclinazione dello schienale (5 possibilità di inclinazione).
Mecanismo Daumatic®:
La reacción del respaldo se adapta automáticamente en cada posición al peso
del cuerpo. Para bloquear el ángulo de inclinación del respaldo (en 5 posiciones),
girar la manivela en sentido horario.
Regolazione precisa della contropressione dello schienale:
Per aumentare la contropressione girare in senso antiorario; Per ridurla, girare
in senso orario.
Ajuste preciso de la contrapresión del respaldo:
Más contrapresión girando la rueda en el sentido contrario al de las agujas del
–
reloj; Menos contrapresión girando la rueda en el sentido de las agujas del reloj.
+
Daumatic-Balance®: Attivare l'automatismo per l'inclinazione del sedile: Caricare l peso
sul sedile in posizione avanzata o di partenza e spostare la leva al centro (posizione
di riposo). Bloccare l'automatismo per l'inclinazione del sedile: Caricare il peso sul
sedile nella posizione desiderata e spostare la leva in avanti (inclinazione del sedile -5°)
o all'indietro (posizione iniziale, bloccaggio)./
automático de inclinación del asiento: Cargar el asiento delante o en la posición cero y
apretar la palanca hacia el centro (posición de reposo). Bloquear el sistema automático
de inclinación del asiento: Cargar el asiento en la posición deseada y tirar de la
palanca hacia delante (inclinación del asiento -5º) o detrás (posición cero) (fi jación).
Braccioli n° 152/155: Braccioli a T: Regolabili in altezza (10 cm; premere il tasto
regolabili in larghezza (2,5 cm; senza l'impiego di strumenti; aprire la chiusura ad
➊
eccentrico
➋
- fare scorrere i braccioli nella posizione desiderata – chiudere il blocco
ad eccentrico).
Apoyabrazos n° 152/155: Apoyabrazos en T: Ajustable en altura (10 cm;
pulsar botón
➊
), ajustable en anchura sin herramientas (2,5 cm; abrir el cierre
➋
excéntrico
- colocar el apoya brazos en la posición deseada- cerrar el cierre
excéntrico).
➋
Braccioli n° 171/172: Regolabili in altezza (10 cm; premere il tasto
➌
larghezza (2,5 cm; senza l'impiego di strumenti; aprire la chiusura ad eccentrico
➍
fare scorrere i braccioli nella posizione desiderata – chiudere il blocco ad eccentrico),
➊
regolabili in profondità
➌
entrambi i lati di 30°
(10 cm; pulsar botón
➋
el cierre excéntrico
el cierre excéntrico) Ajustable en profundidad
➋
delante o hacia atrás). Inclinable hacia ambos lados 30º
Daumatic-Balance®: Activar el sistema
(4,0 cm; portare il pad in avanti o all'indietro). Orientabili su
➍
./
Apoyabrazos n° 171/172: Ajustable en altura
➊
), ajustable en anchura sin herramientas (2,5 cm; abrir
- colocar el apoya brazos en la posición deseada- cerrar
➌
(4,0 cm; llevar el brazo hacia
➍
.
➊
),
➊
), regolabili in
➋
-
19