Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage
P4 Pellet 8 - 100
Report #456-S-02-2
Lire et suivre les instructions de fonctionnement et les informations de
sécurité !
Sous réserve de modifications techniques.
Froling Heizkessel- und Behälterbau Ges.m.b.H, Industriestraße 12, A-4710 Grieskirchen
Tél. +43 (0) 7248 606-0 Fax +43 (0) 7248 606-600
info@froeling.com www.froeling.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fröling P4 Pellet 8 - 100

  • Page 1 Instructions de montage P4 Pellet 8 - 100 Report #456-S-02-2 Lire et suivre les instructions de fonctionnement et les informations de sécurité ! Sous réserve de modifications techniques. Froling Heizkessel- und Behälterbau Ges.m.b.H, Industriestraße 12, A-4710 Grieskirchen Tél. +43 (0) 7248 606-0 Fax +43 (0) 7248 606-600...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Supplément d'instructions Vue d'ensemble Largeur Vue arrière 2.2.1 P4 Pellet 8 à 38 2.2.2 P4 Pellet 48 à 100 Fabrication et essai de la chaudière Modèles et application Description succincte Sécurité Explication des symboles Utilisation conforme Exigences envers le site de l'installation 3.3.1 Homologation de l'installation de chauffage 3.3.2...
  • Page 3 Sommaire Équipement de protection individuelle 3.10 Pièces de rechange 3.11 Protection environnementale 3.12 Responsabilités de l'opérateur Description de la chaudière Vue arrière 4.1.1 P4 Pellet 8 à 38 4.1.2 P4 Pellet 48 à 100 Largeur Description fonctionnelle 4.3.1 Généralités sur le fonctionnement 4.3.2 Modes de fonctionnement 4.3.3...
  • Page 4 Sommaire Travaux de maintenance 8.3.1 Inspection visuelle 8.3.2 Contrôle des dispositifs de sécurité 8.3.3 Mise au rebut de la cendre Après la maintenance Défauts de la chaudière Consignes de sécurité pour l'élimination de défauts Messages de défaut Tableau des procédures d'élimination de défauts Procédures d'élimination de défauts 9.4.1 Réinitialiser le limiteur thermostatique.
  • Page 5: Supplément D'instructions

    Supplément d'instructions 1 Supplément d'instructions Les présentes instructions ont pour objectif d'assurer une utilisation sûre et efficace du P4 Pellet (nommé l'« installation » dans la suite). Ces instructions font partie intégran‐ tes de l'installation et doivent être conservées à proximité de l'installation et à la portée immédiate du personnel à...
  • Page 6: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Largeur 2 Vue d'ensemble 2.1 Largeur Panneau de commande de la Lambdatronic P 3200 Touch control Échangeur de chaleur avec ressorts spiral Chambre de combustion en acier Froling GesmbH | A-4710 Grieskirchen, Industriestraße 12 | www.froeling.com...
  • Page 7 Vue d'ensemble Largeur Grille de combustion Collecteur de cendre confort (P4 Pellet 8 à 25) Décharge de la grille Allumage par air chaud Clapet anti-retour de flamme Vis de chargement de foyer Trémie Turbine d'aspiration Ventilateur d'extraction à régime variable Chambre à...
  • Page 8: Vue Arrière

    Vue d'ensemble Vue arrière 2.2 Vue arrière 2.2.1 P4 Pellet 8 à 38 Raccord du refoulement de la chaudière Raccord de purge d'air Raccord de l'alimentation de la chaudière Raccord du drain Raccord de l'air de combustion Froling GesmbH | A-4710 Grieskirchen, Industriestraße 12 | www.froeling.com...
  • Page 9: P4 Pellet 48 À

    Vue d'ensemble Vue arrière 2.2.2 P4 Pellet 48 à 100 Raccord de l'alimentation de la chaudière Raccord de purge d'air Raccord du refoulement de la chaudière Raccord du drain Raccord de l'air de combustion 2.3 Fabrication et essai de la chaudière Votre chaudière a été...
  • Page 10: Modèles Et Application

    Vue d'ensemble Modèles et application 2.4 Modèles et application Dix modèles de chaudière P4 Pellet sont offerts (8/15, 20/25, 30/38, 48/60 et 80/100) recouvrant une gamme de rendement entre 35 800 Btu/h et 341 200 Btu/h. Les modè‐ les 8/15 et 20/25 sont disponibles avec une trémie pneumatique ou un réservoir inter‐ médiaire de combustible de 63,4 gal (240 litres).
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité Explication des symboles 3 Sécurité 3.1 Explication des symboles Informations de sécurité Les informations de sécurité sont signalées par des symboles dans ce manuel. Les informations de sécurité sont précédées d'un mot de signalisation reflétant l'étendue du danger. Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation indique une situation dan‐ DANGER gereuse entraînant la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Sécurité Utilisation conforme Autres marquages Les marquages suivants sont utilisés dans ce manuel pour mettre en valeur des direc‐ tives d'exploitation, des résultats, des listes, des références, et d'autres éléments : Marquage Explication ❒ Séquences de consignes d'utilisation ➥ Résultats d'opérations Liste sans ordre spécifique ▪...
  • Page 13 Sécurité Exigences envers le site de l'installation ▪ Observer les normes supplémentaires pour la protection contre le bruit (ÖNORM H 5190 – mesures de protection contre le bruit) AFIN D'ASSURER LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION ET DU FONCTIONNEMENT, IL CONVIENT DE STOCKER LES COMBUSTIBLES À L'ÉCART. Le schéma ci-dessous montre l'espace requis pour l'installation dans la chaufferie.
  • Page 14: Exigences Envers L'eau De Chauffage Central

    Sécurité Exigences envers le site de l'installation 3.3.3 Exigences envers l'eau de chauffage central Qualité de l'eau De l'eau de la qualité suivante est requise pour le premier remplissage : ▪ L'eau doit être propre, pure ou purifiée ainsi que sans odeur et exempte de matiè‐ res en suspension.
  • Page 15: Exigences Envers L'installation De Chauffage

    Sécurité Exigences envers le site de l'installation La chaudière doit être installée de sorte à recevoir une ventilation et de l'air de com‐ bustion adéquats et à ce que le combustible brûle dans la chaudière. L'air d'échappe‐ ment doit être évacué fiablement vers l'extérieur par la cheminée et être maintenu dans une plage de température sûre.
  • Page 16: Exigences Envers L'entrepôt À Combustible

    Sécurité Exigences envers le site de l'installation ▪ Danger d'incendie en présence de matériaux inflammables ! N'entreposer aucun matériau inflammable à proximité de la chaudière. Ne pas po‐ ser d'objets inflammables (des vêtements, par ex.) sur la chaudière pour les faire sécher.
  • Page 17: Commande De Température De Refoulement Pour La P4 Pellet 80

    Sécurité Exigences envers le site de l'installation 3.3.9 Commande de température de refoulement pour la P4 Pellet 80/100 Lors de l'installation d'une P4 Pellet 80/100, il faut également installer une régulation de la température de refoulement. Si la température de refoulement de l'eau chaude se situe en dessous du minimum, une partie de d'eau chauffée y sera mélangée par la régulation de la température de refoulement.
  • Page 18: Exigences Envers Le Raccordement De La Cheminée

    Sécurité Exigences envers le site de l'installation 3.3.10 Exigences envers le raccordement de la cheminée Le raccordement de la cheminée doit être d'une taille suffisante pour permettre l'ache‐ minement les effluents gazeux hors du bâtiment. L'ensemble de l'installation d'échap‐ pement des gaz doit être conçu de sorte à empêcher toute fuite, une pression d'ali‐ mentation insuffisante et la condensation.
  • Page 19 Sécurité Exigences envers le site de l'installation Description P4 Pellet Température des effluents gazeux à la °C charge nominale Débit massique des effluents gazeux à la kg/s 0,022 0,039 0,039 0,043 charge nominale Débit massique des effluents gazeux à 0,009 0,017 0,017 0,019...
  • Page 20: Dispositifs De Protection

    Sécurité Dispositifs de protection 3.4 Dispositifs de protection 3.4.1 Emplacement des dispositifs de protection Lambdatronic P 3200 Interrupteur général Limiteur de sécurité thermostatique Froling GesmbH | A-4710 Grieskirchen, Industriestraße 12 | www.froeling.com...
  • Page 21: Description Des Dispositifs De Protection

    Sécurité Dispositifs de protection 3.4.2 Description des dispositifs de protection Bouton d'arrêt d'urgence (option) Un actionnement du bouton d'arrêt d'urgence arrête l'ensemble de la chaudière (ali‐ mentation en combustible, processus de combustion dans la chaudière, et la soufflan‐ te). Seulement la pompe du circuit de chauffage continue de fonctionner pour permet‐ tre la dissipation de la chaleur résiduelle.
  • Page 22: Marquages De Sécurité

    Sécurité Marquages de sécurité 3.5 Marquages de sécurité 3.5.1 Symboles de consignes à caractère d'obligation Se reporter au manuel d'instructions N'utiliser le système marqué qu'après avoir lu le manuel d'instructions. Porter une protection auditive Ce symbole indique qu'il faut porter une protection auditive dans la zone concernée. Porter des gants de protection Ce symbole indique qu'il faut porter des gants de protection dans la zone concernée.
  • Page 23: Symboles D'avertissement

    Sécurité Marquages de sécurité 3.5.3 Symboles d'avertissement Risque de chute Il y a risque de chute lors de travaux en hauteur dans le local de stockage de combus‐ tible ou sur des composants de l'alimentation en combustible. Utiliser une échelle adé‐ quate ou un élévateur pour tous les travaux.
  • Page 24: Signalisation De Sécurité Supplémentaire

    Sécurité Marquages de sécurité Risque de chute Il y a risque de chute dans le combustible en cas de surfaces glissantes et ou de com‐ bustible répandu par terre. Prendre des précautions accrues et porter un équipement de protection individuelle. Risque de blessure au niveau des ventilateurs Garder les mains à...
  • Page 25: Signalisation Sur La Chaudière

    Sécurité Marquages de sécurité 3.5.5 Signalisation sur la chaudière Les symboles suivants sont apposés sur la chaudière. Ils attirent l'attention sur les dangers pendant le fonctionnement ainsi que sur la procédure correcte à adopter dans les situations dangereuses. Notification de risques pendant l'installation P4 PELLET - FOURNAISE À...
  • Page 26: Notification De Risques Pendant Le Fonctionnement

    Sécurité Marquages de sécurité Notification de risques pendant le fonctionnement P4 PELLET - FOURNAISE À GRANULÉS DE BOIS Risques de fonctionnement AVIS! Burn Wood Pellets only as specified in Owner’s Manual! Pellet Fuel Institute (PFI) Standard “Premium” recommended. DANGER! Risque d'incendie ou d'explosion ! Ne brûlez pas de déchets, d'essence, d'huile de vidange ou d'autres liquides inflammables ! NE BRÛLEZ PAS DE DÉCHETS, D'ESSENCE, DE NAPHTA, D'HUILE MOTEUR OU D'AUTRES MATÉRIAUX NON ADAPTÉS !
  • Page 27: Notification Concernant Les Procédures À Adopter En Cas D'urgence

    Sécurité Marquages de sécurité Notification concernant les procédures à adopter en cas d'urgence P4 PELLET – FOURNAISE À GRANULÉS DE BOIS MESURES D'URGENCE DANGER! Forte odeur de fume ! Les gaz de fumée peuvent causer une intoxication mortelle ! 1. Désactivez l'interrupteur d'arrêt d'urgence s'il est installé ! 2.
  • Page 28: Panneau À L'entrée De L'entrepôt À Combustible

    Sécurité Marquages de sécurité 3.5.6 Panneau à l'entrée de l'entrepôt à combustible La signalisation suivante doit être apposée dans les zones d'accès à l'entrepôt à com‐ bustible. Il explique la procédure correcte de travail dans l'entrepôt à combustible. 3.6 Risques résiduels L'installation a été...
  • Page 29 Sécurité Risques résiduels Risque de chute AVERTISSEMENT Risque de chute lors de travaux à proximité de la chaudière ! ❒ Lors de travaux sur des échelles, toujours assurer que l'échelle soit positionnée de façon stable sur une surface ferme et plane. ❒...
  • Page 30: Risques Liés Au Courant Électrique

    Sécurité Risques résiduels 3.6.2 Risques liés au courant électrique Courant électrique Risque de mort par électrocution ! DANGER ❒ Permettre seulement à des électriciens homologués de réaliser des travaux sur l'installation électrique. ❒ Si l'isolation est endommagée, couper immédiatement l'alimentation électrique et faire réparer l'isolation.
  • Page 31 Sécurité Risques résiduels Mouvements des vis AVERTISSEMENT Risque de blessures par écrasement, prisonnement et happement dans les vis en mouvement ! ❒ Ne jamais monter sur les vis (si équipées) dans l'entrepôt à combustible. ❒ Ne jamais intervenir dans les vis de transport de l'alimentation en combustible ou dans les vis de décharge de cendre (si équipées) lorsqu'elles sont en fonctionne‐...
  • Page 32: Danger Lié Aux Incendies Et Explosions

    Sécurité Risques résiduels 3.6.4 Danger lié aux incendies et explosions Danger d'incendie et d'explosion AVERTISSEMENT Danger d'incendie et d'explosion autour de la chaudière ! ❒ NE PAS FAIRE BRÛLER D'ORDURES, DE L'ESSENCE, DU NAPHTA, DE L'HUILE MOTEUR OU TOUT AUTRE MATÉRIAU INAPPROPRIÉ. ❒...
  • Page 33 Sécurité Risques résiduels Protection contre l'incendie AVERTISSEMENT Risque de blessure si les mesures de lutte contre l'incendie sont limitées ou inad‐ équates ! ❒ Assurer que tous les extincteurs disponibles sont adaptés à la classe de feux donnée. ❒ Tester la fonctionnalité des extincteurs tous les deux ans en conformité aux régle‐ mentations des services de protection contre l'incendie.
  • Page 34: Danger Liés À Des Températures Élevées

    Sécurité Risques résiduels 3.6.5 Danger liés à des températures élevées Surfaces brûlantes AVERTISSEMENT Risque de blessures sur des surfaces brûlantes ! ❒ POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, LAISSER LES RECOUVREMENTS ET LES PORTES DES COLLECTEURS DE CENDRES HERMÉTIQUEMENT FER‐ MÉES. ❒...
  • Page 35: Risques Liés Aux Effluents Gazeux, À Un Combustible Incorrect Et D'autres Consommables

    Sécurité Risques résiduels 3.6.6 Risques liés aux effluents gazeux, à un combustible incorrect et d'autres consommables Lubrifiants AVERTISSEMENT Risque d'atteinte à la santé par les lubrifiants ! ❒ Toujours porter des gants de protection lors de la manipulation de lubrifiants. ❒...
  • Page 36 Sécurité Risques résiduels Poussières explosives AVERTISSEMENT Risque de mort en cas d'incendie et d'explosion en cas de dispersion de dépôts de poussière ! ❒ Ne pas fumer à l'intérieur ou à proximité de la zone de danger. Ne pas travailler avec toute forme de flamme nue, de source de feu ou d'allumage.
  • Page 37: Comportement En Cas De Danger

    Sécurité Comportement en cas de danger 3.7 Comportement en cas de danger Comportement en cas de surchauffe de l'installation (température au-dessus de 220°F (105 °C)) AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de désactivation prématurée de l'installation au niveau de l'interrupteur général ! ❒...
  • Page 38: Exigences Envers Le Personnel

    Sécurité Exigences envers le personnel ❒ Ventiler la chaufferie dans laquelle la chaudière est installée. ❒ Fermer la porte coupe-feu et les portes menant aux zones d'habitation. Comportement en cas d'incendie En cas d'incendie, procéder de la façon suivante : ❒...
  • Page 39 Sécurité Exigences envers le personnel Installateur de l'installation de chauffage L'installateur de chauffage a reçu avec attestation des instructions spécifiques du constructeur concernant les tâches qui lui sont confiées et les dangers potentiels as‐ sociés à une conduite inadaptée. L'installateur de chauffage doit avoir lu et compris les présentes instructions d'utilisation.
  • Page 40: Équipement De Protection Individuelle

    Sécurité Équipement de protection individuelle ❒ Réalisation de contrôles d'étanchéité Exigences fondamentales Seulement des personnes dont on peut attendre qu'elles réalisent leur travail de façon fiable sont admises en tant que personnel. Les personnes dont la réactivité est in‐ fluencée, par ex., par des drogues, l'alcool ou des médicaments ne sont pas admises. Lors de la sélection du personnel, observer les réglementations relatives à...
  • Page 41: Pièces De Rechange

    Sécurité Pièces de rechange Lunettes de protection Des lunettes de protection sont utilisées pour protéger les yeux de pièces projetées pendant le nettoyage de l'installation. Gants de protection Des gants de protection sont utilisés pour protéger les mains contre les frottements, les écorchures, les perforations, ou des blessures plus profondes ainsi qu'un contact avec des surfaces brûlantes.
  • Page 42: Protection Environnementale

    Sécurité Protection environnementale 3.11 Protection environnementale Risque de dégradation environnementale suite à une manipulation incorrecte de sub‐ REMARQUE stances dangereuses pour l'environnement ! ❒ Toujours suivre les instructions énoncées ci-dessous lors de la manipulation de substances dangereuses et de leur mise au rebut. ❒...
  • Page 43: Responsabilités De L'opérateur

    Sécurité Responsabilités de l'opérateur 3.12 Responsabilités de l'opérateur Exploitant L'exploitant est la personne qui exploite lui-même l'installation de chauffage à des fins commerciales ou économiques ou en confie l'utilisation / l'application à des tiers et en‐ dosse la responsabilité légale du produit en égard à la protection de l'utilisateur, du personnel ou de tiers pendant le fonctionnement.
  • Page 44 Sécurité Responsabilités de l'opérateur ▪ L'opérateur doit assurer que le fonctionnement correct et l'intégralité des disposi‐ tifs de sécurité sont régulièrement contrôlés. Froling GesmbH | A-4710 Grieskirchen, Industriestraße 12 | www.froeling.com...
  • Page 45: Description De La Chaudière Vue Arrière

    Description de la chaudière Vue arrière 4 Description de la chaudière 4.1 Vue arrière 4.1.1 P4 Pellet 8 à 38 Raccord du refoulement de la chaudière Raccord de purge d'air Raccord de l'alimentation de la chaudière Raccord du drain Raccord de l'air de combustion Mode d'emploi P4 Pellet (Touch) | B0990014_fr-ca...
  • Page 46: P4 Pellet 48 À

    Description de la chaudière Vue arrière 4.1.2 P4 Pellet 48 à 100 Raccord de l'alimentation de la chaudière Raccord de purge d'air Raccord du refoulement de la chaudière Raccord du drain Raccord de l'air de combustion Froling GesmbH | A-4710 Grieskirchen, Industriestraße 12 | www.froeling.com...
  • Page 47: Largeur

    Description de la chaudière Largeur 4.2 Largeur Panneau de commande de la Lambdatronic P 3200 Touch control Échangeur de chaleur avec ressorts spiral Chambre de combustion en acier Grille de combustion Mode d'emploi P4 Pellet (Touch) | B0990014_fr-ca...
  • Page 48 Description de la chaudière Largeur Collecteur de cendre confort (P4 Pellet 8 à 25) Décharge de la grille Allumage par air chaud Clapet anti-retour de flamme Vis de chargement de foyer Trémie Turbine d'aspiration Ventilateur d'extraction à régime variable Chambre à cendre Collecteur de cendre (P4 Pellet 32 à...
  • Page 49: Description Fonctionnelle

    Description de la chaudière Description fonctionnelle 4.3 Description fonctionnelle 4.3.1 Généralités sur le fonctionnement La chaudière P4 Pellet est une chaudière fournissant de la chaleur utile pour les espa‐ ces chauffés et la préparation d'eau chaude. La chaudière utilise des granulés de bois comme combustible.
  • Page 50: Combustibles Homologués

    Description de la chaudière Description fonctionnelle 4.3.3 Combustibles homologués Granulés N'utiliser que des granulés en bois naturel conformes aux spécifications de la classe de qualité premium PFI, telles que la spécification standard pour un usage à vocation résidentielle / commerciale du Pellet Fuel Institute (PFI). Remarque à...
  • Page 51: Transport, Installation Et Mise En Service Sécurité

    Transport, installation et mise en service Sécurité 5 Transport, installation et mise en service 5.1 Sécurité Le transport ainsi que l'installation et la mise en service sont réalisées exclusivement par les employés du constructeur ou du personnel autorisé par le constructeur. AVERTISSEMENT Risque de mort en cas de transport incorrect et d'une installation et mise en service erronées ! ❒...
  • Page 52: Chargement Du Combustible

    Chargement du combustible 6 Chargement du combustible Travail dans le local de stockage de combustible AVERTISSEMENT Risque de blessures lors de la réalisation de travaux dans le local de stockage de combustible ! ❒ Désactiver la chaudière à partir de l'API avant de pénétrer dans le local de stoc‐ kage de combustible.
  • Page 53: Conseils Généraux Pour Travailler Dans Le Silo De Combustible

    Chargement du combustible Conseils généraux pour travailler dans le silo de combustible 6.1 Conseils généraux pour travailler dans le silo de combustible Risque de blessures liées aux pièces mobiles ! Arrêter l'unité d'alimentation avant d'entrer dans l'entrepôt à combus‐ tible ! Lors du nettoyage de l'entrepôt à...
  • Page 54: Chauffage De La Chaudière

    Chauffage de la chaudière Consignes de sécurité pour le chauffage 7 Chauffage de la chaudière 7.1 Consignes de sécurité pour le chauffage Emploi incorrect AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas d'emploi incorrect ! Un emploi incorrect peut entraîner des blessures graves et des dommages matériaux considérables. ❒...
  • Page 55: Commande À Partir Du Système De Commande

    Chauffage de la chaudière Activation ❒ Activer la chaudière en utilisant la commande « CHAUDIÈRE MARCHE ». ➥ La chaudière est activée. Le fonctionnement de l'installation de chaudière se déroule suivant le mode de fonctionnement et les périodes de temps définis. 7.2.3 Commande à...
  • Page 56: Vue D'ensemble De L'écran D'accueil

    Chauffage de la chaudière Activation Vue d'ensemble de l'écran d'accueil Affichage Affichage de la date et de l'heure Représentation du type de chaudière Symbole « écran Infos » permettant d'afficher toutes les informations à propos de l'installation Symbole « écran Système » pour l'accès aux réglages de l'installation. Tous les para‐ mètres peuvent être affichés / modifiés selon le niveau utilisateur Symbole «...
  • Page 57 Chauffage de la chaudière Activation Symboles de commandes Symbole d'annulation Abandon de la saisie de valeurs sans enregistrement et fermeture de fenêtres de message. Symbole de confirmation Confirme toutes les valeurs saisies et active les paramètres. Symbole Accueil Une impulsion sur le symbole Accueil fait repasser à l'écran d'accueil à partir de n'im‐ porte quel menu.
  • Page 58 Chauffage de la chaudière Activation Défaut serveur de commande ; il a été impossible d'établir une connexion avec le ser‐ veur froeling-connect.com. La connexion avec le serveur froeling-connect.com est en cours d'établissement. froeling-connect.com est disponible. La commande à distance de la chaudière peut également être activée ou désactivée dans le «...
  • Page 59: Navigation

    Chauffage de la chaudière Activation Navigation Navigation dans l'écran Système L'écran Système donne accès aux éléments disponibles suivant le niveau utilisateur et la configuration de l'installation. Donner une impulsion sur un symbole pour accéder à la fonction correspondante. L'écran Système est structuré sous la forme d'un tam‐ pon circulaire dans lequel il est possible de naviguer en utilisant les touches fléchées vers la droite et vers la gauche.
  • Page 60 Chauffage de la chaudière Activation La liste des paramètres contient trois paramètres. Utiliser les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour feuilleter des listes de paramètres longues. Si vous avez at‐ teint le début ou la fin de la liste de paramètres, la touche fléchée correspondante se désactive.
  • Page 61: Procédure À Suivre Pour La Modification De Paramètres

    Chauffage de la chaudière Activation Procédure à suivre pour la modification de paramètres Sélectionner le paramètre Personnel : ❒ Exploitant Il n'est possible de modifier les paramètres que si un symbole de crayon figure à côté de la valeur du paramètre. ❒...
  • Page 62 Chauffage de la chaudière Activation Modification de paramètres Il existe différentes manières de saisir des valeurs suivant le type de paramètres : ▪ Saisie de la valeur à partir du clavier numérique. ▪ Valeur prédéfinie. ▪ Sélection de la valeur du paramètre à partir d'une liste déroulante. Dans chacun des cas, il est nécessaire de donner une impulsion sur le symbole de confirmation pour enregistrer la saisie.
  • Page 63 Chauffage de la chaudière Activation « Confirmation » pour enregistrer la saisie. ❒ Donner une impulsion sur le symbole Sélection d'une valeur de paramètre à partir d'une liste déroulante Personnel : ❒ Exploitant Certains paramètres ne sont réglables que par sélection à partir d'une liste déroulan‐ ❒...
  • Page 64: Affichage D'informations Sur Le Paramètre

    Chauffage de la chaudière Activation Affichage d'informations sur le paramètre Personnel : ❒ Exploitant « Infos » dans la fenêtre de visualisation du ❒ Donner une impulsion sur le symbole paramètre. ➥ La fenêtre Infos s'ouvre. La fenêtre Infos affiche une description du paramètre en texte clair. Réglage du mode de fonctionnement Personnel : ❒...
  • Page 65: Activation Du Fonctionnement Manuel

    Chauffage de la chaudière Activation « Menu d'accès rapide » dans l'écran d'ac‐ ❒ Donner une impulsion sur le symbole cueil. Passage en mode automatique » dans le menu d'ac‐ ❒ Donner une impulsion sur « cès rapide. ❒ Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité parmi la liste déroulante. «...
  • Page 66 Chauffage de la chaudière Activation Quel que soit l'emplacement dans lequel on se trouve dans la structure du menu, il est possible d'ouvrir l'écran « Manuel » en sélectionnant le symbole correspondant com‐ pris dans la barre de menu au bas de l'écran . ❒...
  • Page 67 Chauffage de la chaudière Activation « flèche vers le haut » ou « flèche vers le bas » pour déplacer ❒ Utiliser les touches le curseur sur la fonction souhaitée et donner une impulsion sur la fonction pour ouvrir l'écran correspondant. ❒...
  • Page 68: Changement De Niveau Utilisateur

    Chauffage de la chaudière Activation Changement de niveau utilisateur Personnel : ❒ Exploitant « Menu d'accès rapide » dans l'écran d'ac‐ ❒ Donner une impulsion sur le symbole cueil. « flèche ❒ Déplacer le curseur sur le niveau utilisateur souhaité à l'aide des touches vers la gauche »...
  • Page 69: Changement De Langue

    Chauffage de la chaudière Activation ❒ Saisir le code de l'utilisateur à l'aide du clavier numérique et donner une impulsion « Confirmation » pour confirmer. sur le symbole Une fois le code d'utilisateur correspondant saisi et confirmé, les fonctions disponibles selon le niveau utilisateur correspondant s'affichent.
  • Page 70: Réglage De La Date / De L'heure

    Chauffage de la chaudière Activation « flèche vers le bas » et « flèche vers le haut » pour déplacer ❒ Utiliser les touches le curseur sur le symbole de sélection de la langue. « Langue » pour passer au menu de sélec‐ ❒...
  • Page 71 Chauffage de la chaudière Activation Personnel : ❒ Exploitant « écran Système » dans l'écran d'accueil. ❒ Sélectionner le symbole « Chauffage » . ❒ Dans l'écran Système, sélectionner « Temps » dans la fenêtre « Chauffage » . ❒ Sélectionner l'onglet Mode d'emploi P4 Pellet (Touch) | B0990014_fr-ca...
  • Page 72 Chauffage de la chaudière Activation « flèche vers la droite » et « flèche vers la gauche » pour dé‐ ❒ Utiliser les touches placer le curseur sur le jour de la semaine souhaité et donner une impulsion sur la période de temps à...
  • Page 73: Changement De La Température De L'eau Chaude

    Chauffage de la chaudière Activation Application du réglage des temps pour plusieurs jours Les temps de chauffage réglés pour un certain jour peuvent être appliqués à d'autres jours : ❒ Donner une impulsion sur le jour comportant les réglages de temps de chauffage «...
  • Page 74 Chauffage de la chaudière Activation « écran Système » dans l'écran d'accueil. ❒ Sélectionner le symbole « Eau » . ❒ Dans l'écran Système, sélectionner « Température » dans la fenêtre « Eau » . ❒ Sélectionner l'onglet Les paramètres modifiables sont marqués d'un symbole de « crayon ». «...
  • Page 75: Changement Des Températures Du Circuit De Chauffage

    Chauffage de la chaudière Activation ➥ L'écran des détails du paramètre sélectionné s'ouvre. ❒ Régler les paramètres. « Confirmation » pour enregistrer la saisie. ❒ Donner une impulsion sur le symbole Changement des températures du circuit de chauffage La fenêtre de temps souhaitée pour le composant peut être réglée sur l'onglet « Tem‐ pérature »...
  • Page 76 Chauffage de la chaudière Activation « Chauffage » . ❒ Dans l'écran Système, sélectionner « Température » dans la fenêtre « Chauffage » . ❒ Sélectionner l'onglet Les paramètres modifiables sont marqués d'un symbole de « crayon ». ❒ Sélectionner le paramètre souhaité. ➥...
  • Page 77: Interrogation D'états

    Chauffage de la chaudière Activation Interrogation d'états Personnel : ❒ Exploitant ❒ Ouvrir l'écran d'accueil sur la commande. Le mode actuel et l'état de fonctionnement actuel sont affichés dans l'écran d'accueil du système de commande. L'état actuel s'affiche sur l'affichage en fonction de l'opéra‐ tion actuellement exécutée par la chaudière.
  • Page 78 Chauffage de la chaudière Activation « CHAUDIÈRE ARRÊT » . ❒ Désactiver la chaudière avec la commande ➥ Le système de commande arrête la chaudière suivant la procédure d'arrêt. Une fois la procédure d'arrêt terminée, la chaudière passe dans l'état « Désactivée / Chaudière Arrêt ».
  • Page 79: Désenclenchement De L'interrupteur Général

    Chauffage de la chaudière Activation Désenclenchement de l'interrupteur général Personnel : ❒ Exploitant « MARCHE/AR‐ ❒ Désactiver la chaudière en donnant une impulsion sur le symbole RÊT » , puis sur « Chaudière ARRÊT » sur l'écran d'accueil du système de com‐ mande.
  • Page 80: Vidage Du Collecteur De Cendre

    Chauffage de la chaudière Activation 7.2.5 Vidage du collecteur de cendre Les tiroirs à cendre (P4 Pellet 8 à 25) ou collecteurs de cendre (P4 Pellet 32) doivent être vidés à intervalles adaptés aux besoins en énergie et la qualité des granulés. Cendres brûlantes AVERTISSEMENT Risque de blessures dû...
  • Page 81 Chauffage de la chaudière Activation Les cendres doivent être collectées dans un conteneur métallique muni d'un couver‐ REMARQUE cle hermétique. Le conteneur à cendres fermé doit être entreposé sur un support non combustible ou au sol, suffisamment à l'écart de matériaux combustibles, jusqu'à la mise au rebut définitive.
  • Page 82: Maintenance De La Chaudière

    Maintenance de la chaudière Consignes de sécurité pour la maintenance 8 Maintenance de la chaudière 8.1 Consignes de sécurité pour la maintenance Démarrage automatique AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de démarrage automatique ! ❒ Avant de commencer tout travail, désactiver la chaudière à partir du système de commande.
  • Page 83: Périodicité Des Maintenances

    Maintenance de la chaudière Périodicité des maintenances 8.2 Périodicité des maintenances Intervalle Travaux de maintenance Personnel Toutes les 100 heures de service Inspection visuelle de l'installation Exploitant Contrôler que les dispositifs de sécurité Exploitant fonctionnent correctement Deux fois par mois pendant la période Enlever la suie, l'huile d'anthracène et Ramoneur de chauffage...
  • Page 84: Travaux De Maintenance

    Maintenance de la chaudière Travaux de maintenance 8.3 Travaux de maintenance 8.3.1 Inspection visuelle Personnel : ❒ Exploitant Équipements ❒ Vêtements de travail de protection de protection : ❒ Gants de protection ❒ Chaussures de sécurité L'exploitant doit contrôler l'installation à intervalles réguliers. En cas de dommage dé‐ celé, contacter immédiatement le service après-vente de Froling ou un partenaire au‐...
  • Page 85: Mise Au Rebut De La Cendre

    Maintenance de la chaudière Travaux de maintenance 8.3.3 Mise au rebut de la cendre Personnel : ❒ Exploitant Équipements ❒ Vêtements de travail de protection de protection : ❒ Lunettes de protection ❒ Gants de protection ❒ Chaussures de sécurité ❒...
  • Page 86: Après La Maintenance

    Maintenance de la chaudière Après la maintenance AVERTISSEMENT Créosote – Formation et nécessité du nettoyage Lorsque du bois brûle lentement, il produit du goudron et d'autres vapeurs organiques qui se lient à l'humidité émanée pour former de la créosote. Les vapeurs de créosote se condensent dans les effluents de la cheminée relativement froids d'un feu brûlant lentement.
  • Page 87: Défauts De La Chaudière

    Défauts de la chaudière Consignes de sécurité pour l'élimination de défauts 9 Défauts de la chaudière 9.1 Consignes de sécurité pour l'élimination de défauts Opérations d'élimination de défauts incorrectement réalisées AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de procédure d'élimination de défauts incorrecte ! ❒...
  • Page 88: Messages De Défaut

    Défauts de la chaudière Messages de défaut 9.2 Messages de défaut Les défauts qui se produisent s'affichent dans l'écran d'accueil du système de com‐ mande. Les messages de défauts se divisent en catégories qui sont distinguées par des couleurs différentes. Ces défauts comportent un numéro ainsi que la date et l'heu‐ re à...
  • Page 89: Tableau Des Procédures D'élimination De Défauts

    Défauts de la chaudière Tableau des procédures d'élimination de défauts 9.3 Tableau des procédures d'élimination de défauts Description du défaut Cause Remède Personnel Aucun affichage sur le visuel Panne de courant générale Contrôler l'alimentation élec‐ Exploitant trique et redémarrer la chau‐ dière si nécessaire.
  • Page 90: Procédures D'élimination De Défauts

    Défauts de la chaudière Procédures d'élimination de défauts 9.4 Procédures d'élimination de défauts 9.4.1 Réinitialiser le limiteur thermostatique. Personnel : ❒ Exploitant Équipements de ❒ Vêtements de travail de protection protection : ❒ Gants de protection ❒ Chaussures de sécurité Outils spé‐...
  • Page 91: Désassemblage Et Mise Au Rebut

    Désassemblage et mise au rebut 10 Désassemblage et mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de mort en cas de réalisation incorrecte du désassemblage ! ❒ Le désassemblage est exclusivement réalisé par des employés du constructeur ou du personnel autorisé par le constructeur. ❒...
  • Page 92: Technologie

    Technologie Dimensions des P4 Pellet 8 à 38 11 Technologie 11.1 Dimensions des P4 Pellet 8 à 38 Cote Description Unité 8 à 15 20 à 25 32 à 38 Longueur, chaudière Longueur, chaudière Longueur totale, ventilateur d'extrac‐ tion incl. Longueur totale, ventilateur d'extrac‐...
  • Page 93: Dimensions Des P4 Pellet 48 À

    Technologie Dimensions des P4 Pellet 48 à 100 11.2 Dimensions des P4 Pellet 48 à 100 ATTENTION : Observer le raccord d'alimentation / de refoulement modifié à partir de REMARQUE la P4 Pellet 48 ! Cote Description Unité 48 à 60 80 à...
  • Page 94: Raccords D'air D'alimentation Pour Le Fonctionnement Indépendant De L'air Ambiant

    Technologie Raccords d'air d'alimentation pour le fonctionnement indépendant de l'air ambiant 11.3 Raccords d'air d'alimentation pour le fonctionnement indépendant de l'air ambiant Description Unité 8/15 20/25 32/38 48/60 80/100 Tuyau de raccordement de l'air d'alimenta‐ tion (diamètre externe) 11.4 Position du tuyau à effluents gazeux Description Unité...
  • Page 95: Composants Et Raccords

    Technologie Composants et raccords 11.5 Composants et raccords 11.5.1 P4 Pellet 8 à 38 Pos. Description Unité 8 à 15 20 à 25 32 à 38 Raccord de l'alimentation de la chau‐ Pou‐ dière Raccord du refoulement de la chau‐ Pou‐...
  • Page 96: P4 Pellet 48 À

    Technologie Composants et raccords 11.5.2 P4 Pellet 48 à 100 Pos. Description Unité 48 à 60 80 à 100 Raccord de l'alimentation de la chaudiè‐ Pouces Raccord du refoulement de la chaudière Pouces Raccord du drain Pouces Raccord de purge d'air Pouces Ligne d'aspiration de granulés DA 60...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    Technologie Caractéristiques techniques 11.6 Caractéristiques techniques 11.6.1 P4 Pellet 8 à 25 Description P4 Pellet Conception standard de l'échangeur de EN 303-5 chaleur Rendement thermique nominal Plage de rendement thermique 3,2 à 10,5 4,5 à 14,9 6,0 à 20,0 7,5 à 25,0 Branchement électrique 230V / 50Hz / C16A Consommation énergétique NL /...
  • Page 98: P4 Pellet 32 À

    Technologie Caractéristiques techniques 11.6.2 P4 Pellet 32 à 60 Description P4 Pellet Conception standard de l'échangeur de EN 303-5 chaleur Rendement thermique nominal 32,0 38,0 48,0 58,5 Plage de rendement thermique 9,6 à 32,0 11,4 à 38,0 14,4 à 48,0 17,6 à 58,5 Branchement électrique 230V / 50Hz / C16A Consommation énergétique NL /...
  • Page 99: P4 Pellet 80 À

    Technologie Caractéristiques techniques 11.6.3 P4 Pellet 80 à 100 Description P4 Pellet Conception standard de l'échangeur de EN 303-5 ASME chaleur Rendement thermique nominal 80,0 100,0 80,0 100,0 Plage de rendement thermique 24 à 80 30 à 100 24 à 80 30 à...
  • Page 100: Niveau Sonore Des Bruits Aériens

    Technologie Caractéristiques techniques 11.6.4 Niveau sonore des bruits aériens Les niveaux de pression acoustique spécifiés dans le tableau suivant se basent sur la mesure de la pression acoustique pour une P4 Pellet 15. (Appareil de mesure utilisé : Omega HHSL 1) Le niveau de pression acoustique des unités individuelles a été...
  • Page 101: Annexe Adresses

    Annexe Adresses 12 Annexe 12.1 Adresses 12.1.1 Adresse du constructeur FROLING Heizkessel- und Behälterbau Ges. m.b.H. Industriestraße 12 A-4710 Grieskirchen AUSTRIA TÉL. : 0043 (0)7248 606 0 FAX : 0043 (0) 7248 606 600 INTERNET : www.froeling.com 12.1.2 Adresse de l'importateur CACHET 12.1.3 Adresse du revendeur local CACHET...
  • Page 102: Index

    Index Index Activation, 54 Incendie, 38 Installation, 51 Instruction, 40 Combustibles Granulés, 50 Commande à partir du système de commande Modes de fonctionnement Changement de la température de l'eau chaude, Mode Été, 49 Mode Hiver, 49 Changement de la température du circuit de Mode Tampon, 49 chauffage, 75 Réglage des temps de chauffage, 71...
  • Page 103 Index Travaux dans l'entrepôt à combustible, 29 Signalisation Sécurité Sur la chaudière, 22 Bruit, 28 Site de l'installation, 12 Cendres brûlantes, 34, 80 Surchauffe, 37 Combustible inadapté, 36 Courant électrique, 30 Danger d'incendie et d'explosion, 32 Transport, 51 Démarrage automatique, 30, 82 Travaux de maintenance Électricité...

Table des Matières