Brink 4674 Instructions De Montage page 8

Peugeot partne 1997-actuel; peugeot berlingo 1997-actuel; citroën partner 1997-actuel; citroën berlingo 1997-actuel
Table des Matières

Publicité

BEMÆRK:
* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede
ændring(er) på køretøjet.
* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an
mod bilen.
* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft
og det tilladte kugletryk.
* Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.
* DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
E
INStRUCCIoNES DE MoNtAJE:
1. Retirar la rueda de repuesto. Serrar y sacar del centro del lado inferior
del parachoques una parte de 100mm de ancho y 50mm de profundi-
dad. Colocar a la altura de los puntos A dos tuercas de sujeción en el
tabique de protección del coche. Colocar el travesaño debajo del coche
entre el parachoques trasero y el tabique de protección y fijarlo a la altu-
ra de los orificios A por medio de dos tornillos M8x30 inclusive arande-
la plana y grover, sin apretar del todo.
2. Retirar a la altura de los puntos C el betún de los orificios. Colocar en
las placas laterales B, a la altura de los puntos C, cuatro tornillos
M10x95 con una arandela plana detrás de la cabeza. Encajar sobre las
roscas los tubos distanciadores (ø22x5 L=12mm). Colocar las placas
laterales en el interior del chasis. Encajar sobre las roscas los tubos dis-
tanciadores (ø15x2 L=51mm) en el chasis y contra los mismos las con-
traplacas (40x40x5). Fijar éstas, de acuerdo con el croquis, por medio
de cuatro tuercas inclusive arandelas grover.
3. Fijar las placas laterales en el travesaño a la altura de los orificios D por
medio de cuatro tornillos M10x30 inclusive arandelas grover y tuercas.
4. Montar la pieza en T inclusive placa enchufe, arandelas planas y tuer-
cas de seguridad. Montar la bola de brida de dos orificios. Apretar todos
los tornillos según los puntos indicados en la tabla y volver a colocar la
rueda de repuesto.
¡Atención! Si el amortiguador final del tubo de escape toca el gancho
de remolque, es preciso aflojar la abrazadera final del tubo de escape y
apartar éste, girándolo, lo más lejos posible del gancho de remolque.
Volver a apretar la abrazadera del tubo de escape.
Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el ma-
nual de instalación de taller.
Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay
que quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-
dadura por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des-
pués del montaje del enganche.
I
IStRUzIoNI PER IL MoNtAGGIo.
1. Rimuovere la ruota di scorta. Segare via dalla parte centrale inferiore
del paraurti un pezzo largo 100 mm e profondo 50 mm. Fissare due
dadi a clip al pannello di protezione del veicolo, in corrispondenza dei
punti A. Fissare la traversa sotto il veicolo, tra il paraurti posteriore ed
il pannello di protezione, avvitando manualmente due bulloni M8x30,
completi di rondelle e rondelle elastiche.
© 467470/03-03-2006/7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières