DE
FR
● überzeugen Sie sich, daß die
● Vérifier que le robinet d'eau
Wasserzufuhr geöffnet ist.
soit ouvert.
● daß der Ablaufschlauch
● Vérifier que la vidange soit
richtig angebracht ist.
placée correctement.
PROGRAMM WÄHLEN
SÉLECTION DU PROGRAMME
Die Programmtabelle oder die
Sélectionnez le programme en
Programmübersicht am Gerät
tournant le sélecteur de
hilft Ihnen, das geeignete
programmes et en alignant le
Programm für Ihre Wäsche zu
nom du programme sur
finden.
l'indicateur.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
L'écran affichera les réglages
gewünschte Programm, bis die
du programme sélectionné.
Programmnummer mit der
Anzeigemarke übereinstimmt
Pressez les boutons d'options si
Das Display zeigt sodann die
besoin
Voreinstellungen des gewählten
Programms.
Appuyez sur le bouton " START "
et quelques secondes plus
Optionstasten (sofern
tard, le programme se lance.
gewünscht) drücken.
Le cycle de lavage se réalisera
Drücken Sie die Taste
avec la manette des
START/PAUSE.
programmes arrêtée sur le
Das Programm startet.
programme sélectionné jusqu'à
la fin de celui-ci.
Während des Waschgangs
bleibt der
Programmwahlschalter bis zum
Attention: En cas de coupure
Ende des Programmes auf dem
de courant pendant un
gewählten Programm stehen.
programme de lavage, une
mémoire spéciale restaure le
ACHTUNG: Bei einem
programme sélectionné et,
eventuellen Stromausfall
lorsque le courant est rétabli,
während des Betriebs der
reprend le cycle là où il s'est
Waschmaschine werden die
arrêté.
gewählten Einstellungen in
einem speziellen Speicher
● A la fin du programme, le
abgespeichert, so daß das
mot "End" apparaitra sur
Gerät wieder dort anfängt zu
l'écran.
arbeiten, wo es aufgehört hatte,
wenn der Strom wieder da ist.
● Lorsque le programme est
terminé:
● Am Ende des Programms
erscheint im Display die Anzeige
● Attendez que le verrou de
"End"
porte se désactive. Le voyant
lumineux "" Témoin de
● Warten Sie, bis die
verrouillage de porte " s'éteint
Türverriegelungsanzeige
après environ 2 minutes;
ausgeht (2 Minuten nach
● Mettez la machine à l'arrêt
Programmende).
en tournant le sélecteur de
● Schalten Sie die ab und
programme à la position OFF.
Waschmaschine stellen Sie den
● Ouvrez la porte.
Programmwahlschalter auf die
Position OFF
● Enlevez le linge.
● Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.
● Fermer le robinet d'eau.
● Schließen Sie den
Wasserhahn.
✿
POUR TOUS LES TYPES DE
LAVAGE CONSULTER
BENUTZEN SIE FÜR JEDE
TOUJOURS LE TABLEAU
WÄSCHE DIE
DES PROGRAMMES ET
PROGRAMMTABELLE UND
SUIVRE LA SEQUENCE
BEACHTEN SIE DIE O.A.
DES OPERATIONS
REIHENFOLGE.
INDIQUEE.
EN
IT
● Si assicuri che il rubinetto
● Ensure that the water inlet
dell'acqua sia aperto.
tap is turned on.
● Che lo scarico sia in
● And that the discharge
posizione regolare.
tube is in place.
SELEZIONE PROGRAMMA
PROGRAMME SELECTION
Fate riferimento alla tabella dei
Refer to the programme guide
programmi o alla legenda dei
to select the most suitable
programmi sulla macchina, per
programme.
scegliere il programma più
Turning the selector knob
adatto.
required programme is
Il programma viene scelto
activate.
ruotando la manopola
The display will show the
programmi e facendo
settings for the programme
coincidere il numero del
selected.
programma con l'indice.
Sul display verranno visualizzati i
Press the option buttons (if
parametri del programma
required)
scelto.
Then press the START button.
Premere i tasti opzione (se
When the START button is
desiderati)
pressed the machine sets the
working sequence in motion.
Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Il programma ha inizio.
The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
Il ciclo di lavaggio avverrà con
programme till cycle ends.
la manopola programmi ferma
sul programma selezionato sino
alla fine del lavaggio.
Attenzione: Se dovesse
Warning: If there is any break
mancare la corrente durante il
in the power supply while the
funzionamento della
machine is operating, a
lavabiancheria, una speciale
special memory stores the
memoria conserverà
selected programme
l'impostazione effettuata e, al
and,when the power is
ritorno della corrente, la
restored, it continues where it
macchina ripartirà dal punto in
left off.
cui si era fermata.
● Alla fine del programma sul
● When the programme has
display viene visualizzata la
scritta "End"
ended the word "End" will
appear on the display
● Attendete lo spegnimento
● Wait for the door lock to be
della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
released (about 2 minutes
programma).
after the programme has
finished).
● Spegnere la lavabiancheria
● Switch off the machine by
portando la manopola
turning the programme
programma in posizione OFF.
selector to the "OFF" position.
● Apra l'oblò e tolga i tessuti.
● Open the door and remove
● Chiuda il rubinetto dell'
the laundry.
acqua.
● Turn off the water supply
after every use.
✿
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI
FOR ALL TYPES OF
SEMPRE LA TABELLA DEI
WASH CONSULT THE
PROGRAMMI E SEGUA
PROGRAMME TABLE
LA SEQUENZA DELLE
AND FOLLOW THE
OPERAZIONI COME
OPERATIONS IN THE
INDICATO.
ORDER INDICATED.
✿
33