ROSIERES RILL 1482 DN Mode D'emploi page 11

Table des Matières

Publicité

DE
FR
Richten Sie das Gerät mit
Mettre la machine à niveau
den 4 Verstellfüßen
en reglant les 4 pieds:
waagerecht aus:
a) Kontermuttern im
Uhrzeigersinn lösen.
a) Tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre
l'écrou de façon à
dévérouiller la vis du pied.
b) Standfuß einregulieren, bis
das Gerät genau
ausgerichtet ist (möglichst
b) Tourner le pied et le faire
mit der Wasserwaage
monter ou descendre
justieren!).
jusqu'à obtenir une parfaite
adhérence au sol.
c) Kontermuttern (gegen
den Uhrzeigersinn) festziehen.
c) Enfin bloquer le pied en
revissant l'écrou dans le sens
inverse des aiguilles d'une
Wichtig: Sollte das Gerät auf
montre et le faire adhérer au
einen Sockel aufgestellt
fond de la machine.
werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu sichern.
Erkundigen Sie sich bitte
hierfür im Fachhandel.
Der Hersteller haftet nicht für
unsachgemäße Aufstellung
und Installation.
Vérifier que la manette soit
Sicherstellen, daß der
sur la position "OFF" et que le
Schalter auf "OFF" steht, und
hublot soit fermé.
das Bullauge geschlossen ist.
Brancher la prise.
Stecker einstecken.
ATTENTION:
ACHTUNG:
Au cas où il serait nécessaire
Falls das Netzkabel
de remplacer le cable
ausgetauscht werden sollte,
d'alimentation, assurez vous
achten Sie beim Anschluss
de respecter les codes-
der einzelnen Kabel
couleur suivants dans le
unbedingt auf die folgende
branchement de chacun
Farbenbelegung:
des fils:
BLEU
- NEUTRE (N)
BLAU
- NULLLEITER (N)
MARRON
- PHASE (L)
BRAUN
- PHASE (L)
VERT-JAUNE
- TERRE (
GELB-GRÜN
- ERDE (
Une fois l'appareil installé, la
Nach der Installation muß der
prise électrique doit rester
Anschluß zugänglich sein.
accessible.
Use the 4 feet to level the
Livelli la macchina con i 4
machine with the floor:
piedini:
a) Turn the nut clockwise to
a) Girare in senso orario il
release the screw adjuster of
dado per sbloccare la vite
the foot.
del piedino.
b) Rotate foot to raise or
b) Ruotare il piedino e farlo
lower it until it stands firmly on
scendere o salire fino ad
the ground.
ottenere la perfetta
aderenza al suolo.
c) Lock the foot in position
c) Bloccare infine il piedino
by turning the nut anti-
riavvitando il dado in senso
clockwise until it comes up
antiorario, fino a farlo aderire
against the bottom of the
al fondo della lavatrice.
machine.
Ensure that the knob is on the
Si assicuri che la manopola
"OFF" position and the load
sia in posizione "OFF" e l'oblò
door is closed
sia chiuso.
Insert the plug.
Inserisca la spina.
ATTENTION:
ATTENZIONE:
should it be necessary to
nel caso si renda necessario
replace the supply cord,
sostituire il cavo di
connect the wire in
alimentazione, assicurarsi di
accordance with the
rispettare il seguente
following colours/codes:
codice-colore durante il
collegamento dei singoli fili:
BLUE
BLU
BROWN
MARRONE
)
)
YELLOW-GREEN
GIALLO-VERDE
L'apparecchio deve essere
After installation, the
posto in modo che la spina
appliance must be
sia accessibile ad
positioned so that the plug is
installazione avvenuta.
accessible.
IT
EN
- NEUTRAL (N)
- NEUTRO (N)
- LIVE (L)
- FASE (L)
- EARTH (
)
- TERRA (
)
A
B
C
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières