Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d´emploi
Modular-Electric-System
Module B
Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: 049 (0)8341 9764-0 Fax: 049 (0)8341 67806

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Calira Module B

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Modular-Electric-System Module B Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: 049 (0)8341 9764-0 Fax: 049 (0)8341 67806...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technische Daten............8 Ladekennlinie ............10 Montage ............... 10 Aufstellen ............... 11 Anbau des Module B an das Module A......12 Vorbereitende Arbeiten an Module A..... 12 Arbeiten an Module B ..........12 Abnehmen der Klemmraumabdeckung ......13 Anschluss ..............14 Handhabung der Käfigzugfederklemmen ....
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Das Modular-Electric-System Module B kann nicht als Einzelgerät, sondern nur zusammen mit einem Modular-Electric-System Module A betrieben werden. Das Module B dient als Erweiterung des MES Module A ausschließlich dem Laden von 12 Volt Bleiakkumulatoren, bestehend aus 6 Einzelzellen (z.B. Autobatterie), mit einer Kapazität von 55 – 160 Ah in Verbindung mit MES 250-(1-4) / Module A und einer Kapazität von 90 –...
  • Page 4: Bestimmungswidriger Gebrauch

    Dauerbetrieb und Pufferbetrieb ausgelegt. Das bevorzugte Einsatzgebiet des Module B sind Batterien mit Gel- oder Flüssigelektrolyt. Das Module B ist zusammen mit dem MES Module A für den Einsatz im Caravan konstruiert. Die Module dürfen nur in trockenen Räumen betrieben werden.
  • Page 5: Mes Module B

    Wirkungsgrad. Das automatische Laden erfolgt schonend und ohne schädliches Überladen der Batterie. So wird die Lebensdauer der Batterie wesentlich verlängert. Nach Herstellen der Batterieanschlüsse an Module B und des Netzanschlusses an Module A ist das Module B in Betrieb. betätigtem...
  • Page 6: Netzbetrieb

    Netzbetrieb Im Netzbetrieb wird die Versorgungsbatterie (Batterie II) des Caravans durch das Module B automatisch geladen und die 12 Volt Verbraucher über Module A aus der Versorgungsbatterie versorgt. In Verbindung mit einem MES 250-(1- 4) / Module A beträgt der maximale Ladestrom 16 A. In Verbindung mit einem MES 400-(1-4) / Module A beträgt der maximale Ladestrom 27 A.
  • Page 7: Ladevorgang

    Ladevorgang Das Module B besitzt einen elektronischen Verpolungsschutz. Nur wenn die Batterie richtig angeschlossen ist und eine Mindestspannung von 1,5 Volt anliegt, wird der Ladestrom freigegeben. Der Ladevorgang erfolgt gemäß der Ladekennlinie unter geringster Verlustleistung. (Ladekennlinie siehe Bild 2). Unter Verwendung eines Temperaturfühlers für die Versorgungsbatterie erfolgt der Ladevorgang temperaturabhängig.
  • Page 8: Technische Daten

    Module B Füße und Befestigung Klemmraumabdeckung Bohrung für Kunststoffniete Gewindebolzen für Schutzleiterkontakt Steckerleiste 9-polig Verriegelung der Klemmraumabdeckung Steckerleiste 8-polig Technische Daten Stromversorgung: über MES Module A Ladestrom Netz: Ladestrom mit MES 250-(1-4) / Module A max. 16 A, Ladestrom mit MES 400-(1-4) / Module A max. 27 A,...
  • Page 9 Ladevorgang: Automatisch Schaltautomatik Hauptladevorgang: AUS bei Batteriespannung 14,4 V Netz: Nachladephase: Zehn Stunden konstant 14,4 V bei Gelbatterien Vier Stunden konstant 14,4 V bei Flüssigbatterien Erhaltungsladung: Erhaltungsladung konstant 13,8 V Temperaturabhäng Die Werte der Schaltautomatik beziehen sich auf eine ige Regelung: Batterietemperatur von 20°...
  • Page 10: Ladekennlinie

    Länge: 340 mm Breite: 130 mm Höhe: 100 mm Gewicht: 1,3 kg (13 N) Ladekennlinie HL = Hauptladephase NL = Nachladephase EL = Erhaltungsladephase "# Montage Sicherheitshinweise " Anschluss des Geräts an das Versorgungsnetzes muss in Übereinstimmung jeweils geltenden nationalen Installationsvorschriften vorgenommen werden.
  • Page 11: Aufstellen

    Ladestrom automatisch stufenweise. Anbau des Module B an das Module A Vor Inbetriebnahme des Module B muss das Module B an das Module A angebaut und angeschlossen werden. Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: 049 (0)8341 9764-0 Fax: 049 (0)8341 67806...
  • Page 12: Vorbereitende Arbeiten An Module A

    Arbeiten an Module B Steckerleisten verbinden An der linken Seite von Module B befinden sich die passenden Gegenstücke zu den Steckerleisten. Führen Sie das Module B und das Module A so zusammen, dass die 8-polige (Bild 1 Pos. 4) und die 9-polige Steckerleiste (Bild 1 Pos. 3) erkennbar am Module A einrasten.
  • Page 13: Abnehmen Der Klemmraumabdeckung

    Kunststoffniete anbringen An der linken Seite (hinten / oben, zwischen der ersten und zweiten Kühlrippe) von Module B ist eine Bohrung (4 mm) angebracht (Bild 1 Pos. 2). Das Module A verfügt gegenseitig über eine Bohrung gleicher Größe. Mittels der mitgelieferten Kunststoffniete werden die Module aneinander befestigt.
  • Page 14: Anschluss

    Anschluss & ' " Nehmen Sie die Klemmraumabdeckungen des Module A und des Module B ab. Überprüfen Sie unbedingt ob der Anschluss der Fahrzeugbatterie (Batterie I) am Module A durch Abziehen des Einspeisesteckers getrennt wurde! Der Einspeisestecker verbindet das Module A mit den Kontakten 9 und 13 an dem 13-poligen Kupplungssteckers.
  • Page 15: Handhabung Der Käfigzugfederklemmen

    Anschluss für die Anschluss für den separaten Versorgungsbatterie (Batterie Hauptschalter (optional) Anschluss für zwei Umschalter für den Batterietyp Solar-Panels Gel Ι Flüssig Anschluss für die Kabelbinder für die Leitungen Starterbatterie(Batterie I) Temperaturfühler, RS 485 und Hauptschalter 15 A Flachstecksicherung Zugentlastung für die Leitungen der Starterbatterie und der Solar-Panels 1 und 2 Anschluss für den optionalen...
  • Page 16: Anschluss Versorgungsbatterie

    " Schließen Versorgungsbatterie Käfigzugfederklemmen am Module B an (Bild 3 Pos 1 und Bild 7). Leitungsquerschnitt bei einer Länge bis 3 m 6 mm², ab 3 m Länge 10 mm². Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole. Die Plusladestromleitung muss nahe dem Pluspol der Versorgungsbatterie mit einer 40 A Sicherung abgesichert werden.
  • Page 17: Anschluss Fahrzeugbatterie

    Kontakt Nr. 11 vom 13-poligen Kupplungsstecker an. Starterbatterie Anschluss Solar-Panel Schließen Sie die Solarzellen laut Anschlussplan an das Module B an (Bild 3 Pos.2 und Bild 9). Es können ein oder zwei Solar-Panels angeschlossen werden. Benutzen Sie Leitungen mit einem Leitungsquerschnitt + + - - von mindestens 2,5 mm²...
  • Page 18: Anschluss Hauptschalter

    Schließen Sie die 4-poligen Stecker der RS 485 Datenübertragungsleitung an den Anschluss des Module B (Bild 3 Pos. 6) und an den Anschluss des Module C1 (siehe auch Betriebsanleitung Module C1) an. Auf dem Module C1 ist ein Hauptschalter integriert.
  • Page 19 Laden einer Batterie Wird geladen, obwohl die Batterie einen Zellenschluss hat, oder die Ladeautomatik außer Betrieb ist, werden explosive Gase (Knallgas) freigesetzt. Sorgen Sie daher im Batterieraum für ausreichend Außenbelüftung. Vermeiden Sie Funken und offene Flammen! Voraussetzungen Die Batterie muss eine Nennspannung von 12 Volt und eine Mindestkapazität von 55 –...
  • Page 20: Wartungshinweise

    Unregelmäßigkeiten auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor. Störung Maßnahme Die Batterie wird Prüfen Sie alle Anschlüsse vom Module B zur Batterie, nicht geladen. achten Sie dabei auf die richtige Polung. Prüfen Sie die Sicherungen und den Netzanschluss. Die Spannung der Stellen Sie die über den 13-poligen Kupplungsstecker die...
  • Page 21: Instandsetzung

    Instandsetzung Ein defektes Gerät kann nur durch den Hersteller oder dessen Service instand gesetzt werden. Beachten Sie hier die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen. Garantie Garantie wird in dem Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum gewährt. Mängel infolge Material- oder Fertigungsfehler werden kostenlos beseitigt wenn: Das Gerät dem Hersteller kostenfrei zugesandt wird.
  • Page 22 Technical data .............. 28 Charging characteristic curve ......... 30 Assembly..............30 Setting up..............31 Mounting Module B onto Module A ......32 Preparatory work on Module A ......32 Working on Module B ..........32 Removing the cover of the terminal area...... 33 Connection ..............
  • Page 23: Purpose

    The Modular-Electric-System Module B can not be operated as an individual unit but only together with the Modular-Electric-System Module A. The Module B works as an extension of the MES Module A, except for the charging 12 volts lead batteries, consisting of 6 seperate cells (e.g. car battery) with a capacity of 55 –...
  • Page 24: Inappropriate Use

    It compensates for voltage variations and line losses. It is easy to fit a Module B to the Module A. New cables are necessary for the supply battery, the solar equipment, the starter battery (contact 10 and 11), the separate main switch and the optional temperature sensors.
  • Page 25: Mes Module B

    Consumer current should be lower than the maximum charging current, otherwise the battery will not be charged. If the Module B is operated together with a temperature sensor for the supply battery, the Module B controls the charging voltage automatically depending on the battery temperature.
  • Page 26: Mains Operation

    Mains operation The supply battery (battery II) of the caravan in mains operation is automatically charged by Module B and the 12 volts consumer by Module A from the supply battery. In connection with a MES 250-(1-4) / Module A the maximum charging current is 16 A.
  • Page 27: Charging Process

    Charging process The Module B has electronic protection against polarity inversion. The charging current is only released once the battery is correctly connected and a minimum voltage of 1.5 volt is applied. The charging process follows the charging characteristic curve, with minimal energy loss (for the charging characteristic curve, Fig.
  • Page 28: Technical Data

    Module B # $% Feet and mounting Terminal area cover Bore-holes for plastic rivets Threaded bolts for protective conductor contact 9-pole multipoint connector Terminal area cover lock. 8-pole multipoint connector Technical data Power supply: using MES Module A Charging Charging current with MES 250-(1-4) / Module A max. 16 A, current mains: Charging current with MES 400-(1-4) / Module A max.
  • Page 29 Charging process: Automatic Automatic Main charging OFF when battery voltage reached switching mains: process: 14.4 V Post charging phase: Ten hours constant 14.4 V in the case of gel batteries. Four hours constant 14.4 V in the case of liquid batteries. Holding charge: Holding charge, constant at 13.8 V Temperature...
  • Page 30: Charging Characteristic Curve

    Use: For charging batteries with a rated voltage of 12 volts and a capacity of: 55–160 Ah for the MES 250-(1-4) / Module A 90-270 Ah for the MES 400-(1-4) / Module A Housing: Aluminium, bright, ventilated Length: 340 mm Width: 130 mm Height:...
  • Page 31: Setting Up

    When using this device in caravans, the device and the battery must be installed with physical separation between them and in well-ventilated boxes! The assembly and connection of electric devices should always be carried out by qualified personnel! Always make sure that power...
  • Page 32: Mounting Module B Onto Module A

    Module A. The side surfaces of Module A and B have to lie flat on one another. To create protective conductor contact Similarly on the left side (front / top) of Module B there is a threaded bolt (M4) (fig. 1 pos 6). The threaded bolt serves as a protective conductor contact and has to be fed through the bore-hole on the right side of Module A when assembling the Module.
  • Page 33: Removing The Cover Of The Terminal Area

    remove the terminal area cover from Module A. (Taking off the terminal area cover – see MES Module A operating instructions). Insert the plastic rivet On the left side (rear / top, between the first and second cooling fin) of Module B there is a bore-hole (4 mm) (fig.
  • Page 34: Connection

    Connection & Remove the terminal area covers from Module A and Module B. Always check whether the connector of the vehicle battery (battery I) on Module A has been separated by pulling out the feed plug! The feed plug connects the Module A with the contacts 9 and 13 to the 13-pole coupling plug.
  • Page 35: Handling Of The Cage Tension Spring Clamps

    Connection of the supply Connection for separate main battery (battery II) switch (optional) Connection for two solar panels Changeover switch for battery type gel / liquid Connection for starter battery Cable band for temperature (battery I) sensor, RS 485 and main switch cables.
  • Page 36: Connecting The Supply Battery

    Connecting the supply battery Connect the supply battery to the cage tension spring clamps on Module B (fig. 3 pos. 1 and fig.7). Cable cross section for lengths of up to 3m - 6 mm², and from 3m - 10 mm². Ensure correct polarity connection.
  • Page 37: Connecting The Vehicle Battery

    In case you would like to operate Module B with a temperature sensor for the supply battery, connect the temperature sensor plug to the 2-pole connector (fig. 3 pos. 5). If the Module B is operated together with a temperature sensor for the supply battery, the Module B controls the charging voltage automatically depending on the battery temperature.
  • Page 38: Connecting The Main Switch

    Module C1 connection (optional) Connect the 4-pole plug of the RS 485 data transmission cable to the Module B connection (fig. 3 pos 6) and to the connection of Module C1 (see also operation instructions Module C1). A main switch is integrated onto Module C1.
  • Page 39: Commissioning

    Commissioning Once connected to the battery connections on Module B and the mains connection on Module A, the Module B is operative. To supply the 12 volts consumer actuate the main switch. Before breaking or making direct-current connections, e.g. the charging cable at the battery, the device be switched off at the mains.
  • Page 40: Maintenance Instructions

    However, if any faults do occur, please proceed as follows. Fault Action The battery is not Check all connections from the Module B to the battery, being charged. pay attention to the correct polarity. Check the fuses and the mains connection.
  • Page 41: Repairs

    Repairs A faulty device can only be repaired by the manufacturer or by its service personnel. Please note the relevant general safety regulations. Warranty The warranty is in force for a period of two years from date of purchase. Defects arising from material or manufacturing faults will be rectified free of charge, provided that: The device is sent to the manufacturer postage paid.
  • Page 42 Courbe caractéristique de chargement ....51 Montage ............... 52 Installation .............. 53 Montage du Module B sur le Module A ....... 53 Travaux préparatifs sur le Module A ...... 53 Travaux sur le Module B ........54 Démontage du couvercle du bornier......55 Raccordement...............
  • Page 43: Utilisation

    " Lire attentivement les consignes de sécurité générales ! Attention ! Pour se protéger des risques de choc électrique, de blessure et d’incendie, liés à l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de respecter les mesures de sécurité essentielles suivantes. Veuillez lire et observer ces indications avant d’utiliser votre appareil.
  • Page 44: Usage Prévu

    " Usage prévu Le système électrique modulaire Module B ne peut pas être utilisé seul, mais il doit être exploité en combinaison avec le système électrique modulaire Module A. En tant qu’extension du MES Module A, le Module B sert au chargement d’accumulateurs au plomb 12 Volts, composés de 6 cellules indépendantes (par...
  • Page 45: Mes Module B

    Module A peuvent être mis en MARCHE ou ARRÊTÉS par le biais du commutateur principal. Le Module B a été conçu pour un mode de fonctionnement en parallèle et pour un mode de fonctionnement en tampon. Les consommateurs électriques 12 Volts qui sont raccordés au Module A peuvent rester raccordés en permanence,...
  • Page 46: Mode De Fonctionnement Sur Secteur

    Cela permet d’obtenir un chargement de la batterie particulièrement efficace et ménageant. Sans emploi d’un capteur de température, le Module B règle le processus de chargement comme avec une température de batterie de 20 °C.
  • Page 47: Processus De Chargement

    " Remarque Le microprocesseur du Module B prend automatiquement à son compte la gestion de la charge de batterie de chaque source de courant de charge. Si un capteur de température est utilisé pour la batterie d’alimentation, le processus de charge est effectué en fonction de la température.
  • Page 48 " valeur nominale et si la tension de la batterie descend pour au moins deux minutes en dessous de 13,2 Volts, l’appareil se commute à nouveau en phase de charge principale. Fonctionnement en tampon Si pendant la phase de charge complémentaire ou pendant la phase de maintien de la charge du courant est prélevé, celui-ci est immédiatement rechargé.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    " Module B Pieds et fixations Couvercle du bornier Perçages pour rivets en Tige filetée pour contact de plastique protection Connecteur multi-point 9 pôles Dispositif de verrouillage du couvercle de bornier Connecteur multi-point 8 pôles Caractéristiques techniques Alimentation via MES Module A de courant : Réseau courant...
  • Page 50 " Processus de Automatique chargement : Réseau Processus de charge OFF pour une tension de batterie de commutation principal : 14,4 V automatique Phase de charge 14,4 V constants pendant dix heures complémentaire: pour les batteries à électrolyte gélifié 14,4 V constants pendant quatre heures pour les batteries à...
  • Page 51: Courbe Caractéristique De Chargement

    " Marque de conformité : Utilisation : Pour la charge de batteries de tension nominale 12 V et d’une capacité de : 55–160 Ah pour le MES 250-(1-4) / Module A 90-270 Ah pour le MES 400-(1-4) / Module A Boîtier : Aluminium, fini brillant, ventilé...
  • Page 52: Montage

    " Montage Consignes de sécurité Le raccordement de l’appareil au réseau d’alimentation doit être réalisé en conformité avec les directives d’installation en vigueur dans le pays concerné. Cet appareil contient des composants qui peuvent générer des arcs électriques ou des étincelles. C’est pourquoi, lorsque l’appareil est utilisé dans un garage ou dans un lieu de ce type, celui-ci doit être placé...
  • Page 53: Montage Du Module B Sur Le Module A

    élevée, le courant de charge est réduit automatiquement par étapes. Montage du Module B sur le Module A Avant la mise en service du Module B, celui-ci doit être monté sur et raccordé au Module A. & 4 Travaux préparatifs sur le Module A...
  • Page 54: Travaux Sur Le Module B

    Modules. Il faut absolument assurer une connexion conductrice entre le Module A et le Module B ; visser pour ce faire la rondelle éventail et l’écrou (M4) sur la tige filetée dans le module A. Pour ce faire, il faut enlever le couvercle de bornier du Module A.
  • Page 55: Démontage Du Couvercle Du Bornier

    " Démontage du couvercle du bornier Pour changer le fusible plat ou pour connecter un câble au bornier ou le déconnecter, le couvercle du bornier (fig. 1 pos. 5) doit être démonté. Poussez le dispositif de blocage (fig. 1 pos. 7) vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il se débloque.
  • Page 56: Raccordement

    " Raccordement & 4 Enlevez les couvercles de bornier des Modules A et B. Il faut absolument vérifier si le raccordement de la batterie du véhicule (batterie I) au Module A a été isolé en enlevant le connecteur d’alimentation ! Le connecteur d’alimentation relie le Module A aux contacts 9 et 13 du connecteur de couplage à...
  • Page 57 " Raccordement pour la batterie Raccordement pour d’alimentation (batterie II) commutateur principal séparé (en option) Raccordement pour deux Commutateur pour type de panneaux solaires batterie (gel ou liquide) Raccordement pour batterie de Collier pour câbles pour démarrage (batterie I) capteur de température, RS 485 et commutateur principal Fusible plat 15 A Décharge de traction pour les...
  • Page 58: Manipulat. Des Bornes Cage À Ressort De Tension

    " Manipulation des bornes cage à ressort de tension Préparez les câbles de raccordement. Dénuder de 12 à 13 mm les extrémités des câbles pour les grandes bornes cage à ressort de tension. Dénuder de 8 à 9 mm les extrémités des câbles pour les petites bornes cage à ressort de tension. Des embouts ne sont pas nécessaires.
  • Page 59: Raccordement De La Batterie D'alimentation

    Raccordement de la batterie d’alimentation Raccordez la batterie d’alimentation aux bornes cage à ressort de tension du module B (fig. 3 pos. 1 et fig. 7). Pour une longueur maximale de câble de 3m, section de 6 mm² ; 10 mm²...
  • Page 60: Raccordement De La Batterie De Véhicule

    Si vous souhaitez exploiter le Module B avec un capteur de température pour la batterie d’alimentation, raccordez le connecteur du capteur de température à la prise à deux pôles (fig. 3 pos. 5). Si le Module B est exploité avec un capteur de température...
  • Page 61: Raccordement Du Module C1

    Raccordez le connecteur à 4 pôles du câble de transmission de données RS 485 à la prise du Module B (fig. 3 pos. 6) et à la prise du Module C1 (reportez-vous également au mode d’emploi du Module C1). Un commutateur principal est intégré...
  • Page 62: Mise En Service

    " Mise en service Après avoir effectué le raccordement de la batterie au Module B ainsi que le raccordement réseau du Module A, le Module B est en service. Pour l’alimentation des consommateurs électriques 12 Volts, actionnez le commutateur principal.
  • Page 63 " l’on peut garantir le chargement de la batterie, même lorsque des consommateurs électriques sont alimentés. Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: 049 (0)8341 9764-0 Fax: 049 (0)8341 67806...
  • Page 64: Consignes D'entretien

    : Panne Mesure à prendre La batterie n’est Contrôlez tous les raccordements du Module B vers la pas chargée. batterie, et vérifiez que la bonne polarité est respectée. Vérifier les fusibles et la connexion au réseau.
  • Page 65: Réparation

    " Réparation 3 ,, Un appareil défectueux ne peut être réparé que par le fabricant ou par son service après-vente. Respectez ici les consignes générales de sécurité. Garantie La garantie est assurée pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat.
  • Page 66 " Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: 049 (0)8341 9764-0 Fax: 049 (0)8341 67806...
  • Page 67 " Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: 049 (0)8341 9764-0 Fax: 049 (0)8341 67806...
  • Page 68 % & ' " ' 0A 1 1 5 ? A , 8 > * > 1 ' > > 6 8 9 : ;* &, < "= 1 Rue et n° < < D#E F B50 030011 01...

Table des Matières