Télécharger Imprimer la page

Ricoh IM 430Fb Manuel D'installation page 21

Publicité

8.
Installing the Printer Driver (CD-ROM)/Instalación del driver de impresora (CD-ROM)/Instalar o driver de impressão (CD-ROM)/Installing the Printer Driver (CD-ROM)
1
DVK238
Insert the CD-ROM into your computer.
If you are asked to select an operation for the
CD-ROM, select [Setup.exe] to start the installation.
Inserte el CD-ROM en su ordenador.
Si se le pide que seleccione una operación para
el CD-ROM, seleccione [Setup.exe] para iniciar la
instalación.
Insira o CD-ROM em seu computador.
Se for solicitado que você selecione uma operação
para o CD-ROM, selecione [Setup.exe] para iniciar
a instalação.
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur.
Si l'ordinateur vous demande de sélectionner une
tâche pour le CD-ROM, sélectionnez [Setup.exe]
pour démarrer l'installation.
2
When the [Printer/Scanner Drivers] screen
appears, select the language to use and the
model of your machine, and then click [Install
from Disk].
Cuando aparezca la pantalla [Printer/Scanner
D r i v e r s ] ( D r i v e r s d e i m p r e s o r a / e s c á n e r ) ,
seleccione el idioma que desea usar y el modelo
de su máquina, y pulse [Instalar desde disco].
Quando a tela [Printer/Scanner Drivers] aparecer,
selecione o idioma a ser utilizado e o modelo
do seu equipamento e clique em [Instalar pelo
disco].
Lorsque l'écran [Printer/Scanner Drivers]
s'affiche, sélectionnez la langue à utiliser et
le modèle de votre appareil, puis cliquez sur
[Installer depuis le disque].
3
Specify whether to connect the computer via a
network or by a USB cable.
Installation starts. Proceed the installation by
following the guidance on the screen.
Especifique si desea conectar con el ordenador
a través de la red o mediante un cable USB.
Comenzará el proceso de instalación. Siga las
indicaciones de la pantalla para continuar con la
instalación.
Especifique se deseja conectar o computador
via rede ou cabo USB.
A instalação é iniciada. Continue com a instalação
seguindo as orientações na tela.
Spécifiez si vous souhaitez vous connecter à
l'ordinateur via le réseau ou par câble USB.
L'installation démarre. Procédez à l'installation en
suivant les directives à l'écran.
21
• If you connect the computer by a USB cable, do
not connect the cable until you are instructed to do
so on the screen.
• If you connect the computer via a Wireless LAN,
do not connect any cables, even though the
message to do so appears during the installation.
• Si establece conexión con el ordenador mediante
un cable USB, no conecte el cable hasta que se le
pida que lo haga en la pantalla.
• Si conecta el ordenador mediante una LAN
inalámbrica, no conecte ningún cable, ni siquiera
si durante la instalación aparece un mensaje que
le indica que lo haga.
• Se você conectar o computador via cabo USB,
não conecte o cabo até que seja instruído a fazer
isso na tela.
• Se conectar o computador via LAN wireless, não
conecte nenhum cabo, mesmo que seja exibida
uma mensagem com essa instrução durante a
instalação.
• Si vous vous connectez à l'ordinateur via un câble
USB, ne branchez pas le câble avant d'y avoir été
invité.
• Si vous vous connectez à l'ordinateur via un
LAN sans fil, ne branchez aucun câble, même
si un message vous y invitant s'affiche pendant
l'installation.
EN
ES
PT
BR
FR

Publicité

loading