Esso incorpora tutta la circuiteria necessaria per il funzionamento automatico delle pompe della serie Turbo-V 300HT. Il controller pilota le pompe della serie Turbo-V 300HT (con un processo suddiviso in dieci passi) durante la fase di avvio...
Page 8
ISTRUZIONI PER L’USO CONTROLLER POMPA Cavo di Interconnessione tra il Controller e la Pompa CONTROLLER Sensore termico del trasformatore Con rete a 100/120 Vac CONTROLLER Sensore termico del trasformatore Con rete a 220/240 Vac Interconnessioni tra il Controller, il Transformatore di Alimentazione e la Rete 87-900-884-01 (C)
ISTRUZIONI PER L’USO MANUTENZIONE NOTA I controller della serie Turbo-V 300HT non richiedono Il controller installato nel sistema definitivo deve essere alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere posizionato in modo tale che l'aria di raffreddamento possa eseguito da personale autorizzato.
Si è verificato un guasto nella sezione di Premere due volte il pulsante START per OVERVOLTAGE alimentazione del controller, o il controller riavviare la pompa. Se il messaggio si ha ricevuto un segnale spurio. ripresenta rivolgersi alla Varian manutenzione. 87-900-884-01 (C)
Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Mißachtung einheimischen, hier Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die Firma Varian keinerlei Haftung. Der Controller der Serie Turbo-V 300HT PCB ist ein mikroprozessorgesteuerte Frequenzwandler. Er ist aus Festkörperbauteilen gefertigt und verfügt über ein Selbstdiagnose- und ein Selbstschutzsystem. Er enthält alle für...
Page 12
GEBRAUCHSANLEITUNG PUMPE CONTROLLER Anschluß Controller - Pumpe CONTROLLER Thermosensor des Trafos Bei Netzspannung 100/120 Vac CONTROLLER Thermosensor des Trafos Bei Netzspannung 220/240 Vac Verbindungen zwischen Controller, Speisetrafo und Netz 87-900-884-01 (C)
GEBRAUCHSANLEITUNG WARTUNG ANMERKUNG Die Controller der Serie Turbo-V 300HT sind wartungsfrei. Der im definitiven System installierte Controller muß so positioniert sein, daß die Kühlungsluft frei um das Gerät Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu befugtem zirkulieren kann. Controller darf nicht Fachpersonal ausgeführt werden.
Netzkabel wieder anschließen und die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START- Taste neustarten. Defekt Versorgungsbereich Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der OVERVOLTAGE Controllers bzw. der Controller hat ein START-Taste neustar-ten. Erscheint falsches Signal erhalten Meldung wieder sollte der Varian-Wartungs- dienst gerufen werden. 87-900-884-01 (C)
Il incorpore l'ensemble de circuits nécessai- re au fonctionnement automatique des pompes de la série Turbo-V 300HT. Le contrôleur pilote les pompes de la série Turbo-V 300HT (selon un processus subdivisé en dix pas) pendant la phase de mise en marche, en contrôlant la ten- sion et le courant par rapport à...
MODE D'EMPLOI CONTROLEUR POMPE Câble d’Interconnexion entre le Contrôleur et la Pompe CONTROLEUR Capteur thermique du transformateur Avec réseau à 100/120 Vac CONTROLLER Capteur thermique du transformateur Avec réseau à 220/240 Vac Interconnexions entre le Contrôleur, le Transformateur d’Alimentation et le Réseau 87-900-884-01 (C)
MODE D'EMPLOI ENTRETIEN NOTE Les contrôleurs de la série Turbo-V 300HT n'exigent aucun Le contrôleur installé dans le système définitif doit être posi- entretien. Toute opération doit être effectuée par un person- tionné de façon à ce que l'air de refroidissement puisse cir- nel agréé.
Il s'est produit une panne de la section Presser deux fois l'interrupteur START pour OVERVOLTAGE d'alimentation du contrôleur, ou bien le remettre la pompe en marche. Si le message contrôleur a reçu un faux signal. se présente à nouveau, s'adresser à Varian pour l'entretien. 87-900-884-01 (C)
Éste incorpora todos los circuitos necesarios para el funcionamiento automático de la serie Turbo-V 300HT. El controler pilota las bombas de la serie Turbo-V 300HT (con un proceso dividido en diez pasos) durante la fase de puesta en marcha, controlando la tensión y la corriente en relación a la velocidad alcanzada...
Page 20
INSTRUCCIONES DE USO BOMBA CONTROLER Cable de Interconexión entre el Controler y la Bomba CONTROLER Sensor térmico del trasformador Con red de 100/120 Vac CONTROLER Sensor térmico del trasformador Con red de 220/240 Vac Interconexiones entre el Controler, el Transformador de Alimentación y la Red 87-900-884-01 (C)
INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO NOTA Los controlers de la serie Turbo-V 300HT no necesitan ningún mantenimiento. Cualquier operación ha de ser El controler instalado en el sistema definitivo ha de efectuada por personal autorizado. En caso de avería es colocarse de manera que el aire de refrigeración pueda posible utilizar el servicio de reparación Varian o del “Varian...
Apretar dos veces el pulsador START para OVERVOLTAGE de alimentación del controler o el controler volver a poner en marcha la bomba. ha recibido una señal espurio. Si el mensaje se vuelve a presentar dirigirse a Varian para el mante-nimiento. 87-900-884-01 (C)
Varian antes de utilizar a aparelhagem. A Varian não contacto com o escritório de vendas local. se responsabiliza pela inobservância total ou parcial das instruções, pelo uso indevido por parte de pessoas não...
Page 24
INSTRUÇÕES PARA O USO BOMBA CONTROLLER Cabo de Interconexão entre o Controller e a Bomba CONTROLLER Sensor térmico do transformador Com rede de 100/120 Vac CONTROLLER Sensor térmico do transformador Com rede de 220/240 Vac Interconexões entre o Controller, o Transformador de Alimentação e a Rede 87-900-884-01 (C)
INSTRUÇÕES PARA O USO MANUTENÇÃO NOTA O controller da série Turbo-V 300HT não requer qualquer O controller instalado no sistema definitivo deve ser manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas posicionado de modo que o ar de refrigeração possa circular por pessoal autorizado.
OVERVOLTAGE Verificou-se um defeito na secção de Premer duas vezes o botão START para reactivar alimentação do controller, ou o controller a bomba. recebeu um sinal falso. Se a mensagem se reapresentar, dirigir-se à Varian para a manutenção. 87-900-884-01 (C)
De controller is van circuits voorzien die noodzakelijk zijn voor de automatische werking van de pompen van de serie Turbo-V 300HT. De controller stuurt de pompen van de serie Turbo-V 300HT (met een proces bestaande uit tien stappen) tijdens de startfase, en controleert hierbij de spanning en de stroom in verhouding tot de door de pomp bereikte snelheid.
Page 28
GEBRUIKSAANWIJZINGEN CONTROLLER POMP Verbindingskabel tussen controller en pomp CONTROLLER Thermische sensor van de transformator Bij 100/120 Vac krachtnet CONTROLLER Thermische sensor van de transformator Bij 220/240 Vac krachtnet Onderlinge verbindingen tussen controller, voedingstransformator en krachtnet 87-900-884-01 (C)
Page 29
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ONDERHOUD OPMERKING De controllers van de serie Turbo-V 300HT zijn onderho- De controller die definitief in het systeem geïnstalleerd wordt udsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd moet zodanig geplaatst worden dat de koellucht vrij rondom personeel worden uitgevoerd. In geval van storing is het het apparaat kan circuleren.
Page 30
Er is een storing opgetreden in de Bedien twee maal de START-knop om de pomp OVERVOLTAGE voedingssectie van de controller of de weer op te starten. controller heeft een stoorsignaal ontvangen. Als de melding weer verschijnt zich voor onderhoud tot Varian wenden. 87-900-884-01 (C)
Varian, før udstyret anvendes. emballagen viser tegn på skader, der kan være opstået Varian tager ikke ansvar for skader helt eller delvis som under transporten. følge af tilsidesættelse af disse instruktioner, fejlagtig brug af personer uden tilstrækkelig kendskab, ukorrekt anvendelse af udstyret eller håndtering, der strider imod gældende lokale...
Page 32
BRUGSANVISNING STYREENHED PUMPE Forbindelseskabel mellem styreenheden og pumpen STYREENHED Trasformatorens varmeføler Med 100/120 Vac elnet STYREENHED Trasformatorens varmeføler Med 220/240 Vac elnet Forbindelser mellem styreenheden, effekttransformatoren og elnettet 87-900-884-01 (C)
Varians reparations-service påvirkninger fra atmosfæren (regn, sne, is), damp, eller Varian udvekslingsservice, hvor man kan få en aggressive gasser, og ligeledes ikke i eksplosivt eller repareret pumpe i bytte for den, der er gået i stykker.
Page 34
Tryk to gange på START, for at starte pumpen igen. OVERVOLTAGE Der er opstået fejl i styreenhedens Tryk to gange på START-knappen for at fødespænding eller styreenheden har starte pumpen igen. fået et falsk signal. Hvis meddelelsen kommer igen kontakt Varian nødvendig vedligeholdelse. 87-900-884-01 (C)
Spänning och ström regleras i förhållande till pumpens uppnådda hastighet. Styrenheten omfattar alla kretsar som behövs för automatisk drift av pumparna i Turbo-V 300HT serien. Hjälpkontakter erbjuder kontroller för fjärrstart och fjärrstopp av pumpen, signaler för pumpens tillstånd, kontroller för start och stopp av förvakuum-pumpen,...
Page 36
BRUKSANVISNING STYRENHET PUMP Anslutningskabel mellan styrenheten och pumpen STYRENHET Transformatorns värmesensor Med 100/120 Vac elnät STYRENHET Transformatorns värmesensor Med 220/240 Vac elnät Kopplingarna mellan styrenheten, effekttransformatorn och elnätet 87-900-884-01 (C)
BRUKSANVISNING UNDERHÅLL OBSERVERA Styrenheterna i Turbo-V 300HT-serien är underhållsfria. Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. Styrenheten ska installeras permanent på ett sådant ställe, Om styrenheten havererar, kontakta Varian reparation- att kylluften kan cirkulera fritt kring apparaten.Installera och sverkstad eller Varian utbytesservice, som kan ersätta använd inte styrenheten i miljöer som utsätts för påverkan...
Page 38
Ett fel i styrenhetens matningsdel har Tryck två gånger på knappen START för OVERVOLTAGE uppstått eller styrenheten har fått en att starta om pumpen. falsk signal. Om meddelandet visas igen,, ta kontakt med Varian för nödvändigt underhåll. 87-900-884-01 (C)
Varian før utstyret tas i bruk. transporten, må du ta kontakt med det lokale salgskontoret. Varian kan ikke holdes ansvarlig for hendelser som skjer på grunn av manglende oppfølging, selv delvis, av disse instruksjonene, feilaktig bruk av utrenet personell, ikke godkjente endringer av utstyret eller handlinger som på...
Page 40
BRUKERVEILEDNING STYREENHET PUMPE Forbindelseskabel mellom styreenheten og pumpen STYREENHET Transformatorens varmeføler Med 100/120 Vac elnett STYREENHET Transformatorens varmeføler Med 220/240 Vac elnett Forbindelser mellom styreenheten, effekttransformatoren og elnettet 87-900-884-01 (C)
BRUKERVEILEDNING VEDLIKEHOLD MERK Turbo-V 300HT seriens styreenheter er vedlikeholdsfrie. Alt Styreenheten skal installeres på slik måte, arbeid på styreenheten må kun utføres av autorisert kjøleluften kan sirkulere fritt rundt apparatet. Ikke personell. Dersom styreenheten stanser, må du ta kontakt installer eller bruk styreenheten i miljøer som utsettes med Varians reparasjonservice eller med Varians avanserte for regn, snø...
Page 42
Det har oppstått en feil i styreenhetens Trykk to ganger på knappen START for å OVERVOLTAGE matedel, eller så har styreenheten fått starte pumpen igjen. et falskt signal. Vises feilmeldingen om igjen,, må du ta kontakt Varian nødvendig vedlikehold. 87-900-884-01 (C)
Sarjan Turbo-V 300HT PCB valvoja on mikroprosessorin valvoma kiinteistä materiaaleista tehtyjä taajuudenmuuntimia, jotka kykenevät itsemäärittelyyn ja itsesuojaukseen. Valvoja ajaa Turbo-V 300HT-sarjan pumppuja (kymmenportaisessa järjestelmässä) käynnistysvaiheessa valvoen jännitettä ja sähkövirtaa suhteessa pumpun saavuttamaan nopeuteen.
Page 44
KÄYTTÖOHJEET VALVOJA PUMPPU Liitoskapeli valvojan ja pumpun välillä VALVOJA Muuntajan lämpösessori Sähköverkolla 100/120 Vac VALVOJA Muuntajan lämpösessori Sähköverkolla 220/240 Vac Kytkennät valvojan, sähkömuuntajan ja sähköverkon välillä 87-900-884-01 (C)
Page 45
KÄYTTÖOHJEET HUOLTO HUOM Turbo-V 300HT sarjan valvojat eivät kaipaa minkäänlaista Valvojan sisällä syntyy korkeajännitettä, joka voi huoltoa. Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee aiheuttaa vakavia vammoja tai jopa kuoleman. Ennen jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi. Toimintahäiriön minkätahansa valvojan huolto-tai asennustoimenpiteen sattuessa on mahdollista käyttää Varianin korjauspalvelua...
START kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy. OVERVOLTAGE Valvojan sähkövirran syötössä Painakaa painonappia START kaksi ilmennyt ongelma tai valvojan saama kertaa,, jolloin pumppu käynnistyy. signaali on väärä. Mikäli viesti näkyy uudelleen kääntykää Varian huoltopalvelun puoleen. 87-900-884-01 (C)
, auqai/ r etej epemba/ s eij h/ xrh/ s h pou den sumfwnei/ me tij eidike/ j eqnike/ j diata/ c eij . Oi ruqmiste/ j thj seira/ j Turbo-V 300HT PCB ei/ n ai e/ n aj metatrope/ a j suxno/ t htaj , elegxo/ m enoj apo/ e/ n an mikroepecergasth/ .
Page 48
ODHGIES CRHSEWS ANTLIA RUQMISTHS Sunde/ s eij metacu/ tou ruqmisth/ kai thj antli/ a j RUQMISTHS Qermiko/ j aisqhth/ r aj tou metasxhmatisth Me di/ k tuo sta 100/120 Vac RUQMISTHS Qermiko/ j aisqhth/ r aj tou metaschmatisth/ Me di/ k tuo sta 220/240 Vac Diasunde/ s eij metacu/ Ruqmisth/ , Metasxhmatisth/ Trofodo/ t hshj kai Diktu/ o u 87-900-884-01 (C)
Page 49
ODHGIES CRHSEWS SUNTHRHSH SHMEIWSH Oi ruqmiste/ j thj seira/ j Turbo-V 300HT den apaitou/ n kammi/ a O ruqmisth/ j pou e/ x ei egkatastaqei/ sto teliko/ su/ s thma sunth/ r hsh. Opoiadh/ p ote epe/ m bash pre/ p ei qa pre/ p ei na topoqethqei/ me tro/ p o w/ s te o ae/ r aj yu/ x hj pragmatopoihqei/ apo/ egkekrime/ n o proswpiko/ .
Page 50
ODHGIES XRHSEWS MUNHMATA LAQOUS SHMEIWSH orisme/ n ej periptw/ s eij bla/ b hj kuklw/ m ata Ta mhnu/ m ata la/ q ouj parousia/ z ontai mo/ n on an e/ c ei autodia/ g nwshj ruqmisth/ parousia/ z oun orisme/ n a egkatastaqei/ h epiple/ o n leitourgi/ a ″...
If this shows signs of damage which may have additional information supplied by Varian before operating occurred during transport, contact your local sales the equipment. Varian will not be held responsible for any office. events occurring due to non-compliance, even partial, with...
INSTRUCTIONS FOR USE MAINTENANCE NOTE The Turbo-V 300HT series controller does not require The controller installed into the customer system must be any maintenance. Any work performed on the controller positioned so that cold air can flow through the PCB must be carried out by authorized personnel.
OVERVOLTAGE Controller power supply circuitry is Press the START push-button twice to start faulty, or the Controller received a spike. the pump. Should the message still be present, call the Varian service 87-900-884-01 (C)
TECHNICAL INFORMATION Moreover, it manages signals from sensors, input/ TURBO-V 300HT PCB CONTROLLER DESCRIPTION output connection information to be displayed, and The controller (model 969-94xx) is a solid-state gives outputs for a fully automatic operation. frequency converter which is driven by a single chip...
Power with 250 W maximum water cooling CONTROLLER OUTLINE Operating 0 °C to +40 °C The outline dimensions for the Turbo-V 300HT PCB temperature controller are shown in the following figure. Storage temperature -20 °C to +70 °C Controller outline...
TECHNICAL INFORMATION Connection A (P1) - Logic Input Interconnections NOTE Pin 3-8 must be shorted to allow the Turbo-V 300HT pump to start if no interlock contact is connected. If, after starting the pump, the interlock contact opens, it has no effect on the operation and the pump continues to turn.
TECHNICAL INFORMATION Connection B (J2) Logic Output Interconnections DESCRIPTION 7-14 R2 signal 24 V, 60 mA, optically isolated output (pin 14 positive, pin 7 negative). The output Voltage will be present upon the J2 OUT programmed condition delay YES or delay NO FAULT (see the cycle diagram in the following pages).
TECHNICAL INFORMATION Connection C Controller-to-Power Connection primary 120 Vac 50/60 Hz primary 120 Vac 50/60 Hz The power supply from the external transformer must secondary 18 Vac be connected to P3, P8 and P9 connectors of the PCB. 0.7 A primary 18 Vac The following figure shows the interconnection details.
TECHNICAL INFORMATION Connection D - Controller-to-Pump Connection To connect the controller to the pump, an appropriate interconnection cable must be prepared to connect the P10 connector of the controller with the pump connector. The following figure shows the pump output connector configuration where pins: −...
1 second to avoid the controller hang-up. Communication protocol: Host = Master Turbo-V 300HT controller = slave The communication is performed in the following way: Serial port connector installation...
Page 63
Turbo-V 300HT controller will answer in one of the following ways: • NACK • Message • When the Request is "A, "B”, "C", "D", "F", "N", "O", "P", "Q", "R", the Turbo-V 300HT controller will Answer the ACK or NACK. 87-900-884-01 (C)
Page 64
TECHNICAL INFORMATION When the configuration parameters have to be changed, When the Request is "E", the Answer will contain the send a Request string with "H" characters of the following complete set of the following parameters: type: Bytes Meaning "H" + ..DATA ..+ CRC 0000=STOP 0001=WAITING INTERLOCK The CRC is calculated on the string consisting of...
On request a sample program in QBasic language is stop bit: 1 bit available by Varian. protocoll: master (PC) / slave (converter) max. devices: When the configuration parameters have to be changed, send a Request string with the letter “S” and a series of...
Page 66
TECHNICAL INFORMATION <DATA> = alphanumeric ASCII string EXAMPLES: containing, in the case of writing Command : START operation,the parameter to input Source : PC into the window addressed by Destination : Inverter the field <WINDOW>This field may have variable length according to the data type contained in the window where ADDR...
Page 67
TECHNICAL INFORMATION Source : Inverter Source : Inverter Destination : PC Destination : PC 32 30 30 30 30 30 30 2E 30 30 03 39 44 ADDR STX ADD WINDOW RD 000.00 ETX CRC Command : LOW SPEED (ON) Source : PC Command : FREQUENCY...
Page 68
TECHNICAL INFORMATION R W T Description START/STOP LOW SPEED [0=OFF / 1=ON] L SOFT START [0=NO / 1=YES] L DEAT TIME [0=NO / 1=YES] L WATER COOLING [0=NO / 1=YES] N SPEED THRESHOLD N RUN UP TIME (0÷359.999 sec) N SPEED ADJUST N MODE (0, 1, 2) [FRONT, REMOTE, SERIAL] N BAUD_RATE (0-4) [600, 1200, 2400, 4800, 9600] L PUMP LIFE RESET (TYPE “ON”...
P U S H S T A R T B U T T O N NOTE When the Turbo-V 300HT pump is baked by a membrane Press the CURRENT pushbutton and the display • pump, the Soft Start mode should be deselected.
TECHNICAL INFORMATION Front / Remote Selection Press the CYCLE NUMBER twice and the display • shows: Press CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT • pushbuttons together for at least 2 seconds and the X X X X C Y C L E X X X X X m processor enters in a routine where it is possible to program the controller.
TECHNICAL INFORMATION Monitor Relay Programming Enter the selection by pressing PUMP • CURRENT pushbutton, and the display shows: The display shows: • F R O N T R E M O T E S P E E D T H R E S H O L D S E L E C T I O N : X X X X X X S E L E C T...
Page 72
TECHNICAL INFORMATION Enter the value by pressing the PUMP CURRENT Press the CYCLE NUMBER pushbutton to select the • • pushbutton. second number. S P E E D T H R E S H O L D S E L E C T I O N : X X K R P M Cycle diagram 87-900-884-01 (C)
Page 73
TECHNICAL INFORMATION Enter the value by pressing the PUMP CURRENT Press the PUMP CURRENT pushbutton to enter the • • push-button, and the display shows: data. R U N - U P I M E S E L X X h X X m X X s The run up time is factory-set to: 00h 08m...
TECHNICAL INFORMATION Starting the Pump Press PUMP CURRENT to confirm. and the display • shows: If the forepump and vent device are not operated by the controller, close the vent valve and switch on the P U M P X X X X X h forepump.
TECHNICAL INFORMATION As soon as the gas load decreases, the pump will If the Soft Start mode has been deselected the display • automatically accelerate to reach normal operation. will change and shows: The pump can be stopped at any rotational speed and can be restarted at any rotational speed from either the P U M P S T A R T...
Page 76
TECHNICAL INFORMATION or twice if the display shows other parameters, either With normal LOW SPEED operation, the pump will run before starting the pump or after it is operating. at about 2/3 of its nominal speed and achieves a base If LOW SPEED is selected before starting the pump, pressure somewhat...
TECHNICAL INFORMATION Pump Shutdown ELECTRICAL DIAGRAMS Press the front panel STOP pushbutton or remove the In the following pages are shown the Turbo-V controller remote signal; the power from the turbopump will be electrical diagrams. removed and the pump will begin to slow down. ACCESSORIES AND SPARE PARTS Power Failure In the event of a power failure (momentary or long...
NOTE: If a product is received at Varian which is contaminated with a toxic or hazardous material that was not disclosed, the customer will be held responsible for all costs incurred to ensure the safe handling of the product, and is liable for any harm or injury to Varian employees as well as to any third party occurring as a result of exposure to toxic or hazardous materials present in the product.
Page 79
Request for Return FAILURE REPORT TURBO PUMPS and TURBOCONTROLLERS POSITION PARAMETERS Power: Rotational Speed: Does not start Noise Vertical Current: Inlet Pressure: Does not spin freely Vibrations Horizontal Temp 1: Foreline Pressure: Does not reach full speed Leak Upside-down Mechanical Contact Overtemperature Other: Temp 2:...
Page 80
Tel: (39) 011 997 9111 Tel: (39) 011 997 9111 Fax: (39) 011 997 9350 Brazil Fax: (39) 011 997 9350 Varian Industria e Comercio Ltda. Japan Avenida Dr. Cardoso de Mello 1644 Internet Users: Varian Vacuum Technologies Vila Olimpia Customer Service &...