Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

DO7293S
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Robotstofzuiger
Aspirateur robot
Staubsauger Roboter
Robot vacuum cleaner
Robot aspirador
Aspirapolvere robot
Robotickývysavač
Robtickývysávač
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO7293S

  • Page 1 DO7293S Handleiding Robotstofzuiger Mode d’emploi Aspirateur robot Gebrauchsanleitung Staubsauger Roboter Instruction booklet Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Robot aspirador Istruzioni per l’uso Aspirapolvere robot Návod k použití Robotickývysavač Návod na použitie Robtickývysávač PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 4 Houd haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen van de stofzuiger en van bewegende delen. · Gebruik de stofzuiger nooit om brandbare of ontvlambare vloeistoffen zoals benzine op te zuigen, of gebruik het toestel niet op plaatsen waar zulke stoffen aanwezig kunnen zijn. DO7293S...
  • Page 5: Main Body And Accessories

    Side Brushes*2 and spare brushes*2 HEPA filter houder 18. HEPA filter HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) 19. Knop voor het openen van het stofopvangbakje Cleaning Brush User Manual Laadstation 20. Indicatielampje 21. DC ingang 22. Contact voor laden batterij DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 6: Voor Het Eerste Gebruik

    The robot will return to the charging dock automatically when cleaning is finished or battery capacity is low. When you do not use the robot for some time, please fully charge the battery first, then DO7293S switch off the robot and keep it in a cool but dry place.
  • Page 7 Houd de plan-knop ingedrukt gedurende 5 seconden en laat dan los. · Stel de timer in zoals eerder beschreven op 00:00. · Je hoort een bevestiging. De timer is nu uitgeschakeld. De robot zal niet meer automatisch stofzuigen. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 8: Remote Control

    Op het display kan je de modus aflezen: · 1111: spiraal De stofzuiger beweegt voort in een spiraalvorm. · 2222: automatisch De stofzuiger zal zelf een pad uitstippelen om de hele ruimte te stofzuigen, rekening houdend met muren, obstakels en trappen. DO7293S...
  • Page 9 · Tijdens het laden: · Display toont knipperende 1111: het toestel is aan het laden · Display toont FULL: het toestel is volledig opgeladen · Display toont Erro: de aan-uitschakelaar moet aan staan om op te laden DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 10: Cleaning Dust Bin And Filters

    · Als de HEPA filter vuil is, na ongeveer 30 dagen gebruik, kan je deze ook schoonmaken onder dust bin. stromend water. Laat deze drogen vooraleer hem terug te plaatsen. DO7293S...
  • Page 11: Error Codes

    Controleer of er geen objecten zijn verstrikt geraakt in de vloerborstel. Plaats het toestel op een stevige ondergrond. Zet het toestel terug aan met de aan-uitschakelaar. Indien het toestel nog niet werkt, neem dan contact op met de dienst na verkoop van DOMO. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 12 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO7293S...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 14 Avant d’aspirer le sol, veillez à ce qu’aucun objet imposant ou aux arêtes vives ne soit dans le chemin afin d’éviter tout dommage potentiel. · N’aspirez aucun objet qui se consume ou dégage de la fumée (cigarettes, allumettes, cendres chaudes, etc.) DO7293S...
  • Page 15: Product Components

    Side Brushes*2 and spare brushes*2 19. Bouton pour ouvrir le réservoir à poussière HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Station de charge Cleaning Brush 20. Témoin lumineux User Manual 21. Entrée DC 22. Contact pour le chargement de la batterie DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Charge the robot as soon as possible when battery capacity is low. programmé la minuterie. The robot will return to the charging dock automatically when cleaning is finished or battery DO7293S capacity is low. When you do not use the robot for some time, please fully charge the battery first, then...
  • Page 17 Si vous appuyez sur le bouton plan lors du réglage, l’appareil se mettra de nouveau en mode stand-by et vos réglages seront annulés. Désactiver la minuterie Si vous souhaitez désactiver la minuterie programmée, procédez comme suit : · Gardez le bouton plan enfoncé pendant 5 secondes puis relâchez-le. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 18: Charging Station

    L’écran affiche le mode sélectionné : MODE 1 : spirale L’aspirateur se déplace en spirale. MODE 2 : automatique L’aspirateur définit lui-même un trajet, et nettoie ainsi toute la surface en tenant compte des murs, des obstacles et des marches. DO7293S...
  • Page 19 Durant le chargement : · L’écran affiche 1111 clignotant : l’appareil est en charge · L’écran affiche FULL : l’appareil est complètement chargé · L’écran affiche Erro : le bouton marche/arrêt doit être en position marche pour charger DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Quand le filtre HEPA est sale, après environ 30 jours d’utilisation, vous pouvez également le dust bin. passer sous l’eau courante. Laissez-le sécher avant de le remettre en place. · Après de multiples utilisations, le filtre HEPA doit être remplacé. La durée maximale d’utilisation du filtre est d’environ 6 mois. DO7293S...
  • Page 21: Codes D'erreur

    Contrôlez qu’aucun objet ne soit coincé dans la brosse pour sols. Posez l’appareil sur une surface solide. Allumez de nouveau l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche-arrêt. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, prenez contact avec le service après-vente DOMO. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 22: Mise Au Rebut

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO7293S...
  • Page 23: Sicherheitsvorkehrungen

    Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 24 Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder entflammbaren Flüssigkeiten, wie z.B. Benzin. Benutzen Sie das Gerät ebenfalls nicht in der Nähe von solchen Stoffen. · Entfernen Sie grosse und scharfe Teile vom Boden, bevor Sie diesen staubsaugen, um zu vermeiden, DO7293S...
  • Page 25 Remote Control (battery not included) 18. HEPA-Filter Side Brushes*2 and spare brushes*2 19. Knopf zum Öffnen des Staubsammelbehälters HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Ladestation Cleaning Brush 20. Kontrollleuchte User Manual 21. DC-Eingang 22. Anschluss für das Laden des Akkus DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 26 Charge the robot as soon as possible when battery capacity is low. The robot will return to the charging dock automatically when cleaning is finished or battery capacity is low. DO7293S When you do not use the robot for some time, please fully charge the battery first, then...
  • Page 27 Die Stunden auf dem Display fangen an zu blinken. Stellen Sie die Stunden durch Drücken der Home- Taste ein. Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste zur Bestätigung. · Die Minuten auf dem Display fangen an zu blinken. Stellen Sie die Minuten durch Drücken der Home- Taste ein. Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste zur Bestätigung. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 28 Beim Staubsaugen können Sie zwischen 4 verschiedenen Reinigungsprogrammen wählen. Stellen Sie den Staubsauger zunächst mit der ON/OFF-Taste auf die automatische Reinigung.. Betätigen Sie danach die MODE-Taste. Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung ordnungsgemäß auf das Gerät richten. Wenn sich der Modus ändert, hören Sie ein kurzes Signal. DO7293S...
  • Page 29 Der Saugroboter ist mit Fallschutzsensoren ausgestattet. Das Gerät erkennt eine Treppe oder einen Abgrund, sodass er dort nicht herunterfallen kann. · Allerdings ist es ratsam, dabei vorsichtig zu sein und den Staubsauger nach Möglichkeit von Treppen fern zu halten. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 30: Reinigung Und Wartung

    D. Open dust bin cover and take out the F. Wash the dust bin and primary filter under tap water, n upper cover en dust bin upper cover DO7293S down button E. Empty the dust bin. clean the HEPA filter with brush, avoid washing it under primary filter and HEPA filter.
  • Page 31 Laden Sie die Batterie vollständig auf, schalten Sie die Ein-/Aus-Taste aus und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Wurde das Gerät 3 Monate oder länger nicht verwendet, laden Sie die Batterie erst 5 Stunden lang auf. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 32: Fehlercodes

    Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste wieder ein. Wenn das Gerät immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an den DOMO-Kundendienst. ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen...
  • Page 33: Safety Instructions

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 34 Remove large and sharp objects from the floor before vacuuming it to prevent possible damage. · Do not pick up any burning or smoking objects, like cigarettes, matches or hot ashes. · Do not use the vacuum cleaner without dust bag and/or filter. · Save these instructions DO7293S...
  • Page 35 Remote Control (battery not included) 19. Button for opening the dust bin Side Brushes*2 and spare brushes*2 Charging station HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) 20. Indicator light Cleaning Brush 21. DC input User Manual 22. Contact for charging battery DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 36: Before The First Use

    The robot will return to the charging dock automatically when cleaning is finished or battery capacity is low. When you do not use the robot for some time, please fully charge the battery first, then DO7293S switch off the robot and keep it in a cool but dry place.
  • Page 37 Press and hold the plan button for 5 seconds and then release. · Set the timer to 00:00 as previously described. · You’ll hear a sound as confirmation. The timer is now switched off. The robot will no longer vacuum automatically. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 38 The mode selected can be read on the display: · MODE 1: spiral The vacuum cleaner will move in a spiral formation. · MODE 2: automatic The vacuum cleaner will plot its own path to vacuum the entire area, taking walls, obstacles and stairs into account. DO7293S...
  • Page 39 It is also possible to send the machine to recharge by pressing the HOME button on the remote control. · While charging: · Display shows flashing ‘1111’: vacuum is charging · Display shows ‘FULL’: device is fully charged · Display shows ‘Erro’: the power switch must be on to charge DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    If the HEPA filter is dirty, after about 30 days of use, you can also clean it under running water. Let dust bin. it dry before putting it back in place. · The HEPA filter must be replaced after frequent use. The maximum service life of the filter is approximately 6 months. DO7293S...
  • Page 41 Make sure that no objects are caught in the floor brush. Place the vacuum on a solid surface. Turn the power back on using the power switch. If the vacuum still does not work, please contact the DOMO after-sales service. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 42 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO7293S...
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 44 Retire los objetos grandes o afilados del suelo antes de aspirar para evitar posibles daños. · No aspire objetos ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. · No use la aspiradora sin la bolsa de polvo y/o filtro. · GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. DO7293S...
  • Page 45 18. Filtro HEPA 19. Botón para abrir el depósito de polvo HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Cleaning Brush Estación de carga User Manual 20. Lámpara indicadora 21. Entrada de CC 22. Contacto para cargar la batería DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 46: Antes Del Primer Uso

    When you do not use the robot for some time, please fully charge the battery first, then switch off the robot and keep it in a cool but dry place. DO7293S If the robot has been put aside over 3 months, please charge the robot for 5 hours first...
  • Page 47 Pulse el botón de encendido/apagado para confirmar. · Escuchará un pitido de confirmación. Ahora el temporizador está configurado. · Si pulsa el botón “Plan” durante la configuración, el aparato volverá a ponerse en modo de espera y sus ajustes quedarán eliminados. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 48 Asegúrese de que el mando a distancia se posiciona correctamente con respecto a la aspiradora. Se oirá un pitido corto cuando se cambia el modo. En la pantalla se puede leer el modo seleccionado: · MODE 1: espiral La aspiradora se desplaza en forma de espiral. DO7293S...
  • Page 49 Cuando la batería de la aspiradora se agote mientras aspire, el aparato automáticamente buscará la base de carga para recargarse. · Si la aspiradora se encuentra en el modo de espera y la batería está agotada, en la pantalla aparecerá el signo [ I I ]. Cargue el aparato. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 50: Limpieza Y Mantenimiento

    G. Assemble primary filter and HEPA filter again into G. Assemble primary filter and HEPA filter again into clean the HEPA filter with brush, avoid washing it under clean the HEPA filter with brush, avoid washing it under DO7293S dust bin. dust bin. water.
  • Page 51: Códigos De Error

    Compruebe que no haya objetos atrapados en el cepillo. Ahora coloque el aparato en una superficie sólida. Vuelva a encender el aparato con el interruptor de encendido/apagado. Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio de posventa de DOMO. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 52: Directrices Medioambientales

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO7293S...
  • Page 53: Indicazioni Di Sicurezza

    · Una rigorosa supervisione è necessaria quando il dispositivo viene utilizzato da o nelle vicinanze di bambini. · L’uso di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 54 User Manual y(with standard Dust Bin) User Manual Stazione di ricarica User Manual Station Telecomando Adattatore Control (battery not included) shes*2 and spare brushes*2 Spazzola antipolvere er(Standard Dust Bin *1, present *1) Spazzola laterale Brush Filtro antipolvere nual HEPA DO7293S...
  • Page 55 If robot is power off, switch on the robot first before charging. DO7293S www.domo-elektro.be Charge the robot in either way as shown below:...
  • Page 56 ATTENZIONE: è possibile che l’aspirapolvere non riesca a trovare la stazione di ricarica perché ci sono troppi ostacoli intorno alla stazione. Fare in modo che lo spazio libero attorno alla stazione di ricarica sia il più ampio possibile. · Se la batteria è scarica, l’aspirapolvere tornerà automaticamente alla stazione di ricarica. DO7293S...
  • Page 57 3. Max: robot change to powerful cleaning mode. HOME: tornare alla stazione di ricarica per la ricarica (Only works when robot in standby status) MODE: selezionare il programma di pulizia 4. Auto charging 5. Cleaning Mode MAX: massima aspirazione Freccette DO7293S www.domo-elektro.be Note:...
  • Page 58 L’aspirapolvere si muoverà in prossimità delle pareti e pulirà anche gli angoli. · 4444: zigzag L’aspirapolvere farà un movimento a zigzag per aspirare e coprire la superficie dell’ambiente. Questa funzione verrà anche applicata automaticamente dall’aspirapolvere quando viene rilevato un ampio ambiente aperto senza ostacoli. DO7293S...
  • Page 59 Note: When robot is in charging, the LED panel will gradually show “1111” from left to right. When charging is over, the LED panel will show “FULL”. DO7293S www.domo-elektro.be In standby status, the robot will when the battery level is low.
  • Page 60: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA DEL DISPOSITIVO · Pulire regolarmente le spazzole laterali, le ruote, i sensori e i contatti per ricaricare la batteria con un panno morbido. · Le spazzole laterali devono essere sostituite dopo un uso frequente. La durata massima delle spazzole DO7293S...
  • Page 61: Codici Di Errore

    Svuotare il contenitore della polvere. Controllare che non vi siano oggetti incastrati nella spazzola del pavimento. Posizionare il dispositivo su una superficie solida. Accendere nuovamente il dispositivo con l’interruttore on/off. Se il dispositivo continua a non funzionare, contattare il servizio post-vendita DOMO. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 62: Misure Ambientali

    è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO7293S...
  • Page 63: Bezpečnostní Pokyny

    Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Na Kobyle, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní...
  • Page 64 Před vysáváním z podlahy odstraňte velké a ostré objekty, aby se zabránilo případnému poškození vysavače. · Nevysávejte žádné žhavé ani hořlavé předměty jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel. · Vysavač nepoužívejte bez prachové nádoby ani bez filtrů. · Tento návod si uschovejte pro pozdější nahlédnutí. DO7293S...
  • Page 65 19. Tlačítko pro otevření zásobníku na prach Charging Station Adapter Dobíjecí stanice Remote Control (battery not included) 20. Světelná kontrolka 21. Vstup napětí Side Brushes*2 and spare brushes*2 22. Kontakt pro dobíjení baterie HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Cleaning Brush User Manual DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 66: Před Prvním Použitím

    Charge the robot as soon as possible when battery capacity is low. vysál celou oblast i podél stěn, překážek či schodů. The robot will return to the charging dock automatically when cleaning is finished or battery DO7293S capacity is low.
  • Page 67 · Podle výše popsaného postupu nastavte 00:00 a uložte. · Uslyšíte zvukový signál. V takovém nastavení 00:00 je časovač vypnutý a přístroj se nebude zapínat. POUŽITÍ S DÁLKOVÝM OVLADAČEM Důležité: Při ovládáním musíte ovladačem mířit přímo na vysavač. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 68: Remote Control

    Vysavač bude jezdit ve spirálové dráze a vysávat. · MODE 2: automatický (automatic) Vysavač si navrhne svoji vlastní cestu tak, aby vysál celou oblast i podél stěn, překážek či schodů. · MODE 3: vysátí rohů (corners) Vysavač bude jezdit a kopírovat místnost podél stěn (včetně rohů). DO7293S...
  • Page 69 „1111“ = přístroj se nabíjí · svítí symbol „FULL“ = přístroj je plně nabitý · symbol „Erro“ = pro nabíjení musí být vysavač zapnutý. Zapněte hlavní vypínač. Fig a DO7293S www.domo-elektro.be Note: When robot is in charging, the LED panel will gradually show...
  • Page 70: Čištění A Údržba

    Maximální doba použitelnosti kartáčů je přibližně 12 měsíců. Na kartáčích i na vysavači jsou označeny strany písmeny L (vlevo) a R (vpravo). Při na nasazování musí být vždy správně dosazeny · Nikdy neponořujte do vody! · Senzory nesmí být mokré. DO7293S...
  • Page 71: Chybové Hlášení

    Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 72: Bezpečnostné Pokyny

    + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Na Kobyle, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ·...
  • Page 73 Pred vysávaním z podlahy odstráňte veľké a ostré objekty, aby sa zabránilo prípadnému poškodeniu vysávača. · Nevysávajte žiadne žeravé ani horľavé predmety ako sú cigarety, zápalky alebo horúci popol. · Vysávač nepoužívajte bez prachovej nádoby ani bez filtrov. · Tento návod si uschovajte pre neskoršie nahliadnutie. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 74 19. Tlačidlo na otvorenie zásobníka na prach Charging Station Nabíjacie staníca Adapter 20. Osvetlenie svetla Remote Control (battery not included) 21. Vstup napätia Side Brushes*2 and spare brushes*2 22. Kontakt na nabíjanie batérie HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Cleaning Brush User Manual DO7293S...
  • Page 75: Pred Prvým Použitím

    When you do not use the robot for some time, please fully charge the battery first, then switch off the robot and keep it in a cool but dry place. DO7293S www.domo-elektro.be If the robot has been put aside over 3 months, please charge the robot for 5 hours first...
  • Page 76 Budete počuť zvukový signál. V takomto nastavení 00:00 je časovač vypnutý a prístroj sa nebude zapínať. POUŽÍVANIE S DIAĽKOVÝM OVLÁDANÍM Dôležité: Pri jazde musíte zamerať vodič priamo na vysávač. Neodporúčame používať diaľkové ovládanie ak ste veľmi blízko stanice, ovládač by mohol rušiť signál a prístroj nebude správne fungovať. DO7293S...
  • Page 77 Vysávač bude pracovať v špirálovej dráhe a podtlaku. · MODE 2: automatické (automatic) Vysávač navrhne svoju vlastnú cestu tak, aby zametal celý priestor pozdĺž stien, prekážok alebo schodov. · MODE 3: rohy (corners) Vysávač bude jazdiť a kopírovať miestnosť pozdĺž stien (vrátane rohov). DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 78 Stačí keď na diaľkovom ovládači stlačíte tlačidlo HOME (vysávač rovno vyhľadá nabíjaciu stanicu). · Symboly pri nabíjaní: · blikajúce “1111” = prístroj sa nabíja · svieti symbol “FULL” = prístroj je plne nabitý · symbol “Erro” = pre nabíjanie musí byť vysávač zapnutý. Zapnite hlavný vypínač. DO7293S...
  • Page 79: Čistenie A Údržba

    Akonáhle je HEPA filter veľa znečistený alebo viditeľne poškodený, tak ho musíte vymeniť za nový. Maximálna životnosť filtra je približne 6 mesiacov. · Vymeňte filter HEPA a držiak v nádobe. K tomu najprv otočte kryt na stranu. Pri výmene filtra s držiakom musíte najskôr otvoriť veko nádoby (pootočenie na stranu). DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 80 Uistite sa, že vysávač nie je blokovaný žiadnym väčším objektom. Položte vysávač na rovnú a pevnú podlahu. Opäť skúste zapnúť hlavným vypínača. Ak aj teraz vysávač hlási chybu, tak je potrebné skontaktovať alebo vysávač odoslať do odborného servisu DOMO. DO7293S...
  • Page 81 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO7293S www.domo-elektro.be...
  • Page 82 Domo- d’authentiques ac- die Domo Domo accessoires en cessoires et pièces Original-Zubehör accessories and -onderdelen online Domo en ligne sur: und -Ersatzteile parts online at: via: online über: webshop.domo-elektro.be ou scannez ici: or scan here: oder hier scannen:...

Table des Matières