Page 1
I I T T Bilancia pesapersone PSB con funzioni di controllo degli indici corporei E E S S Báscula de baño PSB con funciones de análisis corporal P P T T Balança PSB com funções de análise corporal...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 2 DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ........1 Avisos de segurança .
Page 3
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή...
Page 4
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:33 Uhr Seite 4 Display Display EIN-Taste Botão LIGAR Abwärts-Taste Botão para baixo Aufwärts-Taste Botão para cima Batteriefach Compartimento das pilhas (auf der Unterseite) (na parte inferior) Elektroden Eléctrodos Display Display ON button AAN-toets DOWN button Omlaag-toets UP button Omhoog-toets Battery Compartment Batterijvak...
1 Sicherheitshinweise Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit der Personenwaage PSB mit Körperanalyse-Funktionen haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrer MEDISANA Personenwaage PSB mit Körperanalyse-Funktionen haben, empfehlen wir Ihnen, die nach- stehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
Page 6
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 2 1 Sicherheitshinweise • Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer quali- Sicherheits- fizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). hinweise Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. • Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet! •...
Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und und Verpackung senden Sie es an eine Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören: • 1 MEDISANA Personenwaage PSB mit Körperanalyse-Funktionen • 2 Batterien Lithium-Knopfzelle 3 V Typ CR2032 • 1 Gebrauchsanweisung Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Page 8
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 4 2 Wissenswertes Die Personenwaage misst durch BIA (Bioelektrische Impedanz Analyse). Wie arbeitet die Wenn Sie barfuß auf den Metallplatten stehen, werden sehr schwache Personenwaage elektrische Ströme in ihren Körper geleitet. Die Waage misst die Abwei- mit Körperanalyse- chungen, die diese Signale aufweisen.
Page 9
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 5 2 Wissenswertes HINWEISE Die Daten der Tabellen sind nur zur Orientierung. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Körperfettanteil und Ihrer Gesundheit haben, besprechen Sie diese mit Ihrem Arzt. Alter unter- normal über- fett weiblich Bereich des gewichtig gewichtig Körperfettanteils...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 6 3 Betrieb Bevor Sie Ihre digitale Waage in Betrieb nehmen, legen Sie die zwei beige- Batterien fügten Knopf-Batterien (Typ CR2032) in das Gerät ein. Öffnen Sie dazu das einsetzen/wechseln Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes und setzen Sie die Batterien ein.
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 7 3 Betrieb 1. Drücken Sie die EIN-Taste um die Waage einzuschalten. Gewichtseinheit Im Display erscheint "0.0 kg". ändern 2. Drehen Sie die Waage um und wählen Sie durch Drücken der schwarzen Taste die gewünschte Gewichts- einheit (kg - st - lb).
Page 12
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 8 3 Betrieb 7. Stellen Sie nun mit der AUFWÄRTS- Taste und/oder der ABWÄRTS- Taste Ihr Alter ein. 8. Drücken Sie die EIN-Taste um die Einstellung zu speichern. Die voreingestellte Körpergröße beginnt im Display zu blinken. 9.
Page 13
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 9 3 Betrieb 3. Drücken Sie die EIN-Taste um die Auswahl zu bestätigen. Ihre gespeicherten persönlichen Daten werden angezeigt; anschließend erscheint im Display wieder "0.0 kg". 4. Steigen Sie barfuß auf die Waage und bleiben Sie ruhig stehen. Wenn Sie nicht innerhalb von ca.
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 10 3 Betrieb / 4 Verschiedenes Fehlermeldungen Die Waage ist überladen. Die Batterie ist schwach und muss ersetzt werden. Fehler beim Messen. Daten wurden nicht gespeichert. 4 Verschiedenes • Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. •...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 11 4 Verschiedenes Name und Modell MEDISANA Personenwaage PSB Technische mit Körperanalyse-Funktionen Daten Spannungsversorgung 6 V= , 2 x 3 V Batterien Lithium-Knopfzelle Typ CR2032 Anzeigesystem Digitale Anzeige Speicher für 12 Personen Messbereich 5 kg bis 180 kg oder 11 lb bis 396 lb/19st Körperfettanteil...
Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen.
MEDISANA. In order to achieve the desired effect with your MEDISANA Personal scales PSB with body analysis functionality in the long term, we recommend that you read the following information on its use and maintenance carefully.
Page 18
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 14 1 Safety Information Safety • Any treatment or diet for people who are underweight or overweight requi- Information res the qualified advice of a professional (doctor, dietician). The values deter- mined with the scales may be source of useful support. •...
If in doubt, do not use the appliance. Send it to a service point. and packaging The following parts are included as standard: • 1 MEDISANA PSB Personal scales with body analysis functionality • 2 Type CR2032 3V lithium coin cell batteries • 1 Instructions for use The packaging can be reused or recycled.
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 16 2 Useful Information The scale measures using BIA (Bio-electrical Impedance Analysis). When you How does the scale step onto the metal plates barefoot, extremely weak electrical current is with body analysis passed into your body. The scale weighs the difference between these functionality work? signals.
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 17 2 Useful Information NOTES The information in the tables is for orientation purposes only. If you have any questions about your proportion of body fat, please consult your doctor. under- normal over- Female weight weight Body fat proportion range in %...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 18 3 Operating Before you start up your digital scale, insert the two provided cell batteries Insert/replace (type CR2032) into the device. To do this, open the battery compartment batteries beneath the device and insert the batteries. Please note polarity (positive pole upwards as shown on the lid of the battery compartment).
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 19 3 Operating 1. Press the ON button to switch on the scales. Change the “0.0 kg” appears on the display. Unit of Weight 2. Turn the scales over and select the desired unit of weight (kg - st - lb) by pressing the black button.
Page 24
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 20 3 Operating 7. Now set your age using the UP button and/or the DOWN button 8. Press the ON button to save the setting. The preset height on the display starts to flash. 9. Set your height using the UP button and/or the DOWN button...
Page 25
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 21 3 Operating 3. Press the ON button confirm the selection. Your personal store data are displayed; then “0.0 kg” appears again on the display. 4. Step onto the scales with bare feet and stand still. The scales will switch off automatically to save the batteries if you have not stepped onto the scales...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 22 3 Operating / 4 Miscellaneous Error messages The scale is overloaded. The battery is low and must be replaced. Error during measurement. Data not saved. 4 Miscellaneous • Remove the batteries before cleaning the unit. •...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 23 4 Miscellaneous Name and model MEDISANA PSB Personal scales Technical data with body analysis functionality Voltage supply 6 V= , 2 x 3 V lithium coin cell batteries type CR2032 Display system Digital display...
The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
Merci ! Félicitations et merci de votre confiance! Avec le pèse-personne PSB avec fonctions d'analyse corporelles , vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité MEDISANA. Afin d’obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre pèse-personne PSB avec fonctions d'analyse corporelles MEDISANA, nous vous recommandons de lire attentive- ment les instructions suivantes concernant l’utilisation et l’entretien.
Page 30
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 26 1 Consignes de sécurité Consignes • Tout traitement ou régime en cas de surpoids ou de poids trop bas de sécurité nécessite le suivi par des personnes qualifiées (médecin, diététicien). Les valeurs déterminées par le pèse-personne peuvent être utiles dans ce cadre. •...
La fourniture comprend: • 1 MEDISANA Pèse-personne PSB avec fonctions d'analyse corporelles • 2 Piles bouton lithium 3 V type CR2032 • 1 Notice d’utilisation Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les matières premières.
Page 32
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:25 Uhr Seite 28 2 Informations utiles La balance impédancemètre effectue les mesures par le biais de l’analyse de Comment fonctionne l’impédance bioélectrique (AIB). Lorsque vous êtes debout et pieds nus sur la balance avec les plaques métalliques, de très faibles courants électriques sont envoyés fonctions d'analyse dans votre corps.
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 29 2 Informations utiles REMARQUES Les données figurant dans le tableau sont fournies à titre indicatif. Si vous avez des questions concernant votre taux de graisse et votre état de santé, adressez-vous à votre médecin. Âge Poids Normal...
Page 34
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 30 3 Utilisation Avant d’utiliser la balance numérique, veuillez installer les deux piles Insérer/changer boutons fournies (type CR2032) dans l’appareil. Ouvrez le compartiment à les piles piles situé sur le dessous de l’appareil et insérez les piles. Veuillez tenir compte de la polarité...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 31 3 Utilisation 1. Appuyez sur la touche MARCHE pour allumer le pèse-personne. Modification de L’écran affiche « 0.0 kg ». l’unité de poids 2. Retournez le pèse-personne et sélectionnez l’unité de poids de votre choix en appuyant sur la touche noire (kg - st - lb).
Page 36
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 32 3 Utilisation 7. Réglez alors votre âge en appuyant sur la touche HAUT et/ou BAS 8. Appuyez sur la touche MARCHE pour mettre en mémoire le réglage. La taille réglée par défaut se met à clignoter à...
Page 37
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 33 3 Utilisation 3. Appuyez sur la touche MARCHE pour confirmer. Les données mises en mémoire dans votre profil personnel s’affichent, puis l’affichage revient sur « 0.0 kg ». 4. Montez sur le pèse-personne pieds nus et restez immobile. Si vous ne montez pas sur le pèse-personne en l’espace de 36 secondes, il s’éteint auto-...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 34 3 Utilisation / 4 Divers Messages d’erreur La balance est surchargée. Les piles sont faibles et doivent être remplacées. Erreur lors de la mesure. Les données n’ont pas été mises en mémoire. 4 Divers •...
Page 39
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 35 4 Divers Nom et modèle : MEDISANA Pèse-personne PSB Caractéristiques avec fonctions d'analyse corporelles Alimentation électrique : 6 V= , 2 x 3 V Piles bouton lithium type CR2032 Système d’affichage : Affichage numérique Mémoire...
Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
Grazie! Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con la bilancia pesapersone PSB con funzioni di controllo degli indici corporei lei ha acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA. Per raggiungere i risultati auspicati e per utilizzare al meglio la bilancia pesapersone PSB con funzioni di controllo degli indici corporei MEDISANA, raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni per l’uso e per la manutenzione.
Page 42
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 38 1 Norme di sicurezza • Ogni terapia e/o dieta effettuata in caso di sovrappeso o sottopeso richiede Norme di la consulenza qualificata di personale specializzato (medico, dietista). sicurezza valori rilevati dalla bilancia possono essere di supporto. •...
In caso di dubbi non mettere in funzione l'apparecchio e inviarlo dotazione e al centro di assistenza. imballaggio • 1 Bilancia pesapersone PSB con funzioni di controllo degli indici corporei MEDISANA • 2 Batterie a pastiglia al litio 3 V tipo CR2032 • 1 Manuale d’uso Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate.
Page 44
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 40 2 Informazioni interessanti La bilancia misura attraverso la BIA (Analisi dell'impedenza bioelettrica). Come funziona la Stando a piedi nudi sulle piastre di metallo, al corpo vengono trasmessi bilancia pesapersone debolissimi impulsi elettrici. La bilancia misura le differenze di questi seg- con funzioni di nali.
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 41 2 Informazioni interessanti NOTE I dati delle tabelle sono indicativi. Per qualsiasi domanda sulla propria percentuale di grasso corporeo e sulla propria salute, rivolgersi al medico. Età sotto- normale ovrap- grasso Femmina peso peso Range di grasso corporeo in % 15-39...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 42 3 Utilizzo Prima di mettere in funzione la bilancia digitale, inserire le due batterie a Inserire/estrarre pastiglia in dotazione (tipo CR2032) nell'apparecchio. A tal fine, aprire il le batterie vano batteria sulla parte inferiore dell'apparecchio e inserire le batterie. Rispettare la polarità...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 43 3 Utilizzo 1. Premere il tasto ON accendere la bilancia. Modifica dell'unità Il display visualizza "0.0 kg". di peso 2. Rivoltare la bilancia e selezionare l'unità di peso desiderata premendo il tasto nero (kg - st - lb). La bilancia è...
Page 48
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 44 3 Utilizzo 7. A questo punto, impostare la propria età con il tasto Up e/o il tasto Down 8. Premere il tasto ON memorizzare l'impostazione. La statura preimpostata inizia a lampeggiare sul display. 9. Ora impostare la propria statura con il tasto Up il tasto Down 10.
Page 49
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 45 3 Utilizzo 3. Premere il tasto ON confermare la selezione. Vengono visualizzati i dati personali memorizzati; infine, il display visualizza nuovamente "0.0 kg". 4. Salire a piedi nudi sulla bilancia e restare fermi in piedi. Se non si sale sulla bilancia entro circa 36 secondi, questa si spegne automaticamente per evitare il...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 46 3 Utilizzo / 4 Varie Messaggi di errore La bilancia è sovraccarica. La batteria è scarica e deve essere sostituita. Errore durante la misurazione. I dati non sono stati salvati. 4 Varie • Togliere le batterie prima di pulire l’apparecchio. •...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 47 4 Modalità d’impiego Nome e modello Bilancia pesapersone PSB Dati tecnici con funzioni di controllo degli indici corporei MEDISANA Alimentazione di tensione : 6 V= , 2 Batterie a pastiglia al litio da 3 V tipo CR2032...
Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
MEDISANA. Con el fin de poder alcanzar los resultados deseados y de disfru- tar por mucho tiempo de sua báscula de baño PSB con funciones de análisis corporal de MEDISANA, le recomendamos observar detenidamente las siguientes indicaciones en relación con el uso y el mantenimiento del mismo.
Page 54
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 50 1 Indicaciones de seguridad Indicaciones • Cualquier tratamiento o dieta en caso de sobrepeso o peso insuficiente de seguridad debe realizarse sólo previa consulta con los especialistas correspondientes (médico, dietista). Los valores determinados por la balanza pueden ser una ayuda al respecto.
El volumen de entrega comprende: • 1 MEDISANA Báscula de baño PSB con funciones de análisis corporal • 2 Pilas botón litio, 3 V, tipo CR2032 • 1 Instrucciones de uso El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes.
Page 56
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 52 2 Informaciones interesantes La balanza funciona basándose en el análisis de la impedancia bioeléctrica ¿Cómo funciona la (AIB). Si se pone sobre las placas metálicas con los pies descalzos, una cor- balanza personal con riente eléctrica extremadamente débil pasa a través de su cuerpo.
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 53 2 Informaciones interesantes NOTA Los datos indicados en las tablas son sólo orientativos. Si tiene dudas con respecto a su porcentaje de grasa corporal y su salud, consulte a su médico. Edad falta de normal sobre- obeso...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 54 3 Funcionamiento Antes de utilizar su balanza digital, coloque las dos pilas botón suministra- Colocación/ das (tipo CR2032) en el aparato. Para ello, abra el compartimiento de pilas cambio de del lado inferior del aparato y coloque las pilas. Al hacerlo, tenga en las baterías cuenta la polaridad (polo positivo hacia arriba tal como se indica en la tapa del compartimiento de pilas).
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 55 3 Funcionamiento 1. Pulse el botón de ENCENDIDO Cambiar la unidad para encender la balanza. de peso En la pantalla se visualiza "0.0 kg". 2. Dé la vuelta a la balanza y seleccione la unidad de peso deseada (Kg.
Page 60
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 56 3 Funcionamiento 7. A continuación, ajuste su edad pulsando el botón de flecha hacia arriba y/o hacia abajo 8. Pulse el botón de ENCENDIDO para guardar el ajuste. En la pantalla empieza a parpadear la altura preajustada.
Page 61
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 57 3 Funcionamiento 3. Pulse el botón de ENCENDIDO para confirmar la selección. Se indican sus datos personales almacenados; a continuación, en la pantalla se visualiza de nuevo "0.0 kg". 4. Súbase a la balanza con los pies descalzos y quédese allí...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 58 3 Funcionamiento / 4 Generalidades Mensajes de error La balanza está sobrecargada. La pila está agotada y debe ser reemplazada. Error en la medición. Los datos no se han almacenado. 4 Generalidades • Retire las pilas antes de limpiar el aparato. •...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 59 4 Generalidades Nombre y modelo : MEDISANA Báscula de baño PSB Datos técnicos con funciones de análisis corporal Suministro de tensión : 6 V= , 2 x 3 V pilas botón litio tipo CR2032 Sistema de indicación...
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
Muito obrigada Obrigado pela sua confiança e parabéns! Com a balança PSB com funções de análise corporal, adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA. Para que possa obter o resultado pretendido e desfrutar durante muito tempo da sua balança PSB com funções de análise corporal da MEDISANA, recomendamos que leia cuidadosamente as indi- cações seguintes para a utilização e a conservação do aparelho.
Page 66
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 62 1 Avisos de segurança Avisos de • Cada tratamento ou dieta nas pessoas com excesso ou falta de peso neces- segurança sita de um acompanhamento qualificado pelo respectivo técnico (médico, assistente de dieta). Os valores determinados pela balança podem ajudar. •...
Do volume de fornecimento fazem parte: • 1 MEDISANA Balança PSB com funções de análise corporal • 2 pilhas de lítio 3 V tipo CR2032 • 1 Manual de utilização As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da...
Page 68
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 64 2 Informações gerais A balança faz a medição através da análise de impedância bioeléctrica. Se Como é que estiver descalço sobre as placas metálicas, são conduzidas correntes funciona a balança eléctricas muito fracas para dentro do seu corpo. A balança mede as com as funções de alterações que estes sinais apresentam.
Page 69
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 65 2 Informações gerais NOTA Os dados nas tabelas servem apenas de referência. Se tiver dúvidas sobre a sua percentagem de gordura corporal e a sua saúde, consulte o seu médico. idade falta de normal peso gordura feminino...
Page 70
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 66 3 Funcionamento Antes de colocar a balança digital em funcionamento, insira as duas Colocar/substituir pilhas (tipo CR2032) fornecidas no aparelho. Para isso, abra o comparti- as pilhas mento das pilhas localizado na parte inferior do aparelho e coloque as pilhas.
Page 71
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 67 3 Funcionamento 1. Prima o botão LIGAR para Alterar a unidade ligar a balança. O display exibe de peso "0.0 kg". 2. Volte a balança ao contrário e pressionando o botão preto, seleccione a unidade de peso pretendida (kg - st - lb).
Page 72
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 68 3 Funcionamento 7. Agora, com o botão PARA CIMA e/ou o botão PARA BAIXO , regule a sua idade. 8. Prima o botão LIGAR para memorizar a regulação. A altura predefinida começa a piscar no display. 9.
Page 73
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 69 3 Funcionamento 3. Prima o botão LIGAR para confirmar a selecção. Os seus dados pessoais memorizados são exibidos; depois, o display volta a exibir "0.0 kg". 4. Suba descalço para cima da balança e permaneça calmo. Se não subir para cima da balança dentro de aprox.
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 70 3 Funcionamento / 4 Generalidades Mensagens de erro A balança tem peso a mais. As pilhas estão com pouca carga e têm de ser substituídas. Erro durante a medição. Os dados não foram memorizados. 4 Generalidades •...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 71 4 Generalidades Nome e modelo : MEDISANA Balança PSB Dados técnicos com funções de análise corporal Alimentação de tensão : 6 V= , 2 pilhas 3 V pilha de lítio tipo CR2032 Sistema de indicação : indicação digital...
Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
Hartelijk dank Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met de personenweegschaal PSB met functies voor lichaamsanalyse heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA verworven. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw MEDISANA personenweegschaal PSB met functies voor lichaamsanalyse bevelen wij aan de hieronder beschreven aan- wijzingen voor het gebruik en voor het onderhoud zorgvuldig door te lezen.
Page 78
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 74 1 Veiligheidsmaatregelen Veiligheids- • Voor elke behandeling resp. dieet bij over- of ondergewicht is een des- maatregelen kundig advies nodig van ter zake kundige mensen ( arts, diëtiste). De met de weegschaal vastgestelde waarden kunnen daarbij als ondersteuning dienen. •...
Bij de levering horen: • 1 MEDISANA Personenweegschaal PSB met functies voor lichaamsanalyse • 2 Lithium knoopcelbatterijen 3 V type CR2032 • 1 Handleiding Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt.
Page 80
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 76 2 Wetenswaardigheden De personenweegschaal met bodycheckfunctie meet door BIA (bio-elek- Hoe werkt de trische impedantie analyse). Als u blootsvoets op de metalen plaat staat, personenweegschaal worden er zeer zwakke elektrische stroompjes door uw lichaam gevoerd. met functies voor De weegschaal meet de afwijkingen, die deze signalen laten zien.
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 77 2 Wetenswaardigheden AANWIJZINGEN De gegevens van de tabellen zijn alleen ter oriëntering. Als u vragen hebt over uw lichaamsvetpercentage en uw gezondheid, spreek er dan over met uw arts. leeftijd onder- normaal over- vrouwelijk Bereik van het gewichtig gewicht...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 78 3 Werking Voor u uw digitale weegschaal in bedrijf neemt, zet u de twee bijgevoegde Het plaatsen / knoopbatterijen (type CR2032) in het apparaat. Open daartoe het batteri- vervangen van jenvak aan de onderkant van het apparaat en zet de batterijen erin. Let de batterij u daarbij op de polariteit (pluspool naar boven, zoals op de batterijvakklep is aangegeven).
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 79 3 Werking 1. Druk op de AAN-toets , om de weegschaal aan te zetten. Gewichtseenheid In de display verschijnt wijzigen "0.0 kg". 2. Draai de weegschaal om en kies door het indrukken van de zwarte toets de gewenste ge- wichtseenheid (kg - st - lb).
Page 84
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 80 3 Werking 7. Stel nu met de OMHOOG-toets en/of de OMLAAG-toets leeftijd in. 8. Druk de AAN-toets in, om de instelling op te slaan. De reeds ingestelde lichaamslengte begint op het display te knipperen. 9.
Page 85
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 81 3 Werking 3. Druk op de AAN-toets , om de keuze te bevestigen. Uw opge- slagen persoonlijke gegevens worden aangegeven; aansluitend verschijnt in de display weer "0.0 kg". 4. Ga op blote voeten op de weeg- schaal staan en blijf rustig staan.
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 82 3 Werking / 4 Diversen Foutmeldingen De weegschaal is overbelast. De batterij is bijna leeg en moet worden vervangen. Fout bij het meten. Gegevens werden niet opgeslagen. 4 Diversen • Verwijder de batterijen voordat u het instrument reinigt. •...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 83 4 Diversen Benaming en model MEDISANA Personenweegschaal PSB Technische met functies voor lichaamsanalyse Specificaties Voeding 6 V= , 2 x 3 V Lithium knoopcelbatterijen type CR2032 Weergavesysteem digitale weergave Geheugen voor 12 personen Meetbereik...
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver- koopbon of factuur worden aangetoond.
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! kiitos Ostamalla kehon analyysitoiminnoilla varustetun henkilövaaka PSB:n olet hankkinut MEDISANA-laatutuotteen. Jotta saavuttaisit halutun tuloksen ja sinulla olisi pitkään iloa MEDISANA PSB henkilövaa’astasi kehon analyysitoiminnoilla, suosittelemme, että luet seuraavat käyttöja huolto-ohjeet huolellisesti läpi. TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan,...
Page 90
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 86 1 Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeita • Jokainen yli- tai alipainon hoito ja ruokavalio vaatii vastaavan ammat- tihenkilön (lääkäri, ruokavalioneuvoja) antamia päteviä neuvoja. Vaa’alla mitatut arvot voivat tukea näitä neuvoja. • Tämä laite ei sovellu raskaana oleville naisille! •...
Jos sinulla on epäilyksiä, älä ota laitetta käyttöön vaan lähetä se huoltoon. sisältö ja pakkaus Pakkauksesta pitää löytyä: • 1 MEDISANA Henkilövaaka PSB kehon analyysitoiminnoilla • 2 paristoa: litiumnappiparisto 3 V, tyyppi CR2032 • 1 käyttöohje Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin raakaainekiertoon.
Page 92
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 88 2 Tietämisen arvoista Henkilövaaka suorittaa mittaukset BIA:n (biosähköisen impedanssianalyysin) Kuinka avulla. Kun seisot paljain jaloin metallileyllä, kehoosi johdetaan erittäin henkilövaaka kehon heikkoja sähköisiä virtauksia. Vaaka mittaa näiden signaalien esittämät analyysitoiminnoilla poikkeamat. Mitatut arvot lasketaan henkilökohtaisten tietojen, kuten iän, toimii? sukupuolen, pituuden ja painon avulla kehon rasvaprosentiksi.
Page 93
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 89 2 Tietämisen arvoista OHJE Taulukon tiedot on tarkoitettu ainoastaan suuntaa antaviksi. Jos sinulla on kysyttävää kehosi rasvapitoisuudesta ja terveydestäsi, keskustele näistä lääkärisi kanssa. ikä alipai- normaali ylipai- lihava nainen Kehon noinen noinen rasvaosuuden alue, % 15-39 14-20 21-25...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 90 3 Käyttö Ennen kuin otat digitaalivaakasi käyttöön, aseta kaksi mukana toimitettua Paristojen nappiparistoa (tyyppi CR2032) laitteeseen. Avaa sitä varten laitteen alapin- asettaminen/ nalla sijaitseva paristokotelo ja aseta paristot paikoilleen. Noudata vaihtaminen tällöin napaisuutta (plus-napa ylhäällä, paristokotelossa osoitetulla tavalla). Sulje paristokotelo jälleen.
Page 95
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 91 3 Käyttö 1. Käynnistä vaaka painamalla Painoyksikön virtakytkintä . Näyttöön muuttaminen ilmestyy "0.0 kg". 2. Käännä vaaka ympäri ja valitse mustaa painiketta painamalla haluttu painoyksikkö (kg - st - lb). Vaakaan voidaan tallentaa 12 henkilön tiedot: sukupuoli, ikä, pituus. Vaakaan on esiohjelmoitu arvot.
Page 96
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 92 3 Käyttö 7. Anna nyt ikäsi YLÖS-painikkeen ja/tai ALAS-painikkeen avulla. 8. Paina virtapainiketta tallentaaksesi asetuksen. Esiasetettu pituus alkaa vilkkua näytössä. 9. Anna nyt pituutesi YLÖS-painikkeen ja/tai ALAS-painikkeen avulla. 10. Paina virtapainiketta tallentaaksesi asetuksen. 11. Asetustapahtuma on nyt suoritettu loppuun. Näytössä vilkkuu vielä viisi kertaa muistipaikan numero, ennen kuin laite sammuu automaattisesti.
Page 97
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 93 3 Käyttö 3. Paina virtapainiketta vahvistaaksesi valinnan. Nyt näytetään tallennetut henkilökohtaiset tietosi, lopuksi näyttöön ilmestyy jälleen "0.0 kg". 4. Astu vaa’alle paljain jaloin ja pysyttele rauhallisesti seisomassa. Jos et astu vaa’alle n. 36 sekunnin sisällä, vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 94 3 Käyttö / 4 Sekalaista Virheilmoitukset Vaaka on ylikuormitettu. Akku on heikko ja se tulee vaihtaa. Mittausvirhe. Tietoja ei tallennettu. 4 Sekalaista • Poista paristot ennen laitteen puhdistamista. • Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kovia harjoja. Puhdistus •...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 95 4 Sekalaista Nimi ja malli MEDISANA Henkilövaaka PSB Tekniset tiedot kehon analyysitoiminnoilla Jännitesyöttö 6 V= , 2 x 3 V paristot litiumnappiparisto tyyppi CR2032 Näyttöjärjestelmä digitaalinäyttö Muisti 12 henkilölle Mittausalue 5 kg ... 180 kg tai 11 lbs ... 396 lbs /19 st Rasvaprosentti 0,1 % välein...
Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk- sestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
Med personvåg PSB med kroppsanalysfunktioner har du köpt en kvalitets- produkt från MEDISANA. För att du ska uppnå önskade resultat och ha glädje av din MEDISANA per- sonvåg PSB med kroppsanalysfunktioner rekommenderar vi att du läser ige- nom efterföljande anvisningar beträffande användning och skötsel noggrant.
Page 102
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 98 1 Säkerhetshänvisningar Säkerhets- • Varje behandling eller diet vid övereller undervikt kräver en kvalificerad hänvisningar rådgivning av utbildad fackpersonal (läkare, dietassistent). De värden som fastställs med hjälp av denna våg kan vara ett hjälpmedel för detta. •...
I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till ett och förpackning serviceställe. • 1 MEDISANA Personvåg PSB med kroppsanalysfunktioner • 2 batterier litium-knappcell 3 V typ CR 2032 • 1 Bruksanvisning Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att förpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på...
Page 104
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:26 Uhr Seite 100 2 Värt att veta Personvågen mäter med hjälp av BIA (bioelektrisk impedans analys). Om du Hur fungerar ställer dig barfota på metallplattorna leds mycket svaga elektriska strömmar personvågens in i din kropp. Vågen mäter de avvikelser som dessa signaler anger. De upp- funktioner för en mätta värdena jämförs med personens egna data för ålder, kön, längd och kroppsanalys?
Page 105
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:27 Uhr Seite 101 2 Värt att veta ANVISNING Data i tabellen tjänar endast som en orientering. Om du har frågor gällande din andel av kroppsfett och din hälsa skall du rådfråga din läkare. ålder undervikt normal övervikt Kvinnor Område för andelen 15-39...
Page 106
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:27 Uhr Seite 102 3 Drift Innan du tar din digitala våg i drift skall du lägga in de två bifogade Lägga i/byta knappbatterierna (typ CR 2032) i vågen. Öppna batterifacket på vågens batterier undersida och lägg i de platta batterierna. Se till att polariteten stämmer (pluspolen skall visa uppåt som visas på...
Page 107
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:27 Uhr Seite 103 3 Drift 1. Tryck på knappen TILL för att sätta igång vågen. Ändra viktenhet På displayen visas "0.0 kg". 2. Vänd på vågen och välj önskad viktenhet genom att trycka på den svarta knappen (kg - st - lb).
Page 108
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:27 Uhr Seite 104 3 Drift 7. Ställ nu in din ålder med knappen UPPÅT och / eller med knappen NEDÅT 8. Tryck på knappen TILL för att spara inställningen. Den förinställda kroppslängden börjar att blinka på displayen. 9.
Page 109
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:27 Uhr Seite 105 3 Drift 3. Tryck på knappen TILL för att bekräfta valet. Dina sparade persondata visas, därefter visas åter ”0.0 kg” på displayen. 4. Ställ dig barfota på vågen och stå lugnt kvar. Om du inte ställer dig på...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:27 Uhr Seite 106 3 Drift / 4 Övrigt Felmeddelanden Vågen är överbelastad. Batteriet är svagt och måste bytas ut. Fel vid mätningen. Data har ej sparats. 4 Övrigt • Ta alltid ur batterierna innan du rengör vågen. •...
GA_40410_PSB_West_aktual.qxd:Personenwaage 26.05.2009 13:27 Uhr Seite 107 4 Övrigt Namn och modell : MEDISANA Personvåg PSB Tekniska Data med kroppsanalysfunktioner Spänningsförsörjning : 6 V= , 2 x 3 V batterier, litium-knappcell typ CR 2032 Indikeringssystem : Digital indikering Minne : För 12 personer Mätområde...
Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en för reparationer kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost- nadsfritt under garantiperioden.