Verschleiß und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nur unerheblich beein- flussen. Bei Eingriffen nicht von uns autorisierter Stellen erlischt die Garantie. Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät mit allen Informationen, sowie Rechnung einem unserer Händler oder senden Sie es an Umarex-Laserliner. DEUTSCH...
Page 4
SuperCross-Laser SCL 2 1 Laseraustrittsfenster 2 Batteriefach (Unterseite SCL 2) 3 Stativ- / Wandhalterung mit 63 mm Höhenverstellung 4 AN / AUS - Schalter Transportsicherung 5 Wahltaste Laserlinien 6 Justierrad zur Höhenverstellung 7 Magnetischer Stift zur Zentrierung des Gerätes 8 Spezialstifte zur Befestigung direkt an der Wand.
SuperCross-Laser SCL 2 Horizontal und vertikal Nivellieren: Das Batteriefach (2) öffnen und Batterien gemäß den Installationssymbolen einlegen. Dabei auf kor- rekte Polarität achten. Die Transportsicherung lösen, AN/AUS-Schalter (4) auf “ON” stellen. Das Laserkreuz erscheint. Mit der Wahltaste (5) können die Laserlinien ausgewählt werden.
Page 6
SuperCross-Laser SCL 2 Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten: Sie können die Kalibrierung des Laser kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein, dazu die Transportsicherung lösen (Laserkreuz an). Zur optimalen Überprüfung bitte ein Stativ verwenden.
SuperCross-Laser SCL 2 The automatic cross-line laser for professional do-it-yourself enthusiasts The laser for interior-finishing work that has 2 laser lines (635 nm). Readily visible laser lines are outstanding for aligning tiles, wall studding, windows, doors, etc. Simple to use by virtue of its magnetic-dampened pendulum system - the unit aligns itself automatically in seconds.
Page 8
SuperCross-Laser SCL 2 1 Laser output windows 2 Battery compartment (SCL 2 underside) 3 Tripod/wall bracket with 63 mm height adjustment 4 ON / OFF switch, transport retainer 5 Laser line selection button 6 Height adjustment knob 7 Magnetic pin for unit centring...
SuperCross-Laser SCL 2 Horizontal and vertical levelling: Open the battery compartment (2) and insert batteries according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity. Release the transport restraint, put the ON/OFF switch (4) into its "ON" positi- on. The cross laser will appear. The desired laser lines can be selected with the selection button (5).
Page 10
SuperCross-Laser SCL 2 Preparing the calibration check: It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 metres apart. Do this by turning the unit on, thus releasing the transport restraint (cross laser on).
Bij reparaties door niet-geautoriseerde derden vervalt de garantie automatisch. Bij garantiegevallen dient u het volledige apparaat in te leveren, alsmede de factuur en deze te zenden aan Umarex-Laserliner. NEDERLANDS...
Page 12
SuperCross-Laser SCL 2 1 Laseruitlaat 2 Batterijvakje (onderzijde SCL 2) 3 Statief- / wandhouder met 63 mm hoogteverstelling 4 AAN- / UIT-schakelaar transportbeveiliging 5 Keuzetoets laserlijnen 6 Afstelwiel voor de hoogteverstelling 7 Magnetische pen voor de centrering van het apparaat...
SuperCross-Laser SCL 2 Horizontaal en verticaal nivelleren: Open het batterijvakje (2) en plaats de batterijen overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. Desactiveer de transportbeveiliging, zet de AAN-/UIT-schakelaar (4) op “ON”. Het laserkruis verschijnt. Met de keuzetoets (5) kunnen de laserlijnen worden geselecteerd. Voor toe- passingsvoorbeelden - zie afbeeldingen A, B, C op pagina 2.
Page 14
SuperCross-Laser SCL 2 Kalibratiecontrole voorbereiden: U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn. Schakel het apparaat in, desactiveer daarvoor de transportbeveiliging (laserkruis ingeschakeld). Voor een optimale controle een statief gebruiken.
Page 15
SuperCross-Laser SCL 2 Den automatiske kryds-/linjelaser til den professionelle gør-det-selv håndværker Laseren til indvendig udbygning med 2 laserlinjer, 635 nm. De tydelige laserlinjer er særdeles velegnede til afsætning af fliser, byggeelementer, vinduer, døre m.v. Det magnetdæmpede pendul- system lystrer det mindste vink og retter sig automatisk op på få sekunder. Med den højdejuster- bare konsol kan SCL 2 anvendes til rigtig mange opgaver - på...
Page 16
SuperCross-Laser SCL 2 1 Lasers udgangsrude 2 Batterihus (i foden af SCL 2) 3 Beslag til væg og stativ med 63 mm højdejustering 4 Tænd-/sluk kontakt med transportsikring 5 Tast til valg af laserlinje 6 Justerskrue til højdejustering 7 Magnetisk stift til centrering af SCL 2 8 Specialstifter til befæstigelse på...
SuperCross-Laser SCL 2 Vandret og lodret nivellering: Åbn batterihuset (2) og læg batterierne i. Vær opmærksom på de angivne poler. Slå transportsikrin- gen fra og tænd for laseren ved at sætte tænd-/slukkontakten (4) på “On”. Nu aktiveres laserkryd- set. Med tasten (5) vælges de ønskede laserlinjer. For anvendelsesmuligheder se eksemplerne på side 2 A, B og C.
Page 18
SuperCross-Laser SCL 2 Forberedelse til kontrol af retvisning: Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 meter og tændes. Slå transport- sikringen fra og tænd for instrumentet (laserkrydset aktiveres). Brug hertil et stativ.
été ouvert par des personnes non autorisées. En cas de recours en garantie, veuillez remettre l'appareil complet ainsi que la carte de garantie et une copie de la facture dûment remplie à l'un de nos représentants ou les envoyer à UMAREX-LASERLINER. FRANÇAIS...
Page 20
SuperCross-Laser SCL 2 1 Fenêtre de sortie du rayon laser 2 Compartiment à piles (partie inférieu- re du SCL 2) 3 Fixation pour le trépied/mur réglable en hauteur sur 63 mm 4 Interrupteur MARCHE / ARRÊT Blocage de transport 5 Touche de sélection des lignes laser 6 Molette pour le réglage en hauteur...
SuperCross-Laser SCL 2 Nivellements horizontal et vertical : Ouvrir le compartiment à piles (2) et introduire les piles en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. Dégager le blocage de transport, mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (4) sur « ON » (MARCHE). La croix laser est visible.
Un calibrage est nécessaire si A2 et A3 sont écartés l'un de l'autre de plus de 5 mm / 10 m. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER. Vérification de la ligne verticale: Placez l'appareil à env. 5 m d'un mur. Fixez sur le mur un fil d'aplomb avec une corde de 2,5 m de longueur.
En caso de manipulación de partes no autorizadas por nosotros, la garantía queda sin efecto. En caso de reclamación con garantía, le rogamos que envíe el aparato completo con toda la información correspondiente y la factura a nuestro distribuidor o a Umarex-Laserliner. ESPAÑOL...
Page 24
SuperCross-Laser SCL 2 1 Ventana de salida láser 2 Caja para pilas (parte inferior SCL 2) 3 Trípode / Soporte con 63 mm de regulación de altura 4 Interruptor CON / DES Seguro de transporte 5 Selector líneas láser 6 Rueda para el ajuste de altura 7 Espiga magnética para centrar el...
SuperCross-Laser SCL 2 Nivelar horizontal y verticalmente: Abra la caja para pilas (2) e inserte las pilas según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. Suelte el seguro de transportes, ponga el interruptor CON/DES (4) en “ON”. Aparece la cruz láser.
Page 26
SuperCross-Laser SCL 2 Preparativos para la comprobación de la calibración: Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado).
SuperCross-Laser SCL 2 L'apparecchio laser automatico a linee intersecantisi per il professionista del fai da te Apparecchio laser per interni con 2 linee intersecantisi, lunghezza d'onda di 635 nm. Le linee laser ben visibili offrono un aiuto eccezionale per posizionare correttamente piastrelle, infissi, finestre, porte, ecc.
Page 28
SuperCross-Laser SCL 2 1 Finestra di uscita laser 2 Vano delle pile (lato inferiore SCL 2) 3 Supporto a treppiede / a parete con regolazione in altezza di 63 mm 4 Interruttore On/OFF Sicura di trasporto 5 Tasto di selezione linee laser...
SuperCross-Laser SCL 2 Livellamento orizzontale e verticale: Aprire il vano batterie (2) ed introdurre le batterie come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla correttezza delle polarità. Sbloccare la sicura di trasporto e portare l'interruttore ON/OFF (4) in posizione “ON”. La croce di collimazione laser diventa visibile. Con il tasto di selezione (5) si possono selezionare le linee laser.
Page 30
SuperCross-Laser SCL 2 Verifica della calibratura: La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l'apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di collimazione attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede.
Do gwarancji nie zalicza się: uszkodzeń na wskutek niewłaściwej obsługi, (np. praca przy złym zasilaniu, podłączanie do złych źródeł prądu, upadki itp.) lub złym składowaniu, ingerencja nieautoryzowanego serwisu. W przypadku naprawy prosimy o przesłanie do serwisu lokalnego Umarex Laserliner wraz z rachunkiem. POLSKI...
Page 32
SuperCross-Laser SCL 2 1 Okienko promieni lasera 2 Komora baterii (od spodu SCL 2) 3 Statyw / uchwyt ścienny z regulacją wysokości w zakresie 63 mm 4 Przełącznik WŁ./WYŁ., zabezpieczenie do transportu 5 Selektor linii laserowych 6 Pokrętło do regulacji wysokości 7 Kołek magnetyczny do centrowania...
SuperCross-Laser SCL 2 Niwelowanie poziome i pionowe: Otworzyć komorę baterii (2) i włożyć baterie zgodnie z symbo- lami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. Zwolnić zabezpieczenie do transportu, ustawić przełącznik WŁ/WYŁ (4) w pozycji „ON”. Pojawia się krzyż laserowy. Za pomocą...
Page 34
Wskazówka: Jeżeli punkty A2 i A3 leżą od siebie dalej niż 5 mm / 10 m konieczna jest kalibracja. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem Umarex Laserliner. Sprawdzanie linii pionowej: Instrument ustawić ok. 5m od jednej ze ścian. Na ścianie zawiesić pion o długości sznurka 2.5m.
SuperCross-Laser SCL 2 Automaattinen ristilinjalaser ammattitaitoiselle asentajalle Laserlaite sisäasennuksiin 2:lla laserlinjalla, 635 nm. Selkeästi näkyvät laserlinjat soveltuvat erinomai- sesti laatoitukseen, ristikkorakenteisiin, ikkunoiden, ovien jne. asentamiseen. Magneettisesti vaimen- nettu heilurijärjestelmä helpottaa käsittelyä – laite tasautuu automaattisesti muutamassa sekunnissa. Korkeussäädettävä jalusta antaa SCL 2:lle enemmän käyttömahdollisuuksia – se voidaan asettaa kol- mijalalle, seinälle ja magneettisille pinnoille.
Page 36
SuperCross-Laser SCL 2 1 Lasersäteen ulostuloikkuna 2 Paristolokero (alasivu SCL 2) 3 Kolmijalka- /seinäpidike 63 mm:n korkeussäädöllä 4 PÄÄLLE/POIS-kytkin ja kuljetuslukitus 5 Laserlinjojen valintapainike 6 Korkeudensäätöpyörä 7 Magneettinen tappi laitteen keskitystä varten 8 Erikoistapit seinään kiinnittämistä var- ten. 9 Kiinnitysmagneetit takasivulla joilla laite voidaan kiinnittää...
SuperCross-Laser SCL 2 Vaaka- ja pystylinjaus: Avaa paristolokero (2) ja aseta paristot sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa paristojen oikea napaisu- us. Avaa kuljetusvarmistus, käännä PÄÄLLE/POIS-kytkin (4) asentoon ”ON”. Laserristi näkyy. Valintapainikkeella (5) voidaan valita laserlinjat. Sovellusesimerkit katso kuvat A, B, C sivulla 2.
Page 38
SuperCross-Laser SCL 2 Kalibrointitarkistuksen valmistelutoimet: Laserin kalibrointi on tarkistettavissa. Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väliin keskikohdalle. Käynnistä laite, avaa kuljetusvarmistus (Laserristi päällä). Optimaalinen tarkistustulos edellyttää kolmijalan käyttöä. 1. Merkitse piste A1 seinään. 2. Käännä laite 180° ja merkitse piste A2.
SuperCross-Laser SCL 2 O laser de cruz automático profissional para o entusiasta da bricolage Laser para interiores com 2 lasers de linha, 635 nm. As linhas de laser bem visíveis adequam-se de forma excelente para o alinhamento de ladrilhos, montantes verticais, janelas, portas, etc. Utilização simples através de sistema pendular com protecção magnética –...
Page 40
SuperCross-Laser SCL 2 1 Janela de saída do laser 2 Compartimento de pilhas (lado inferior do SCL 2) 3 Fixação para tripé / parede com ajuste da altura de 63 mm 4 Botão para ligar / desligar o bloquea- dor de transporte 5 Tecla de selecção de linhas de laser...
SuperCross-Laser SCL 2 Nivelação horizontal e vertical: Abra o compartimento de pilhas (2) e insira as pilhas de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correcta. Solte o bloqueador de transporte, coloque o botão para ligar/desligar (4) em “ON”. A cruz do laser aparece. Com a tecla de selecção (5) podem ser seleccionadas as linhas laser.
Page 42
SuperCross-Laser SCL 2 Preparativos para verificar a calibragem: Você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas num mínimo de 5 metros. Ligue o aparelho, solte para isso o bloqueador de transporte (cruz do laser ligada).
SuperCross-Laser SCL 2 Den automatiska korslinjelasern för professionella hemmafixare Interiörlaser med 2 laserlinjer, 635 nm. De väl synbara laserlinjerna lämpar sig utmärkt för uppriktning av kakel, regelverk, fönster, dörrar, osv. Enkelt handhavande med magnetdämpat pendelsystem – enheten riktas in automatiskt och sekundsnabbt. Tack vare konsolen som är justerbar i höjdled kan SCL 2 användas på...
Page 44
SuperCross-Laser SCL 2 1 Laseröppning 2 Batterifack (undersidan av SCL 2) 3 Stativ-/väggfäste med 63 mm höjdinställning 4 PÅ/AV-omkopplare, transportsäkring 5 Valknapp för laserlinjer 6 Justeringshjul för höjdinställning 7 Magnetiskt stift för centrering av enheten 8 Specialstift för placering direkt på...
SuperCross-Laser SCL 2 Horisontell och vertikal nivellering: Öppna batterifacket (2) och lägg i batterier enligt installationssymbolerna. Tänk på att vända batte- riernas poler åt rätt håll. Frigör transportsäkringen – ställ PÅ/AV-omkopplaren (4) i läge ”ON”. Laserkorset visas. Välj laserlinjer med valknappen (5). Exempel på användning visas i figurerna A, B och C på...
Page 46
Om A2 och A3 ligger mer än 5 mm/10 m från varandra behöver enheten kalibreras. Kontakta er återförsäljare eller vänd er till serviceavdelningen på UMAREX-LASERLINER. Kontroll av den lodräta linjen: Ställ upp enheten cirka fem meter från en vägg. Fäst ett lod på...
Garantien taper sin gyldighet dersom ikke-autoriserte foretar inngrep på instrumentet. I garantitilfel- le skal hele instrumentet overleveres til en av våre forhandlere sammen med all informasjon samt faktura, eller send dette til Umarex-Laserliner. NORSK...
Page 48
SuperCross-Laser SCL 2 1 Laserstrålehull 2 Batterikammer (underside SCL 2) 3 Stativ- / veggholder med 63 mm høy- dejustering 4 PÅ- / AV bryter transportsikring 5 Valgknapp laserlinjer 6 Justeringshjul til høydejustering 7 Magnetisk stift til sentrering av apparatet 8 Spesialstifter til feste direkte på...
Page 49
SuperCross-Laser SCL 2 Horisontal og vertikal nivellering: Åpne batterirommet (2) og sett inn batteriene ifølge installasjonssymbolene. Sørg for at polene blir lagt riktig. Løsne transportsikringen, still PÅ/AV bryteren (4) på ”ON”. Laserkrysset dukker opp. Nå kan du velge laserlinjene med valgknappen (5). For eksempler på anvendelse, se illustrasjonene A, B, C på...
Page 50
SuperCross-Laser SCL 2 Forberedelse av kontroll av kalibreringen: Du kan kontrollere kalibreringen av laseren. Still instrumentet opp midt mellom to vegger som står minst 5 m fra hverandre. Slå på apparatet, til dette må transportsikringen løses (laserkryss på). Det er best å...
önemsiz oranda etki leyen normal aşınma ve kusurlar. Yetkisi olmayan kişilerce müdahale edilmesi halinde garanti hakkı kaybolur. Garanti talebinde lütfen cihazı eksiksiz olarak gerekli tüm bilgiler ve faturayla birlikte yetkili satıcılarımızdan birine teslim ediniz ya da Umarex Laserliner'e gönderiniz. TÜRKÇE...
Page 52
SuperCross-Laser SCL 2 1 1 Lazer ışını çıkış boşluğu 2 2 Pil yuvası (alt tarafı SCL 2) 3 3 63 mm yükseklik ayarlanabilen sehpa / duvar konsolu 4 4 AÇMA/KAPAMA düğmesi – taşıma emniyeti 5 5 Lazer çizgileri için seçme şalteri 6 6 Yükseklik ayarı...
SuperCross-Laser SCL 2 Yatay ve düşey düzeçleme: Pil yuvasını (2) açınız ve pilleri gösterilen şekillere uygun bir şekilde yerleştiriniz. Bu arada kutupların doğru olmasına dikkat ediniz. Taşıma emniyetini çözünüz, AÇMA/KAPAMA şalterini (4) “ON” konumuna getiriniz. Lazer artısı görülür. Seçme düğmesi (5) ile lazer çizgileri seçilebilir. Uygulama örnekleri için sayfa 2’deki A, B ve C örneklerine bkz.
B B i i l l g g i i : : A2 ve A3 noktaları birbirlerine 5 mm / 10 m’den daha büyük bir uzaklıkta bulunuyorlarsa, kalibrasyon yapılması gerekir. Bu durumda yetkili satıcınızla ya da UMAREX LASERLINER’in müşteri servisi departmanıyla irtibata geçiniz.
Page 55
механизма. Любые повреждения со стороны лиц, не имеющих права распоряжаться этой техникой, чреваты прекращением гарантии. Для предъявления претензий, необходимо предоставить прибор, со всей полной комплектацией прилагаемой к нему и товарным чеком, к одному из своих дилеров или отправить его в компанию Umarex Laserliner. РУССКИЙ...
Page 56
SuperCross-Laser SCL 2 1 1 Окно выхода лазерного луча 2 2 Отделение для батарей (нижняя сторона SCL 2) 3 3 Штатив / кронштейн для установки на стене с регулированием высоты в пределах 63 мм 4 4 Двухпозиционный выключатель устройство защиты при...
SuperCross-Laser SCL 2 Г Г о о р р и и з з о о н н т т а а л л ь ь н н о о е е и и в в е е р р т т и и к к а а л л ь ь н н о о е е н н и и в в е е л л и и р р о о в в а а н н и и е е : : Откройте отделение для батарей (2) и установите...
необходимо откалибровать. В этом случае Вам необходимо связаться с авторизованным дилером или сервисным отделом UMAREX LASERLINER. П П р р о о в в е е р р к к а а в в е е р р т т и и к к а а л л ь ь н н о о й й л л и и н н и и и и : : Поставьте прибор на расстоянии около 5 м от стены. С...
Page 60
SuperCross-Laser SCL 2 Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken oder direkt mit optischen Instrumenten betrachten. Laser Klasse 2 M EN60825-1:2007-10 Laser radiation! Do not stare into the beam or observe it directly with optical instruments. Laser class 2 M EN60825-1:2007-10 Serwis i sprzedaż...