SEVERIN CM 2198 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CM 2198:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
CM 2198
4
9
13
18
23
28
33
37
41
45
50
55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN CM 2198

  • Page 1: Table Des Matières

    CM 2198 DE Gebrauchsanweisung Crêpes Maker GB Instructions for use Crêpe Maker FR Mode d’emploi Crêpière électrique NL Gebruiksaanwijzing Crêpe Maker ES Instrucciones de uso Máquina de Crepes Manuale d’uso Crêpiera elettrica DK Brugsanvisning Pandekagejern SE Bruksanvisning Crêpesjärn Käyttöohje Ohukaislevy PL Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
  • Page 4: Crêpes Maker

    Sicherheitsbestimmungen Crêpes Maker zu beachten sind und um Gefährdungen zu Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung vermeiden. Dies gilt auch sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes für den Austausch der durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur Anschlussleitung.
  • Page 5 wurden und die daraus Verbrennungsgefahr! Stellen Sie deshalb das Gerät frei auf, keinesfalls an einer resultierenden Gefahren Wand oder in eine Ecke, an einer Gardine verstanden haben. oder Ähnlichem. Halten Sie entzündbares Material fern und decken Sie das Gerät ∙ Kinder dürfen nicht mit dem nicht ab.
  • Page 6: Bedienung

    zweckentfremdet verwendet, kann keine ∙ Geben Sie eine kleine Menge Crêpes-Teig Haftung für evtl. auftretende Schäden auf die Crêpe Pfanne und verteilen Sie übernommen werden. den Teig gleichmäßig mit dem Teigverteiler ∙ Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt durch eine drehende Bewegung. und ähnlichen Anwendungen verwendet ∙...
  • Page 7: Entsorgung

    Ersatzteile und Zubehör Rezept Ersatzteile oder Zubehör können bequem Zutaten: im Internet auf unserer Homepage www. 250 g Mehl severin.de unter dem Unterpunkt „Service / 4 Eier Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. 50 g geschmolzene Butter 500 ml Milch Entsorgung ½ Teelöffel Salz Geräte, die mit diesem Symbol...
  • Page 8 Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung.
  • Page 9: Crêpe Maker

    be carried out by qualifi ed Crêpe Maker personnel, including the replacement of the power Dear Customer, Before using the appliance, read the cord. If repairs are needed, following instructions carefully and keep this please send the appliance manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with to one of our customer these instructions.
  • Page 10 ∙ Children must not be place it directly by a wall or in a corner, or near curtains or similar objects. Keep permitted to play with the infl ammable objects well away and do not appliance. cover the appliance during use. ∙...
  • Page 11 working environments, longer liquid and it can be moved easily. - in agricultural working environments, ∙ Slide the fl ip-over-tool under the crêpe, lift - by customers in hotels, motels etc. and it up and turn it over. similar establishments, ∙...
  • Page 12 Recipe Disposal Ingredients: Devices marked with this symbol 250 g fl our must be disposed of separately 4 eggs from your household waste, as 50 g melted butter they contain valuable materials 500 ml milk which can be recycled. Proper disposal ½...
  • Page 13: Crêpière Électrique

    d’appareils électriques, y Crêpière électrique compris le remplacement d’un cordon d’alimentation, Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire doit être effectuée par soigneusement les instructions suivantes et un agent qualifi é. En cas conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
  • Page 14 comprennent les dangers et endommagé. ∙ Attention : les parties accessibles les précautions de sécurité à de l’appareil deviennent très chaudes prendre. pendant son fonctionnement. Vous risquez de vous brûler si vous les ∙ Les enfants ne sont pas touchez. Assurez-vous qu’il y a toujours autorisés à...
  • Page 15: Utilisation

    utilisations comme cuire des aliments. ∙ Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur ∙ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur marche/arrêt. Le voyant lumineux ou dans des environnements humides principal rouge s’allument. L’appareil est ou des pièces telles qu’une cave ou un en préchauffage.
  • Page 16 Conseils ∙ N’utilisez aucun produit d’entretien abrasif ∙ Le râteau doit être légèrement humidifi é ou concentré. pour empêcher la crêpe d’y coller. ∙ Nettoyer le corps de l’appareil et la plaque ∙ Pour vos premières crêpes, nous vous de cuisson avec un chiffon humide non recommandons d’utiliser un tout petit peu pelucheux.
  • Page 17: Garantie

    Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations...
  • Page 18: Crêpe Maker

    Reparaties mogen derhalve Crêpe Maker slechts door erkende vakmensen uitgevoerd Beste Klant, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men worden, zelfs de vervanging de volgende instructies goed doorlezen en van het snoer. Indien dit bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door apparaat kapot is, stuur het personen bekent met de gebruiksaanwijzing.
  • Page 19 en volledig de gevaren en Wanneer een beschadiging wordt geconstateerd mag het apparaat niet veiligheidsvoorschriften meer worden gebruikt. begrijpen. ∙ Waarschuwing: de toegankelijke oppervlaktes van de huizing worden zeer ∙ Kinderen mogen niet met heet tijdens gebruik. Verbranding kan zich het apparaat spelen.
  • Page 20 ∙ Gebruik de crêpe maker nooit met andere Gebruik bedoeling dan het maken van crêpes. ∙ Wikkel het snoer geheel af. Het is niet geschikt voor het bakken van ∙ Stop de stekker in het stopcontact. voedsel. ∙ Zet de temperatuurcontrole naar de ∙...
  • Page 21 volgende crêpe. Algemeen onderhoud en schoonmaken ∙ Wanneer men geen verdere crêpes wil ∙ Verwijder altijd de stekker uit het koken, gebruik dan de Aan/Uit knop om stopcontact en laat het apparaat het apparaat uit te zetten. Verwijder de voldoende afkoelen voordat men het stekker uit het stopcontact en laat het schoonmaakt.
  • Page 22 Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen zoals glazen kannen etc.
  • Page 23: Máquina De Crepes

    de los aparatos eléctricos Máquina de Crepes deben ser efectuadas por técnicos cualifi cados, Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente incluso al reemplazar el estas instrucciones y conserve este manual cable de alimentación. Si es para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se preciso repararlo, se debe han familiarizado con estas instrucciones.
  • Page 24 uso del aparato y entiendan ∙ Precaución: la superfi cie accesible de la máquina de crepes se calienta por completo el peligro y las durante su funcionamiento. El usuario precauciones de seguridad. podría sufrir quemaduras por el contacto con las partes calientes del ∙...
  • Page 25 alimentos. posición máxima. ∙ No utilizar el aparato en el exterior, en ∙ Utilice el interruptor Encender/ lugares o habitaciones con excesiva Apagar para encender el aparato. La humedad como un sótano o un garaje. luz roja indicadora de conexión a la ∙...
  • Page 26 cocer otro crepe. Mantenimiento General y Limpieza ∙ Cuando no desee cocer más crepes, ∙ Desenchufe siempre el aparato de utilice el interruptor Encender/Apagar la pared y permita que se enfríe para apagar el aparato. Desenchufe el sufi cientemente antes de limpiarlo. cable eléctrico de la toma de la pared y ∙...
  • Page 27 Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modifi...
  • Page 28: Crêpiera Elettrica

    di un apparecchio elettrico Crêpiera elettrica - compresa la sostituzione del cavo di alimentazione Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi – devono essere effettuate raccomandiamo di leggere attentamente le da personale specializzato. seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Page 29 sull’uso dell’apparecchio e anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative comprendano pienamente sulla sicurezza nel funzionamento i rischi e le precauzioni di dell’apparecchio. ∙ Controllate con regolarità che sul cavo sicurezza che l’apparecchio di alimentazione non ci siano tracce di comporta.
  • Page 30 - dopo l’uso, questo periodo iniziale di riscaldamento, - in caso di cattivo funzionamento, potrebbe diffondersi un leggero odore; - prima di pulire l’apparecchio. assicuratevi che il locale sia ben aerato. ∙ Per disinserire la spina dalla presa ∙ Dopo, lasciate raffreddare l’apparecchio di corrente, non tirate mai il cavo di e lavatelo secondo quanto descritto nella alimentazione ma afferrate direttamente...
  • Page 31 sollevatela delicatamente con la paletta Ricetta per rivoltarla. La crêpe deve sì sembrare Ingredienti: cotta, ma non deve abbrustolirsi troppo 250 gr. di farina perché sia facile poterla piegare o 4 uova arrotolare senza romperla. 50 gr. di burro fuso ∙...
  • Page 32: Smaltimento

    Vano avvolgicavo Sotto l’apparecchio è previsto un vano apposito per avvolgere il cavo. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, svolgete completamente il cavo. Aspettate che l’apparecchio si sia raffreddato completamente prima di riavvolgere il cavo dopo averlo pulito. Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifi...
  • Page 33: Pandekagejern

    ledningen, altid udføres af Pandekagejern kvalifi ceret personale. Hvis apparatet skal repareres, Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne skal det sendes til en af vore brugsanvisning læses omhyggeligt, og afdelinger for kundeservice. derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der Adresserne fi...
  • Page 34 ∙ Børn må aldrig få lov til pletter. ∙ For at undgå skader på kabinettet og at udføre rengørings- eller ledningen, må apparatet ikke placeres vedligeholdelsesarbejde på eller benyttes på eller nær varme overfl ader (f.eks. kogeplader) eller åben dette apparat, medmindre ild.
  • Page 35 tilsvarende foretagender, den op og vend den. - B&B pensionater. ∙ Bag den anden side kortvarigt indtil pandekagen er færdig. For at se om Før brug pandekagen er færdig kan man benytte ∙ Tag apparatet og alle tilbehørsdelene venderedskabet til at løfte en lidt op. ud af indpakningen.
  • Page 36 Opskrift Bortskaffelse Ingredienser: Apparater mærket med dette 250 g mel symbol må ikke smides ud 4 æg sammen med 50 g smeltet smør husholdningsaffaldet, da de 500 ml mælk indeholder værdifulde materialer som kan ½ tsk. salt genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter Romessens både miljøet og menneskers helbred.
  • Page 37: Crêpesjärn

    av fackmän, inklusive Crêpesjärn byte av sladden. Om det krävs en reparation, Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bör du vänligen skicka denna bruksanvisning noga och spara den apparaten till någon av för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med våra kundtjänstavdelningar.
  • Page 38 innefattar. värmebeständig arbetsyta som tål stänk och fl äckar. ∙ Barn bör inte tillåtas leka ∙ För att undvika skador på hölje och med apparaten. elsladd bör du inte placera eller använda apparaten på eller nära heta källor (t ex ∙...
  • Page 39 Innan du använder apparaten för första är klar. Kontrollera om den är klar genom gången att använda vändspaden för att lyft den ∙ Ta apparaten och alla tillbehör litet. Pannkakan bör gräddas, men inte ur förpackningen. Avlägsna brynas; då är den svår att rulla ihop. förpackningsmaterialet och lägg det i ∙...
  • Page 40 ∙ På grund av risken för elektrisk stöt bör eventuella material- och personskador. apparaten inte rengöras eller doppas i vatten. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, ∙ Använd inga slipmedel eller starka Tyskland. rengöringsmedel. ∙ Höljet och crêpesplattan bör torkas av med en fuktig, luddfri duk.
  • Page 41: Ohukaislevy

    vältytään vaarallisilta Ohukaislevy tilanteilta. Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, lähetä Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen se huoltoliikkeeseemme. laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa Osoitteen löydät tämän tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin käyttöohjeen liitteestä.
  • Page 42 huoltotoimenpiteitä, elleivät vahingoittua. ∙ Älä koskaan poistu paikalta laitteen he ole aikuisen valvonnassa ollessa toimintakunnossa. sekä vähintään 8 vuotta ∙ Älä koskaan yritä leikata ohukaisia ohukaistasolla. Tason tarttumattoman vanhoja. pinnoitteen vahingoittumisen estämiseksi ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy käyttää vain kuumuudenkestäviä muovisia tai puisia työvälineitä.
  • Page 43 Ennen ensimmäistä käyttöä kääntölastalla. Ohukaisen pitäisi olla ∙ Ota laite ja kaikki tarvikkeet pakkauksista. selvästi kypsä, muttei ruskistunut; se Poista kaikki pakkausmateriaalit ja hävitä on sellaisena helppo taittaa tai pyörittää rullalle. ∙ Kelaa liitäntäjohto kokonaan auki. ∙ Ota ohukainen pois tasolta. ∙...
  • Page 44 ∙ Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin laitetta vedellä. Älä myöskään upota sitä kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla veteen. ∙ Älä käytä hankaavia tai voimakkaita Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, pesuaineita. Saksa ∙ Runko ja ohukaistaso tulee pyyhkiä Maahantuoja: kostealla, nukkaamattomalla kankaalla.
  • Page 45: Płyta Do Cienkich Naleśników

    Płyta do cienkich naleśników Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Ze względów bezpieczeństwa wszelkie Szanowni Klienci! naprawy urządzeń Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, elektrycznych muszą którą należy zachować do późniejszego być dokonywane przez wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się...
  • Page 46 psychicznych albo urządzenia i jego przewodu nieposiadające stosownego zasilającego dzieci poniżej 8 doświadczenia lub wiedzy, lat. a także dzieci (w wieku ∙ Uwaga: Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania, co najmniej 8 lat), mogą ponieważ mogą one spowodować korzystać...
  • Page 47 nie stawiać ani nie używać opiekacza - biurach lub innych miejscach pracy; na gorących powierzchniach (np. na - agroturystyce; kuchence), ani w pobliżu źródeł ciepła lub - hotelach, motelach itp. oraz innych ognia. podobnych lokalach (przez klientów); ∙ Nie zostawiać włączonego urządzenia - pensjonatach.
  • Page 48 co jakiś czas włączać, o czym informuje Przepis zielona lampka stanu gotowości. Składniki: ∙ Smażyć każdego naleśnika tak długo, 250 g mąki aż zmieni konsystencję płynną na stałą i 4 jaja będzie można z łatwością go przesuwać 50 g roztopionego masła po płycie.
  • Page 49 Komora na zwinięty przewód zasilający Gwarancja Komora na przewód zasilający znajduje się Gwarancja na produkt obejmuje wady w spodzie urządzenia. Przed włączeniem materiału i wykonania przez okres dwóch urządzenia rozwinąć cały przewód zasilający. lat od daty zakupu produktu. W ramach Przed przystąpieniem do czyszczenia gwarancji producent zobowiązuje się...
  • Page 50: Κρεπιέρα

    Κρεπιέρα Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας ∙ Για να τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας και Αγαπητοί πελάτες, να αποφεύγετε πιθανούς Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες κίνδυνους, να φροντίζετε χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο οι επισκευές των για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να...
  • Page 51 αν επιτηρούνται ή τους σε σκληρή επιφάνεια, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ξανά, ακόμη κι έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά αν η ζημιά δεν φαίνεται ότι μπορεί να με τη χρήση της συσκευής προκαλέσει προβλήματα στην ασφαλή λειτουργία της συσκευής. και κατανοούν πλήρως ∙...
  • Page 52 να βγάζετε το φις του ηλεκτρικού Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για καλωδίου από την πρίζα. πρώτη φορά - μετά τη χρήση, ∙ Βγάλτε τη συσκευή και όλα τα αξεσουάρ - σε περίπτωση βλάβης, της από τη συσκευασία. Αφαιρέστε - κατά τον καθαρισμό. και...
  • Page 53 σβήνει και θα ανάβει περιοδικά όπως χειρισμό. υποδεικνύεται από την πράσινη λυχνία ∙ Όταν τοποθετείτε μίγμα κρέπας στην ετοιμότητας. πλάκα, οι διαφορές στη θερμοκρασία και ∙ Αφήστε την κρέπα να μαγειρευτεί έως τάση μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα ότου η επιφάνεια να μην είναι πλέον υγρή διάφορους...
  • Page 54 στεγνή πριν την αποθηκεύσετε. Εγγύηση Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για μία Χώρος περιέλιξης και φύλαξης περίοδο δύο ετών από την ημέρα της ηλεκτρικού καλωδίου αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και Ο χώρος φύλαξης ηλεκτρικού καλωδίου την κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν βρίσκεται...
  • Page 55: Блинница

    Блинница 11. Корпус Правила безопасности ∙ В соответствии с Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора требованиями правил прочитайте, пожалуйста, внимательно техники безопасности данное руководство и держите его под рукой, так как оно может и для исключения понадобиться вам в будущем. Этот возможного...
  • Page 56 ∙ Этот прибор может присмотром и если им не использоваться детьми менее 8 лет. (не младше 8-летнего ∙ Никогда не допускайте возраста) и лицами к прибору и к его шнуру с ограниченными питания детей младше 8 физическими, сенсорными лет. или умственными ∙...
  • Page 57 достаточном удалении от прибора ответственности за повреждение, и не накрывайте прибор во время вызванное неправильной использования. эксплуатацией или нарушением ∙ Всегда устанавливайте прибор настоящих указаний. на ровную, теплостойкую и ∙ Этот прибор предназначен для незагрязняющуюся поверхность. использования в домашних или ∙...
  • Page 58: Полезные Советы

    ∙ После достижения заданной перед выпечкой следующего блинчика. температуры загорается зеленая ∙ Если блинчиков больше не требуется, индикаторная лампочка готовности выключите прибор при помощи прибора к работе. переключателя ВКЛ. / ВЫКЛ. ∙ Налейте небольшую порцию блинного теста в одно из пяти углублений на Полезные...
  • Page 59 Гарантия ∙ Прежде чем приступить к чистке Гарантийный срок на приборы фирмы прибора, убедитесь, что он отключен „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В от сети и полностью остыл. течение этого времени мы бесплатно ∙ Во избежание поражения...
  • Page 61 Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 India Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 Espana Zansaar eMail: degupa@silva-schneider.at Severin Electrodomesticos España S.L. #1210, 2nd Floor S/N. CC. ‘Las Higueras’ Fawar Manor, 100ft Road Belgique Plaza Miguel de Cervantes...
  • Page 62 Iraq Lebanon Norway Al JOUD Home Appliances Manufacturing Khoury Home F&H of Scandinavia A/S Co. Ltd 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Trollåsveien 34 PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi P.O.Box 70611 1414 Trollåsen Al Joud Building Karadat Kharej Antelias, Lebanon Tel: +47 9244 8641 Baghdad - Iraq Tel: +961 1 244200...
  • Page 63 214 20 Malmö Stand: 04.2015 Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 eMail: info@rakspecialisten.se Switzerland VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch...
  • Page 64 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Ce manuel est également adapté pour:

2198000Cp-2196

Table des Matières