Page 1
Chiodatrice a barra a gas Gas nailer Clavadora a gas Pistola de pregos a gás NR 90GC2 • NR 90GR2 NR90GC2 NR90GR2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Page 5
English Deutsch Français Italiano Top cover Obere Abdeckung Couvercle supérieur Coperchio anteriore Housing Gehäuse Logement Sede Chamber Kammer Chambre Camera Piston Kolben Piston Pistone Driver blade Schraubenzieherklinge Lame d’entraînement Lama Push lever Auslösesicherung Bras. de contact Leva di spinta Firing head (Outlet) Schusskopf (Auslass) Tête de clouage (sortie) Testata di sparo (uscita)
Français (Traduction des instructions d'origine) f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX humide est inévitable, utiliser une alimentation POUR L’OUTIL protégée par un dispositif diff érentiel à courant résiduel (DDR). Cet outil est alimenté par un dispositif L’usage d’un DDR réduit le risque de décharge de combustion interne.
Français c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation Des batteries endommagées ou modifi ées peuvent et/ou retirer la batterie de l’outil, si elle est présenter un comportement imprévisible pouvant détachable, avant tout réglage, changement provoquer un incendie, une explosion ou un risque d’accessoires ou avant de ranger l’outil.
Page 32
Français Garder à l’écart des sources d’infl ammation — ne pas S’assurer que le levier de détente fonctionne fumer. correctement. Brancher le tuyau et contrôler les points Ranger hors de portée des enfants. suivants sans charger le cloueur, la pile à combustible 4.
Page 33
Français 18. Ne pas toucher l’orifi ce de décharge. 30. Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable. outil produit Le fait de court-circuiter la batterie d’échappement pouvant enfl ammer génèrera un courant électrique élevé et des matériaux. Le levier de détente et une surchauff...
Français – stocker avec marchandises PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA BATTERIE AU pyrotechniques. LITHIUM ION – La quantité stockée dans les salles de vente ne doit pas dépasser les ventes quotidiennes. Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion – Les outils à...
Français 12. N'immergez pas la batterie ou ne laissez aucun liquide À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE couler à l'intérieur. La pénétration de liquide conducteur, LITHIUM-ION tel que de l'eau, peut provoquer des dégâts et entraîner un incendie ou une explosion. Rangez la batterie Lors du transport d’une batterie lithium-ion, veuillez dans un endroit frais et sec, et à...
écoulées depuis le début de la charge, arrêter la recharge et contacter LE SERVICE APRÈS-VENTE CHARGE HiKOKI. 3. À propos de la température de la batterie Avant d’utiliser l’appareil, charger la batterie comme suit. rechargeable 1. Insérer la batterie dans le chargeur Les plages de température des batteries rechargeables...
Français ATTENTION (2) Presser vers l’avant (côté tige) et vers le bas du côté Si la batterie est échauff ée à cause de l’exposition avant de la buse de dosage (Voir Fig. 3 (2)). directe au soleil, etc. juste apres le fonctionnement, (3) Presser vers le bas à...
Page 38
(NR90GR2). bois qui peuvent s’y être accumulés. Lubrifi er avec le ATTENTION lubrifi ant pour outils pneumatiques HiKOKI. ○ Soyez prudents en clouant les bords. Lors du clouage 2. Contrôlez les vis de fi xation pour chaque pièce continu, un clou risque d’être dévié et de dépasser le Il faut contrôler régulièrement ou de fuites d’air.
Page 39
Avis important sur les batteries pour outils bras lors du fonctionnement de l’outil. L’infl uence sur le électriques sans fi l HiKOKI système main-bras lors du fonctionnement de l’outil pourra Toujours utiliser une de nos batteries originales dépendre par exemple de la force de saisie, de la force de...
Charger des clous dans le magasin. surpression du bras de contact. Noter la couleur du témoin. Si rouge: charger la pile. Si vert: Contacter HiKOKI pour obtenir un remplacement. Impossible de charger la batterie. ———————————— Vérifi er le cordon électrique.
Page 91
English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with household Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! waste material! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake oude In observance of European Directive 2012/19/EU on waste elektrische en elektronische apparaten en de toepassing electrical and electronic equipment and its implementation daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt...
EN ISO 11148-13:2018 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 11. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 11. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.