CHAPITRE HOOFDSTUK INDEX INHOUDSOPGAVE Avant-propos Inleiding Notes générales à la Algemene aanwijzingen bij livraison levering Garantie Garantie Mesures de sécurité Veiligheidsmaatregelen Données techniques Technische gegevens Mise en place, installation In elkaar zetten en installeren Description des commandes Bedieningspaneel Tableau des programmes Overzicht van programma’s Sélection Kiezen van het programma...
état; si tel n’est transport niet beschadigd is. pas le cas appelez le centre Mocht dat wel het geval Hoover le plus proche. zijn, neemt u dan contact met uw Hoover leverancier...
CHAPITRE 2 HOOFDSTUK 2 GARANTIE GARANTIE De machine staat onder garantie, waardoor u tijdens de garantieperiode gratis L’appareil est accompagné gebruik kunt maken van de par un certificat de Gias Service, behalve de gàrantie. prijs van het telefoontje. 0900-9999109 Vergeet niet om binnen 10 dagen na de aankoopdatum het garantiecertificaat op te...
Fermer le robinet Draai de d’alimentation d’eau. watertoevoerkraan dicht. Toutes les machines Alle Hoover apparaten zijn Hoover sont pourvues de geaard. Controleer of het mise à la terre. hoofdnet wel geaard is. Als Vérifier que l’installation dat niet het geval is dient u électrique soit alimentée par...
Page 7
Si le remplacement du beschadigd is, moet deze câble d’alimentation s’avère worden vervangen door een nécessaire, il devra être speciale kabel die verkrijgbaar remplacé par un câble is bij de after sales afdeling special fourni par le service van Hoover (Gias Service). après-vente.
CHAPITRE 4 HOOFDSTUK 4 52 cm 60 cm TECHNISCHE GEGEVENS DONNÉES TECHNIQUES CAPACITEIT DROOG CAPACITE DE LINGE WASGOED AANSLUITWAARDE PUISSANCE 1500 ABSORBEE AMPERAGE STROOMSTERKTE VAN DE ZEKERING CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE CENTRIFUGE ESSORAGE RAADPLEEG DE KENPLAAT (t/min.) (Tours/min.) PRESSION DANS DRUK HYDRAULISCHE POMP min.
HOOFDSTUK 5 CHAPITRE 5 INSTALLATIE MISE EN PLACE INSTALLATION Breng de machine (zonder Placer la machine près du de onderkant van de lieu d’utilisation sans la base verpakking) dicht bij de d’emballage. plaats waar hij komt te staan. Knip voorzichtig de Couper avec précaution le beveiligingslus van het snoer cordon qui maintient le...
Page 10
Appliquer la feuille Bevestig de dempplaat op supplémentaire sur le fond de bodem, (zie tekening). comme dans la figure. Raccorder le tuyau d’arrivée Verbind de d’eau au robinet. watertoevoerslang met de waterkraan. L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis .
Page 11
Mettre la machine à niveau Gebruik de 4 pootje om de en reglant les 4 pieds: machine waterpas te zetten: a) Tourner dans le sens des a) Kontra moer losdraaien aiguilles d’une montre l’écrou de façon à dévérouiller la vis du pied. b) Tourner le pied et le faire b) Apparaat waterpas zetten monter ou descendre...
Page 12
CHAPITRE 6 HOOFDSTUK 6 D E M G 50 + Pre ° 90 + Pre ° 40° 60 C ° 30° 40 C ° ActivEco 30° 20° & 30’ 30° 44’ COMMANDES BEDIENINGSPANEEL Poignée d’ouverture du Deurgreep hublot Témoin de programme en Programma Start Lampje cours Touche marche/pause...
BEDIENINGSPANEEL DESCRIPTION DES COMMANDES DEURGREEP POIGNEE D’OUVERTURE DU HUBLOT Gebruik de knop binnenin de deurgreep om de deur Pour ouvrir le hublot 2 min. te openen. actionner le bouton dans la poignée. BELANGRIJK: ATTENTION: EEN SPECIALE UN DISPOSITIF SPECIAL VEILIGHEIDSVERGREN- DE SECURITE EMPECHE DELING ZORGT ERVOOR L’OUVERTURE IMMEDIATE...
START/PAUZE KNOP TOUCHE MARCHE/PAUSE Druk op start voor het Appuyez sur la touche pour selecteren van een commencer le cycle. wascyclus. ATTENTION: LET OP: WANNEER DE LORSQUE LA TOUCHE START KNOP IS START A ETE INGEDRUKT, DUURT HET ENCLENCHEE L’APPAREIL ENIGE SECONDE NE COMMENCERA LE VOORDAT HET...
Page 15
U moet de optieknoppen Les options doivent être gebruiken voordat u op de sélectionnées AVANT START-knop drukt d’appuyer sur la touche “MARCHE”. TOUCHE "AQUAPLUS" "AQUAPLUS" –KNOP Grâce au nouveau Sensor Door deze knop in te drukken System, il est possible, en activeert u een nieuw activant la touche Aquaplus, speciaal wasprogramma in...
Page 16
KOUD WATER TOETS LAVAGE EN EAU FROIDE Door de knop in te drukken En appuyant sur la touche is het mogelijk om jeder correspondante on peut faire programma om te zetten in exécuter tous les cycles de een programma met koud lavage sans le chauffage de water, zonder de andere l’eau, tandis que toutes les...
Page 17
KNOP REGELING TOUCHE "ESSORAGE" CENTRIFUGESNELHEID La phase d'essorage est très De centrifuge snelheid is erg importante pour la belangrijk voor het zoveel préparation à un bon mogelijk water verwijderen séchage et votre modèle est uit de kleding. U kunt de doté...
“DIGITAAL” DISPLAY ECRAN DIGITAL Het display indicatie sijsteem geeft u de mogelijkheid Cet écran électronique continue op de hoogte te permet une information blijven van de status van de constante envers l’utilisateur: machine. 1) CENTRIFUGE TOERENTAL 1) VITESSE D’ESORAGE Als het programma is Lors de la sélection du geselecteerd, zal het programme un voyant...
4) TEMPS RESTANT 4)WASTIJD Lors de la sélection d’un Als er een programma is programme, l’écran geselecteerd zal het display indiquera automatiquement automatisch aangeven la durée du cycle de lavage hoelang het programma cette dernière peut varier duurt, dit is afhankelijk van selon les options choisies.
INDICATIELAMPJES BIJ DE LES VOYANTS DES TOUCHES KNOPPEN Deze lampjes gaan branden Ces témoins s’allument als de toets wordt ingedrukt. lorsque qu’une option est Als er een keuze wordt choisie gemaakt welke niet kan Si une option est worden ingeschakeld, gaat incompatible avec le het lampje knipperen en programme, le témoin de...
CHAPITRE 7 TABLEAU DES PROGRAMMES CHARGE DE LESSIVE TEMP. PROGRAMME POUR: CHARGE MANETTE DES °C MAXI PROGRAMME DE LAVAGE SUR: Blanc Tissus résistants 90° avec prélavage Coton, lin, chanvre 60° Couleurs résistantes Coton, mixte 40° Couleurs résistantes 30° Couleurs délicates Tissus 40°...
Page 23
50 + Pre ° 90 + Pre ° 40° 60 C ° 30° 40 C ° ActivEco 30° 20° & 30’ 30° 44’ Notes importantes *Pour la maximale capacité de linge sec consulter la plaque technique. **Programmes coton standard selon EU No 1015/2010 et No 1061/2010 Programme coton à...
Page 24
HOOFDSTUK 7 PROGRAMMATABEL PROGRAMMA- WASMIDDELBAKJE PROGRAMMA VOOR: MAXIMALE TEMPE- KNOP OP: RATUUR BELADING KEUZE °C STERKE WEEFSELS WITTE WAS 90° MET VOORWAS Katoen, linnen, jute 60° Katoen BONTE WAS Gemengde weefsels 40° BONTE WAS BONTE WAS 30° KLEURECHT 40° KREUKHERSTELLEND OF BONTE WAS KREUKHERSTELLEND OF 40°...
Page 25
50 + Pre ° 90 + Pre ° 40° 60 C ° 30° 40 C ° ActivEco 30° 20° & 30’ 30° 44’ Enkele belangrijke opmerkingen: * Raadpleeg de kenplaat vor het maximale (droge) laadgewicht Bij sterk vervuild wasgoed wordt een belading van 3/4 kg aanbevolen. ** Standaard katoen Programma volgens (EU) nr.
CHAPITRE 8 HOOFDSTUK 8 SELECTION KIEZEN VAN HET PROGRAMMA L’appareil dispose de groupes de Voor de verschillende soorten programmes différents pour laver weefsels en afhankelijk van de tous types de tissus et selon graad van vervuiling van het différents degrés de salissure en wasgoed heeft de attribuant au type de lavage, la wasautomaat verschillende...
Page 27
PROGRAMME SPÉCIAL SPECIAAL “RINÇAGE” “SPOELPROGRAMMA” Ce programme effectue trois Dit programma spoelt drie keer met tussendoor rinçages et un essorage centrifugeren. (dit kan worden intermédiaire (qui peut être aangepast ) Dit programma réduit ou supprimé en kan worden gebruikt voor het agissant sur la touche spoelen van ieder type appropriée).
Page 28
PROGRAMME “ActivEco "ActivEco" PROGRAMMA Met dit innovatieve programma kunt u Ce programme innovant permet de mélanger les verschillende stoffen, zoals ActivEco couleurs et les textiles tels katoen, synthetische en que le coton, les mixtes et les gemengde weefsels, en 20° kleuren bij elkaar wassen op synthétiques à...
HOOFDSTUK 9 CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE WASMIDDELBAKJE Le tiroir à lessive est divisé en De wasmiddelbakje bestaat uit 3 petits bacs: 3 afzonderlijke vakjes: – le bac marquée du symbole “1” sert pour la – het vakje met een “1” is voor lessive destinée au de zeep die voor de Voorwas prélavage;...
CHAPITRE 10 HOOFDSTUK 10 LE PRODUIT DE WEEFSELS BELANGRIJK: ATTENTION: Als er zware kleden, si vous devez laver des tapis, bedspreien of andere zware des couvre-lits ou d’autres artikelen worden gewassen pièces lourdes, nous is het aan te bevelen om conseillons de ne pas niet te centrifugeren.
HOOFDSTUK 11 CHAPITRE 11 CONSEILS UTILES TIPS VOOR POUR L’UTILISATEUR GEBRUIK Tips voor economisch en milieuvriendelijk gebruik van uw wasmachine. SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE MAXIMALISEREN VAN DE VOTRE LAVE-LINGE LADING Dans le souci du respect de l’environnement et avec le Door de machine te vullen maximum d’économie d’énergie, met de geadviseerde...
LAVAGE HET WASSEN VARIABELE CAPACITEIT CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Deze wasautomaat regelt Cette machine peut adapter automatisch het automatiquement le niveau waterniveau afhankelijk van d’eau au type et à la het soort en de hoeveelheid quantité de linge. Vous wasgoed. Vanuit het pouvez ainsi obtenir un oogpunt van lavage “personnalisé”, même...
Vérifier que le robinet d’eau Controleer of de soit ouvert. watertoevoerkraan open staat. Vérifier que la vidange soit placée correctement. En of de afvoerslang goed is aangesloten. SÉLECTION DU PROGRAMME Sélectionnez le programme en PROGRAMMA SELECTEREN tournant le sélecteur de Raadpleeg het programma- programmes et en alignant le overzicht voor het meest...
CHAPITRE 12 HOOFDSTUK 12 NETTOYAGE ET SCHOONMAKEN ENTRETIEN EN NORMAAL ORDINAIRE ONDERHOUD Gebruik geen Ne jamais utiliser de produits schuurmiddelen, alcohol- abrasifs, d’alcool et/ou de oplossingen en/of diluant, pour laver l’extérieur oplosmiddelen aan de de votre machine; il suffit de buitenkant van de was- passer un chiffon humide.
NETTOYAGE FILTRE HET REINIGEN VAN HET FILTER La machine à laver est équipée d’un filtre spécial De wasmachine is uitgerust met een speciale filter die qui peut retenir les résidus les materialen zoals knopen en plus gros qui pourraient munten tegenhoud, die de bloquer le tuyau afvoerslang kunnen blokkeren.
Page 36
CHAPITRE 13 ANOMALIE REMEDE CAUSE 1. Aucun La fiche n’est pas introduite dans la Brancher la fiche fonctionnement prise de courant sur n’importe quel programme L’interrupteur géneral n’est pas branché Brancher l’interrupteur général L’énergie électrique est coupée Contróler Les valves de l’installation électrique Contróler sont défectueuses Portillon ouvert...
Page 37
Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Hoover; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
Page 38
HOOFDSTUK 13 PROBLEEM OPLOSSING OORZAAK 1. Geen enkel Stekker zit niet in het stopcontact Doe de stekker in het stopcontact programma functioneert Hoofdschakelaar is niet aan Zet de hoofdschakelaar aan Stroomonderbreking Controleer Elektrische zekeringen doorgebrand Controleer Vuldeur is open Sluit de vuldeur Zie oorzaak 1 Controleer 2.
Page 39
Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Hoover. Voor snelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant van de deur of op het garantiebewijs is vermeld.
Page 40
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.