Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
BMTMS 9145
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция за употреба
Инструкции по эксплуатации
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bauknecht BMTMS 9145

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning BMTMS 9145 Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Οδηγίες Χρήσης Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare Инструкция за употреба...
  • Page 2 INSTALLATION DU FOUR INSTALLATION DE L'APPAREIL , respectez ORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL indiquée sur la plaque si- si le cor- ÉRIFIEZ QUE LA TENSION UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL gnalétique correspond bien à...
  • Page 3 AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS VANT DE L UTILISER POUR LA PREMIÈRE    Automatic FOIS POUR LA CUISSON D ALIMENTS Manual (à LE FOUR DOIT ÊTRE CHAUFFÉ À VIDE Special  250 °C). Traditional cooking functions ci-après.
  • Page 4 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ŒUFS N’ pour UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO ONDES avec l’appareil. NTERDISEZ AUX ENFANTS DE JOUER cuire ou réchauffer des œufs entiers ’ ’ ES OPÉRATIONS D UTILISATION DE NETTOYAGE ET D avec ou sans coquille car ils ris- ne doivent pas être réalisées TRETIEN QUOTIDIEN queraient d’exploser, même...
  • Page 5 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PROTECTION D’INCLINAISON à vide avec la à id E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ É É est dotée d’une A GRILLE MÉTALLIQUE fonction micro-ondes. Le cas échéant, un endom- petite saillie qui doit toujours être magement de l’appareil risquerait de se produire. dirigée vers le haut.
  • Page 6 ACCESSOIRES LÈCHEFRITE EN VERRE GÉNÉRALITÉS au-dessous de la accessoires sont disponibles sur LACEZ LA LÈCHEFRITE EN VERRE E NOMBREUX grille lorsque vous utilisez la le marché. Avant de les acheter, assurez-vous fonction Gril ou le mode qu’ils conviennent bien aux micro-ondes. de cuisson combiné...
  • Page 7 PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE ETTE FONCTION DE SÉCURITÉ EST ACTIVÉE UNE MINUTE ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER le retour du four en « mode veille ». porte pour y introduire un plat, afin d’annuler APRÈS la sécurité...
  • Page 8 DEGRÉ DE CUISSON FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT avec la plupart E DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE DEGRÉ DE CUISSON des fonctions automatiques. Vous avez la pos- sibilité de contrôler le résultat final au moyen IVEAU FFET de la fonction de réglage du degré de cuisson. É...
  • Page 9 REFROIDISSEMENT , il exé- ORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER 180°c 35:00 cute une procédure de refroidissement. Ceci TEMPERATURE COOK TIME est normal. Oven is Hot! --:-- Après cette procédure, le four s’arrête automa- END TIME tiquement. 100 °C, la tem- 168°C I LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE À...
  • Page 10 ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) , seulement deux (ON) ORSQUE L APPAREIL EST ARRÊTÉ APPAREIL SE MET SOUS TENSION touches fonctionnent. À savoir, les touches (OFF) avec la touche On/ HORS TENSION Start (Démarrage) (voir Jet Start) et OK (voir mi- Off (Marche/Arrêt). nuteur).
  • Page 11 MODIFICATION DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’HORLOGE  Language Time Volume Appliance and display settings     OK . (Les chiffres de gauche (heures) cli- PPUYEZ SUR LA TOUCHE 00 : 00 gnotent.). (HH) (MM) Press to set time, to confirm ...
  • Page 12 MODIFICATION DES RÉGLAGES LUMINOSITÉ  Volume Brightness Contrast Appliance and display settings   High Medium   OK . PPUYEZ SUR LA TOUCHE For normal living conditions  pour régler la luminosité en fonc- TILISEZ LES TOUCHES tion de vos préférences Brightness has been set ...
  • Page 13 MODIFICATION DES RÉGLAGES EN COURS DE CUISSON ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes ou de 1 minute en appuyant sur la touche Start. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes ou de 1 minute selon la fonction.
  • Page 14 DÉPART DIFFÉRÉ si la cuisson doit être TILISEZ CETTE FONCTION terminée à une heure précise. Le four doit   connaître la durée de cuisson souhaitée et l'heure à laquelle les aliments doivent être prêts.     de la fonction que vous souhaitez utiliser et arrêter dès que le UIVEZ LA PROCÉDURE DE RÉGLAGE temps de cuisson a été...
  • Page 15 MINUTEUR si vous de- TILISEZ CETTE FONCTION vez mesurer un temps avec préci-  sion, par exemple pour la cuisson 00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc. Press to set Timer, OK to Start ...
  • Page 16 CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICRO-ONDES NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES UNIQUEMENT UISSANCE TILISATION CONSEILLÉE , eau, bouillons, café, thé et autres aliments à haute teneur en eau. ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS 850 W Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. 750 W , viande, etc.
  • Page 17 DÉMARRAGE RAPIDE pour ré- TILISEZ CETTE FONCTION 850 w 03:00 chauffer rapidement des aliments POWER MM:SS à forte teneur en eau, tels que des Microwave 19:03 bouillons, du café ou du thé.  END TIME ETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNI lorsque le four est éteint QUEMENT ou en mode Veille.
  • Page 18 GRIL  donner TILISEZ CETTE FONCTION POUR    rapidement une agréable couleur Automatic Manual dorée aux aliments. Special OUR LES ALIMENTS TELS QUE LES Traditional cooking functions    CROQUE MONSIEUR AU FROMAGE  , placez les BIFTECKS OU LES SAUCISSES ...
  • Page 19 GRIL + MO   cuire   TILISEZ CETTE FONCTION POUR  Automatic des plats tels que des lasagnes, Manual du poisson ou des gratins de Special  pommes de terre. Traditional cooking functions      PPUYEZ SUR LA TOUCHE Grill ...
  • Page 20 TURBOGRIL   cuire TILISEZ CETTE FONCTION POUR   des filets de poulet, des fruits et Automatic Manual des légumes gratinés. Special  Traditional cooking functions     PPUYEZ SUR LA TOUCHE Grill + MW  Turbo Grill OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche PPUYEZ SUR LA TOUCHE Turbo Grill + MW...
  • Page 21 TURBO GRIL + MO  cuire   TILISEZ CETTE FONCTION POUR  Automatic  des aliments tels que légumes Manual farcis, morceaux de poulet. Special   Traditional cooking functions     PPUYEZ SUR LA TOUCHE Turbo Grill ...
  • Page 22 CHALEUR PULSÉE    pour la cuis- Automatic  TILISEZ CETTE FONCTION Manual son de meringues, pâtisseries, gâ- Special teaux de Savoie, soufflés, volaille  Traditional cooking functions   et rôtis.  Turbo Grill + MW  PPUYEZ SUR LA TOUCHE Forced Air Forced Air + MW ...
  • Page 23 CHALEUR PULSÉE afin que l’air circule OSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE correctement autour des aliments. pour cuire de petits aliments TILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE tels les biscuits et les petits pains. ALIMENTS ACCESSOIRES TEMP. DU FOUR °C TEMPS DE CUISSON (1,3-1,5 kg) sur grille métallique 170-180 °C 40-60...
  • Page 24 CHALEUR PULSÉE + MO   pour la cuis- TILISEZ CETTE FONCTION   Automatic  son de rôtis, volaille, pommes de Manual terre en robe des champs, plats Special  préparés congelés, gâteaux de Traditional cooking functions   Savoie, pâtisseries, poisson et ...
  • Page 25 CONVECTION NATURELLE  tout comme TILISEZ CETTE FONCTION   vous utilisez votre four tradition- Automatic  Manual nel pour cuire des biscuits, des Special gâteaux, des petits pains et des  Traditional cooking functions   meringues.   PPUYEZ SUR LA TOUCHE ...
  • Page 26 CONVECTION NATURELLE + MICRO-ONDES  pour cuire  TILISEZ CETTE FONCTION   des gâteaux aux fruits, du pain Automatic  Manual dans un moule et des aliments Special surgelés prêts à la cuisson.  Traditional cooking functions   ...
  • Page 27 CONVECTION FORCÉE    pour cuire  TILISEZ CETTE FONCTION  Automatic  des tourtes, petits pains, pizzas et Manual muffins. Special  Traditional cooking functions    Conventional + MW  Convection Bake PPUYEZ SUR LA TOUCHE Convection Bake + MW ...
  • Page 28 CONVECTION FORCÉE + MICRO-ONDES          pour cuire  TILISEZ CETTE FONCTION  Automatic  des tourtes aux fruits, des gâ- Manual teaux et des quiches surgelées. Special  Traditional cooking functions   ...
  • Page 29 CHAUFFAGE RAPIDE TILISEZ CETTE FONCTION POUR RÉ    Automatic le four vide. CHAUFFER Manual , le four ENDANT LE PRÉCHAUFFAGE Special  doit toujours être vide, tout Traditional cooking functions comme un four traditionnel avant   la cuisson. ...
  • Page 30 RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE pour ré-  TILISEZ CETTE FONCTION   Settings chauffer des plats cuisinés surge- AUTO Automatic lés, réfrigérés ou à température Manual  ambiante. Automatic functions and recipes   sur un plat ré- ISPOSEZ LES ALIMENTS sistant à la chaleur et adapté aux ...
  • Page 31 RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE un repas au réfrigéra- lorsque vous utili- ORSQUE VOUS CONSERVEZ OUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS teur ou que vous le disposez sur un plat pour sez cette fonction le réchauffer, placez les et que leur taille I LES ALIMENTS SONT EMBALLÉS aliments les plus ne vous permet pas d'utiliser le cou- épais et les plus...
  • Page 32 DÉCONGÉLATION MANUELLE OUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE PROCÉDEZ COMME XAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauf- . La pratique vous enseignera combien LEUR ÉTAT fage aux micro-ondes » et choisissez une puis- de temps il faut pour décongeler ou ramollir sance de 160 W.
  • Page 33 DÉCONGÉLATION RAPIDE pour dé-  TILISEZ CETTE FONCTION   Settings congeler de la viande, de la vo- AUTO Automatic laille, du poisson, des légumes et Manual  Automatic functions and recipes du pain.   La fonction Jet Defrost (Décongél. rapide) ne doit être utilisée que si ...
  • Page 34 JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) POIDS : ORS DE L UTILISATION DE CETTE FONCTION VOUS DEVEZ CONNAÎTRE poids net des aliments. Le four calcule automatiquement le temps nécessaire à la décongélation. : pour la I LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ décongélation, procédez comme indiqué...
  • Page 35 FONCTION SPÉCIALE - MAINTIEN À TEMPÉRATURE    pour main- TILISEZ CETTE FONCTION Manual   tenir des aliments à température Special (60 °C) pendant un laps de temps Settings Special reheat functions  quelconque.     PPUYEZ SUR LA TOUCHE ...
  • Page 36 RECETTES   trou-  TILISEZ CETTE FONCTION POUR  Settings  ver rapidement votre recette pré- AUTO  Automatic férée. Manual  Automatic functions and recipes       Jet Defrost PPUYEZ SUR LA TOUCHE AUTO Recipes ...
  • Page 37 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS et d'épices et AUPOUDREZ DE SEL OMMES DE TERRE ÈCHEFRITE EN -1,5 versez un peu d'huile. Mélangez EN MORCEAUX VERRE lorsque le four vous y invite. 1kg de pommes ELEZ ET COUPEZ de terre en rondelles et placez la moitié...
  • Page 38 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS OSBIF -1,5 de sel, d'épices et AUPOUDREZ ÔTI DE PORC badigeonnez d'huile. IGOT D AGNEAU ÉCIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR À MI 250 g de champignons de LACEZ ONDES Paris et 250 g d'échalotes hachées -1,5 à côté de la viande. Retournez ÔTI DE VEAU le rôti et mélangez les légumes lorsque le four vous y invite.
  • Page 39 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS ÉCIPIENT SPÉCIAL -1,5 OULET RÔTI POUR FOUR À MICRO ONDES UISSES DE POULET de sel, d'épices AUPOUDREZ et badigeonnez d'huile. TILISEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE DANS -1,2 VOLAILLE LA LÈCHEFRITE EN VERRE ILETS DE POULET GRILLÉS de sel et d'épices ÉCIPIENT SPÉCIAL AUPOUDREZ...
  • Page 40 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS et saupoudrez de NTAILLEZ LA PEAU sel et d'épices. Badigeonnez le pois- OISSON ENTIER AU ÈCHEFRITE EN -1½ son de beurre fondu et saupoudrez FOUR VERRE le dessus de miettes de pain. et saupoudrez de ÈCHEFRITE EN NTAILLEZ LA PEAU et film...
  • Page 41 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS ÉGUMES RACINES ÉCIPIENT OUPEZ EN MORCEAUX UNIFORMES BOUILLIS (200  ajoutez de 2 à 4 c. à soupe d'eau. SPÉCIAL MICRO 800  ÉGUMES BOULLIS ONDES AVEC COUVERCLE de 2 à 4 c. à soupe d'eau. ÉGUMES SURGELÉS JOUTEZ (700 g)
  • Page 42 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS avec 400-500 g AITES CUIRE UNE SAUCE DE VIANDE de bœuf haché, 1 oignon haché, 2 c. à soupe d'huile, de l'ail, 500 g de tomates en conserve et 1½ bouillon cube de bœuf + 100 ml d'eau. Assaisonnez de sel, de poivre et d'herbes.
  • Page 43 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS 225 ml d'eau, 15 g RÉPAREZ UNE PÂTE AVEC de levure fraîche, 20 ml d'huile d'olive, 1½ c. à café de sel, ¾ c. à café de sucre et env. 400 g de farine. Laissez lever pen- dant 15-20 minutes.
  • Page 44 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS avec 350 ml d'eau + RÉPAREZ LA PÂTE 200 ml de lait, 30 g de levure fraîche, 20 g de sel, 10 g de sucre, 70 g de beurre et env. 1 kg de farine. Laissez reposer pendant 10 minutes. Séparez ÉCIPIENT SPÉ 1 - 3 en 3 morceaux, façonnez des boules LATINE...
  • Page 45 RECETTES CLASSE CLASSE QUANTITÉ CONSEILS D'ALIMENTS D'ALIMENTS 6 - 8 PORTIONS ÉCIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR À MICRO ONDES 225 g de farine, une pincée de sel, 125 g de beurre et 1 à 2 RÉPAREZ LA PÂTE AVEC c. à soupe d'eau. Façonnez une boule et réfrigérez pendant une ½ heure. ARTE AUX 500 g de pommes.
  • Page 46 ENTRETIEN ET NETTOYAGE limite à son net- ENTRETIEN DE CET APPAREIL SE EILLEZ À CE QUE DE LA GRAISSE OU DES PARTI toyage. CULES ALIMENTAIRES NE S ACCUMULENT PAS tour de la porte. propre, cela peut I LE FOUR N EST PAS MAINTENU entraîner la détérioration de la surface, affecter , faites bouillir une tasse...
  • Page 47 DIAGNOSTIC DES PANNES , avant de contacter I LE FOUR NE FONCTIONNE PAS I LE CORDON D ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLA votre Revendeur, veuillez vérifier si : , utilisez un cordon d'origine CÉ La prise de courant est bien branchée. disponible auprès du Service La porte est correctement fermée.
  • Page 48 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE sont en- présent sur l'ap- ES MATÉRIAUX D EMBALLAGE E SYMBOLE tièrement recyclables comme pareil ou sur la documen- l'indique le symbole de re- tation qui l'accompagne in- cyclage. Suivez les réglemen- dique que ce produit ne peut tations locales en vigueur en en aucun cas être traité...