Garantie - Weka Holzbau 593.3131.00.14 Instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

8. Garantie.
8.1. Aspects generaux.
i.
Conformement ä cette disposition, le detaillant garantit que le produit correspondant ä cette garantie ("le Produit") ne presente aucun defaut de
conformite au moment de la livraison.
ii.
La periode de garantie du produit est de deux (2) ans,
ä
partir du moment de la livraison de celui-ci
ä
l'acheteur.
iii.
En cas de dBfaut de conformitS du Produit et si l'acheteur le signale au dStaillant pendant Ja pSriode de Garantie, le dBtaillant devra rSparer au
remplacer le Produit
ä
ses frais et sur Je lieu qu'il considSre le plus appropriS, ä moins que ceci ne resulte impossible ou disproportionne.
iv.
Si le Produit ne peut pas etre rBpare ou remplace, l'acheteur pourra solliciter une rBduction proportionnelle du prix ou, si Je dBfaut de conformite
resulte suffisamment important, la resolution du contrat de vente.
v.
Les parties remplacees au reparees en vertu de cette garantie ne proJongeront pas la duree de la garantie du Produit original, mais auront leur
propre garantie.
vi.
Afin que cette garantie soit valable, la date d'achat et de livraison du Produit devront eire accreditees par l'acheteur.
vii.
Si la livraison du Produit ä l'acheteur a ete effectuee plus de six mois auparavant, et celui-ci notifie un däfaut de conformitä, il devra accrediter
l'origine et l'existence du detaut verifie.
viii.
Le present Certificat de Garantie ne limite pas et ne porte pas präjudice aux droits des consommateurs en vertu de normes nationales de
caractere imperatif.
8.2. Conditions particulieres.
i.
La pres.ente Garantie garantit les produits mentionnes dans ce manuel.
ii.
Le prSsent Certificat de Garantie est vatable uniquement dans les pays de !'Union EuropBenne.
iii.
Afin que cette Garantie seit valable, l'acheteur devra s'en tenir strictement aux indications du Fabricant contenues dans la documentation en
dotation avec le Produit, en fonction des limites de son application seien la gamme et le modele du Produit.
iv.
S'il existe un calendrier pour le remplacement, Ja maintenance ou le nettoyage de certaines parties ou 616ments du Produit, la Garantie sera
valabte uniquement si ce calendrier a ete correctement respecte.
8.3. Limitations.
x.
La presente garantie est valable uniquement en cas de ventes effectuees ä des consommateurs, c'est-ä-dire la personne qui achete le Produit
dans un but qui n'est pas liB
ä
son activitä professionnelle.
xi.
La garantie ne s'applique pas aux cas d'usure normale du Produit due ä son l'utilisation. En ce qui concerne les parties, les e1ements
eUou
!es
materiaux qui se consomment au qui peuvent s'user comme les piles, les lampes etc., an se conformera aux indications contenues dans ce
manuel d'usage.
xii.
La Garantie ne s'applique pas aux cas suivants: (1) le produit a ete utilise d'une
fa~on
incorrecte; (II)
il
a fait l'objet de rBparations, maintenance
au manipulations par des personnes non autorisSes, ou (III)
il
a ete repare et muni de pieces non originelles. Si le dBfaut de conformite du
Produit est la consäquence d'une installation ou d'une mise en service incorrecte, cette Garantie sera valable uniquement si la dite installation
au procSdure de mise en raute est inclue dans le contrat d'achat vente du Produit et a ete räalisäe par le dätaillant ou saus sa responsabilitä.
Filename: 85.10.06N - ISTR. SKIMMER 7 LINGUE
Rev. 2 of 26/01/2012
Page 14-of 28
b
1.
Sicherheitshinweise.
Die hier vorliegenden Anweisungen müssen vor der Installation des Apparates genauestens gelesen und während der Installation und des
Gebrauchs befolgt werden.
Das Handbuch muss aufbewahrt werden, um jederzeit zur Konsultierung herangezogen werden zu können.
Der Filter muss ausgeschaltet sein, wenn sich im Schwimmbad Personen befinden.
Der Filter ist zum Gebrauch in privaten Süßwasser-Schwimmbädern, die nicht eingegraben sind, konzipiert und hergestellt worden.
Filter, die mit Transformatoren (12 [V]) ausgestattet sind, können am Beckenrand installiert werden, der Elektroanschluss muss aber trotzdem
mindestens 3,5 [m] vom Beckenrand ausgeführt werden.
Die Elektroanlage muss den geltenden internationalen Richtlinien entsprechen.
Achten Sie darauf, dass das Produkt den Charakteristiken Ihrer Elektroanlage entspricht.
Nicht am Elektrokabel ziehen. Bei Beschädigungen des Kabels, muss das Gerät verschrottet werden.
Pumpen-Netzanschluss über einen Fehlerstrom-Schutzschalter 30 [mA].
Den Apparat nie ohne Wasser funktionieren lassen.
Nie, während des Betriebes, den Apparat mit nassen Körperteilen oder Händen berühren und die Hände nicht ins Wasser tauchen, wenn die
Pumpe in Funktion ist.
Bei Verstellung des Apparates, den Stecker zuerst ziehen.
Vor Eingriffen an der Elektroanlage, sich vergewissern, dass der Boden trocken ist.
Den Apparat an wassergeschützten Stellen aufstellen.
Kindern oder Erwachsenen verbieten, sich an den Apparat anzulehnen oder draufzusetzen.
Wenn das Apparat installiert ist, muss der Strömstecker zugänglich sein.
Ein beschädigtes Kabel kann nicht repariert werden, die Pumpe muss dann beseitigt werden.
Der Gebrauch ist auf den häuslichen Bereich beschränkt.
Dieses Gerät ist nicht bestimmt für Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder Personen, die
nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, es sei denn, sie wurden durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in der
Benutzung des Gerätes unterwiesen oder anfänglich beaufsichtigt. Kinder sollten nicht unbeaufsichligt bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Max. Wassertemperatur: 35 [°C].
Min. Wassertemperatur: 4 [°C].
2. Verpackungsbestandteile.
Der von Ihnen erworbene Skimmer ist ein Apparat innovativem Designs, der höchste Funktionalität garantiert, er besteht aus verschiedenen Elementen,
... ,._..._,,,.,,,,„.,,„,„,,w„••w•..,„„,.., ... ,,..,, ... ,,,,,, • ..,,„,, ... , ..,,,,,..._..,.„..,„„,._,,,._.,,„.,.,._.,, ... „,.. • ._.,..,,,,..,,„..,.,.,..,..,._..,.,.,._.,,..,.,.,..,.,.,,..,.,.,,,„.
Menae
Benennuna
1
Schwimmer.
1
Körper.
1
Grundgestell.
1
Filterkorb.
3
Filtrierschwämme.
(Für Modelle mit Schwämme\.
1
Einsatz.
fFür Modelle mit Einsatz\.
1
Stützstab.
Blech-oder Schlauchbecken.
1
Hacken.
(Adiustable, flexi).
1
Klemmzange.
Blech-oder Schlauchbecken.
2
Suooort-Befestiaunasariff.
Blech-oder Schlauchbecken.
2
Suooort-Klemmmutter.
Blech-oder Schlauchbecken.
1
Stützstab-Haken.
Selbsttraabecken.
2
Soerruna für Stab.
2
Flügelschraube und Unterleascheibe.
1
Transformator.
Tab.9.
Sich vergewissern, dass alle Elemente vorhanden sind.
3. Beschreinbung (Fig. 1).
1. Schwimmer.
8.
Pumpensupport.
14. Zange.
2.
Körper.
9.
Pumpe.
15. Griff.
3.
Grundgestell.
10. Haken für Stab.
16. Unterlegscheibe PVC.
4.
Korb.
11. Stützstab.
17. Mutter.
5.
Schwämme.
12. Stabsperrung.
18. Transformator.
6.
Einsatz.
13. Schrauben und Unterlegsch.
4. Installation.
4.1. Für eine korrelte Installation.
Die Installation dieses Apparates ist einfach und kann von einem ERWACHSENEN inerhalb einer halben Stunde, unter Berücksichtigung der
Handbuchanweisungen, durchgeführt werden.
4.2. Positionierung.
Den Skimmer zu den dominierenden Winden hin positionieren, da diese die auf der Wasseroberfläche sich befindlichen Schmutzteilchen zum Filter hin
transportieren. Der Transformator muss mindestens mit einem Abstand von 3,5 [m) vom Beckenrand installiert werden. Siehe Zeichnung (Fig.
3).
4.3. lstallation des supports:
Den Stützstab am Körper einsetzen und mit den Muttern und Klappen festklemmen (Fig. 4).
Den Block (Körper+Support) auf den Beckenrand bringen.
Regulierbarer Haken: die Support-Befestigungsgriffe lockern, um die Zange zu öffnen und sie dann in die Mitte des Beckenrandes einführen. Die
zwei Support-Befestigungsgriffe bis zu korrekter Befestigung am Beckenrand festschrauben. (Fig. 5a).
Flexi-Haken: auf den Schwimmer des Selbsttragebeckens drücken und ihn den Haken des Supports einführen (Fig. 5b).
Den Apparat immer so ausrichten, dass er in senkrechter Position bleibt (Fig. 6).
4.4. Ausrichtung und befestigung des skimmers:
Zum einwandfreien Funktionieren muss der Skimmer korrekt ausgerichtet sein.
Dazu die Klappen loslösen und den Skimmer so lange gleiten lassen, bis der Schwimmer auf der Wasseroberfläche schwimmt (Fig. 6)
Nach der Positionierung die Klappen wieder zuschrauben.
4.5. Positionierung der scwämme (für Modelle mit Schwämme):
Den Schwimmer und den Korb aus dem Skimmerkörper nehmen.
Filename: 85.10.06N - ISTR. SKIMMER 7 LINGUE
Rev. 2 of 26/01/2012
Page 15-of 28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières