Table des Matières

Publicité

Liens rapides

171505031/10
63
RASAERBA CON CONDUCENTE SEDUTO
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere
attentamente il presente manuale.
TONDEUSE A CONDUCTEUR ASSIS
FR
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION! - Avant d'utiliser la machine, lire attentivement
le présent manuel.
RIDE-ON MOWER
EN
OWNER'S MANUAL
WARNING!
Read this manual carefully before using the machine.
AUFSITZMÄHER
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG! - Bevor man die Maschine verwendet lese man
das vorliegende Handbuch sorgfältig durch.
ZITMAAIER
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP! – Vooraleer de machine te gebruiken, lees aandachtig
deze handleiding.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GGP ITALY 63

  • Page 1 RASAERBA CON CONDUCENTE SEDUTO MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente manuale. TONDEUSE A CONDUCTEUR ASSIS MANUEL D’UTILISATION ATTENTION! - Avant d’utiliser la machine, lire attentivement le présent manuel. RIDE-ON MOWER OWNER’S MANUAL WARNING! Read this manual carefully before using the machine.
  • Page 2 S/N° ....genoteerd in de ruimten op het identificatielabel van de machine 2.1 - IDENTIFICATIE VAN DE MACHINE). GGP ITALY Via del Lavoro, 6 I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...
  • Page 3: Presentation

    TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE (ISTRUZIONI ORIGINALI) PRESENTATION Cher client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous compte tenu de l'évolution technologique constante de ce produit, les avez accordée à nos produits et nous souhaitons que l’emploi de informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans cette nouvelle machine vous réserve de grandes satisfactions et qu’il avis préalable ni obligation de mise à...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SECURITE ................................ 3 Contient les consignes d’utilisation de la machine en toute sécurité 2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIECES ......................7 Explique comment identifier la machine ainsi que les principaux éléments qui la composent 3.
  • Page 5: Consignes De Securite

    1. CONSIGNES DE SECURITE 1.1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL REMARQUE Toutes les indications “avant”, “arrière”, “droit” et “gauche” se réfè- Différentes versions de machine sont décrites dans le manuel, les rent à la position de l’opérateur assis. points sur lesquels elles peuvent différer entre elles sont principale- ment: –...
  • Page 6: Utilisation

    3) Ne pas utiliser la machine lorsque des personnes, particulière- – ne pas démarrer le moteur si de l’essence a été répandue: éloigner ment des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité. la machine de la zone où le carburant a été renversé et ne pas pro- 4) Garder à...
  • Page 7: Maintenance Et Stockage

    7) Ne jamais utiliser la machine si ses protecteurs sont endom- 3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un magés, ou en l’absence de dispositifs de sécurité. local quelconque. 8) Ne jamais modifier les réglages du moteur, ni mettre le moteur 4) Pour réduire les risques d’incendie, débarrasser le moteur, le pot en surrégime.
  • Page 8: Etiquettes De Securite

    1.3 ETIQUETTES DE SECURITE contact et lire les instructions avant toute opération d’entretien ou de répa- ration. Votre machine doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des éti- Attention (pour les modèles à démarrage manuel): pour les modèles à quettes destinées à...
  • Page 9: Identification De La Machine Et De Ses Pieces

    2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIECES 2.1 IDENTIFICATION DE LA MACHINE 2.2 IDENTIFICATION DES PIECES PRINCIPALES La machine est composée de pièces principales distinctes dont les L’étiquette, placée sous le siège, fonctions sont les suivantes: porte les données essentielles de chaque machine.
  • Page 10 18. Etiquettes de prescriptions et de sécurité: rappellent les princi- pales précautions à prendre pour opérer en toute sécurité; leur signification est fournie dans le chap. 1. 19. Couvre-roues: pour accéder au moteur. 14. Bac de ramassage: sert d'une part à ramasser l'herbe tondue et constitue d’autre part un élément de sécurité...
  • Page 11: Deballage Et Montage

    3. DEBALLAGE ET MONTAGE Pour des raisons de stockage et de transport, certains éléments de la En outre, machine ne sont pas assemblés directement en usine mais doivent Démarrage électrique être montés après déballage. Pour leur montage, suivre ces consi- gnes.
  • Page 12: Installation Du Siege

    3.3 INSTALLATION 3.5 CONNEXION DE LA BATTERIE DU SIEGE Démarrage électrique Monter le siège (1) sur la plaque (2) en utilisant les 1. Placer la batterie (1) dans son compartiment qui se trouve sous vis (3). le siège; 2. brancher le connecteur de la batterie (2) au connecteur de la machine (3);...
  • Page 13 3.6 MONTAGE DU BAC Identifier les vis à utiliser en s’aidant du dessin qui les représente en dimension réelle. 1. Introduire le châssis supérieur (1) dans les fentes supérieures (2) de l’enveloppe en toile (3); 2. unir entre elles les deux pièces du châssis (1) et (4) à...
  • Page 14: Commandes Et Outils De Controle

    4. COMMANDES ET OUTILS DE CONTROLE chant la traction aux roues; dans la deuxième partie, elle actionne le frein. 4.6.1 IMPORTANT Ne pas maintenir la pédale dans une position intermédiaire 4.21 d’embrayage ou débrayage: la courroie de transmission du mouvement peut sur- 4.11 chauffer et s'abîmer.
  • Page 15: Levier De Changement De Vitesse

    graduel; il faut éviter tout mouvement trop rapide du levier. Modèle EL63 – Pour les départs à partir de l’arrêt, il faut transmettre la traction aux roues graduellement, avec la pédale 4.2. 4.4a LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE Ce levier se règle sur cinq positions IMPORTANT L’actionnement du levier ne doit se faire 4.4a...
  • Page 16: Interrupteur A Cle

    conditions de sécurité prévues soient respectées, le moteur s'éteint «LENT» correspondant à la vitesse minimum ou ne peut pas être démarré ( 5.2). – Si la lame est débrayée (Pos. «A»), un frein est actionné en même «RAPIDE» correspondant à la vitesse maximum temps et bloque leur rotation en quelques secondes.
  • Page 17 «STARTER» (si prévu) 4.22 = démarrage à froid «LENT» correspondant à la vitesse minimum «RAPIDE» correspondant à la vitesse maximum – La position «STARTER» (si prévue) provoque un enrichissement du mélange; elle doit être utilisée en cas de démarrage à froid et seulement pendant le temps strictement nécessaire.
  • Page 18: Mode D'emploi

    5. MODE D’EMPLOI 5.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SECURITE – tenir les mains et les pieds éloignés des pièces tournantes. Se tenir toujours à l’écart de la goulotte d’éjection. DANGER! N’utiliser la machine que pour effectuer Ne pas utiliser la machine en cas de mauvaises conditions phy- ce à...
  • Page 19: Pression Des Pneus

    a) Pour le démarrage du moteur, il est indispensable que: 5.3.2 Pression des pneus – la transmission soit au “point mort”; Une bonne pression des pneus est la condition essentielle pour main- – la lame soit débrayée; tenir l’alignement du plateau de coupe et une tonte uniforme de la –...
  • Page 20: Montage De La Protection En Sortie (Bac)

    Avec le moteur arrêté, IMPORTANT Éviter de verser de l'essence sur les parties contrôler le niveau de l’huile en plastique afin de ne pas les endommager; en cas de fuites acci- du moteur: dentelles, rincer immédiatement à l'eau. La garantie ne couvre pas les dommages survenus aux pièces en plastique de la carrosserie ou du moteur qui auraient été...
  • Page 21: Utilisation De La Machine

    Démarrage manuel ATTENTION! N’utilisez pas la machine si vous n’êtes pas sûrs de son efficacité ni des conditions de sécurité, et 5. saisir la poignée du lanceur ( 4.21) et donner un coup sec contactez immédiatement votre Revendeur pour toutes les vers le haut;...
  • Page 22 la pédale, et atteindre la vitesse désirée en agissant sur le levier REMARQUE Pendant les déplacements, la lame doit être de réglage et sur l’accélérateur. débrayée et le plateau de coupe mis à la hauteur maximum (posi- tion «5»). ATTENTION! Quand le levier de réglage est position- né...
  • Page 23: Tonte De La Pelouse

    2. s’assurer que le bac est monté correctement; Modèle ELV63 3. placer le levier de l’accélérateur sur «RAPIDE»; 1. Quand la machine est arrêtée, appuyer sur la pédale jusqu’à 4. porter le plateau de coupe en position de hauteur moitié course ( 4.2);...
  • Page 24: Vidage Du Bac De Ramassage

    4. enclencher le frein de stationnement sur les pentes; ATTENTION! Pour les tontes sur terrains en pente, il 5. saisir la poignée postérieure et renverser le bac pour le vider. faut réduire la vitesse d’avancement pour garantir les condi- tions de sécurité ( 1.2 - 5.5).
  • Page 25: Nettoyage De La Machine

    Démarrage électrique IMPORTANT Ne jamais utiliser de lances à haute pression ni de liquides agressifs pour laver la carrosserie et le moteur! 1. positionner le levier de l’accélérateur sur «LENT»; ATTENTION! 2. couper le contact en positionnant la clé sur «ARRET». Il faut éviter que des débris et des résidus d’herbe sèche ne s’accumulent sur la partie supérieure du pla- ATTENTION!
  • Page 26: Remisage Et Inactivite Prolongee

    5. démarrer le moteur et maintenir la transmission au point mort; Ranger la machine dans un lieu sec, à l’abri des intempéries et, si 6. embrayer la lame et la faire tourner pendant quelques minutes. possible, la recouvrir avec une bâche. Enlever ensuite le bac de ramassage, le vider, le rincer et le ranger de Démarrage électrique telle sorte qu'il puisse sécher rapidement.
  • Page 27: Transport

    2. Il est toujours préférable de tondre l’herbe quand la pelouse est DANGER! REDUIRE LA VITESSE AVANT TOUT bien sèche. CHANGEMENT DE DIRECTION EN PENTE. Ne jamais passer la 3. La lame doit être intègre et bien affilée, de façon à ce que la marche arrière pour réduire la vitesse dans les pentes: cela coupe soit nette et sans effilochements qui entraînent un jaunis- pourrait provoquer la perte de contrôle du véhicule, surtout sur...
  • Page 28: Entretien

    6. ENTRETIEN 6.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SECURITE Les opérations exécutées dans des structures inadéquates ou par des personnes non qualifiées entraînent la déchéance de ATTENTION! Enlever le capuchon de la bougie et la clé toutes les formes de garantie et de toute obligation ou respon- (pour les modèles à...
  • Page 29: Groupe De Transmission Et Différentiel

    se rappelant que, pour une vidange complète, il est nécessaire de IMPORTANT La charge doit être effectuée avec un répéter plusieurs fois l’opération. appareil à tension constante. D’autres systèmes de charge peuvent endommager irrémédiablement la batterie. 6.2.2 Groupe de transmission et différentiel La machine est équipée d’un connecteur (1) pour la recharge, situé...
  • Page 30: Remplacement Des Roues

    6.3.2 Remplacement des roues 6.3.4 Remplacement d’un fusible Démarrage électrique 1. Placer la machine sur une surface plane, disposer des cales L’installation électrique et la sous l’une des pièces carte électronique sont proté- portantes du châssis, gées par un fusible, son inter- du côté...
  • Page 31: Utiliser Toujours Des Lames Originales Mar- Quees

    6.3.5 Démontage, remplacement et remontage de la lame ATTENTION! Porter des gants de travail pour mani- puler la lame. ATTENTION! Remplacer toujours les lames endom- magées ou tordues ; ne jamais tenter de les réparer ! UTILISER TOUJOURS DES LAMES ORIGINALES MAR- QUEES Sur cette machine il est prévu d'employer des lames portant le code:...
  • Page 32: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT La protection de l’environnement doit être un aspect important et prioritaire pour l’emploi de la machine, au profit de la société civile et de l’environnement où nous vivons. – Eviter de déranger le voisinage. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des déchets après la coupe.
  • Page 33: Pannes Et Remedes

    8. PANNES ET REMÈDES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 1. Avec la clé sur «DEMARRAGE», Panne de la carte électronique à cause de: Mettre la clé sur «ARRET» et rechercher le démarreur ne tourne pas les causes de la panne: – batterie déchargée –...
  • Page 34 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 4. Le moteur ne démarre pas – interruption des branchements à la masse – vérifier les branchements des microcontacteurs – absence d’autorisation au démarrage – vérifier que les conditions qui autorisent le démarrage sont respectées ( 5.2.a) –...
  • Page 35 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS – plateau de coupe non parallèle au terrain – rétablir l’alignement du plateau par rapport au terrain ( 6.3.1) – inefficacité de la lame – contacter votre Revendeur – vitesse d’avancement élevée par rapport à la –...
  • Page 36: Accessoires Optionnels

    9. ACCESSOIRES OPTIONNELS 1. ENSEMBLE POUR “MULCHING” Hache finement l’herbe coupée et la laisse sur le terrain au lieu de la ramasser dans le bac.
  • Page 37: Caracteristiques Techniques

    10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Maximum noise and vibration levels Démarrage électrique Installation électrique .............. 12 V Operator ear noise pressure level Batterie ................. 7,2 Ah (according to regulation 81/1051/EEC) ....db(A) 84,7 – Measurement uncertainty (2006/42/EC) .... db(A) Pneus avant ..............11 x 4.00-4 Pneus arrière ..............
  • Page 38: Nettoyage Du Plateau De Coupe

    IMPORTANT Ce document résume toutes les informations relatives aux différences d’usage et d’entretien par rapport aux indications du Manuel d’Instructions de la machine. 5.4.10 5.4.10 Nettoyage du plateau de coupe ATTENTION! Il faut éviter que des débris et des résidus d’herbe sèche ne s’ac- cumulent sur la partie supérieure du plateau, pour maintenir le niveau optimal d’effi- cacité...
  • Page 39 171505553/0 6.4.4 – Fusibile T6,3 A = a protezione dei circuiti generali e di potenza della 1 (15 A) scheda elettronica, il cui intervento provoca l’arresto della macchina e lo spegnimento completo della spia sul cruscotto. – Fusibile da 15 A = a protezione del circuito di ricarica, il cui interven- to si manifesta con una progressiva perdita della carica della batteria e conseguenti difficoltà...
  • Page 40 – Dr T6,3 instrumentu paneļa lampiņas pilnīgu izslēgšanu. – Dr –Предохранитель номиналом T6,3 A = используется для защиты лавных и силовых цепей электронной платы, е о срабатывание приводит к остановке машины и полному выключению лампочки на приборной доске. –Предохранитель номиналом 15 A = используется для защиты цепи зарядки, е о срабатывание проявляется...

Table des Matières