Dungs FRS Serie Notice D'utilisation page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour FRS Serie:
Table des Matières

Publicité

Seul du personnel auto-
risé peut effectuer des
travaux sur le régulateur
de pression.
Protéger les surfaces de
brides.
Serrer les vis en croisant.
Eviter tout contact direct
entre le régulateur de
pression et la maçonne-
rie, les cloisons en béton
et planchers en cours de
séchage.
Régler toujours le débit no-
minal ou les pressions de
p [mbar]
consigne sur le régulateur
de pression. Limi- tation
V ϒ
au niveau de vanne, en
3
[m / h]
fonction du débit.
Après un démontage ou
une modification, utili-
ser toujours des joints
neufs.
Contrôle de l'étanchéité
de la conduite: fermer
le robinet à boisseau
sphérique avant les robi-
netteries / FRS.
Une fois les travaux sur le
Safety
FRS terminés, procéder
toujours à un contrôle
first
d´étanchéité et de fonc-
O.K.
tionnement.
p
test
Ne jamais effectuer des
travaux lorsque la pres-
sion ou la tension sont
présentes. Eviter toute
flamme ouverte. Observer
les réglementations.
En cas de non-respect
de ces instructions, des
dommages corporels
ou matériels sont pos-
sibles.
Effectuer tous les régla-
ges et réaliser les valeurs
de réglage uniquement
selon le mode d'emploi du
fabricant de chaudières et
de brûleurs.
Werkza amh ede n a a n
drukregelaar mogen door
uitsluitend door ge-au-
toriseerd vakperso-neel
worden uitgevoerd.
Flensoppervlakken be-
schermen. Schroeven
kruislings aandraaien.
Op mechanisch span-
ningsvrije inbouw letten.
Rechtstreeks contact tus-
sen de drukregelaar en
het uithardende metsel-
werk, betonnen muren,
vloeren is niet toege-
staan.
Nominaal vermogen resp.
drukwaarden steeds op
de gasdrukregelaar in-
stellen. Doorstroombe-
grenzing instellen op de
magneetafsluiter.
Na het uitbouwen/om-
bouwen van delen steeds
nieuwe pakking gebrui-
ken.
Testen van pijleidingen
op lekkages: kogel-kraan
voor de armaturen/gas-
drukregelaar sluiten.
Na voltooiing van de
werkzaamheden aan de
dubbele magneetafslui-
ter: dichtheids- en func-
tie-controle uitvoeren.
≤ 500 mbar
p
≤ 500 mbar
test
Nooit werkzaamheden
uitvoeren als de een-
heid onder gasdruk of
span-ning staat. Open
vuur vermijden. Open-
bare voorschriften in acht
nemen.
Als de instructies niet
worden opgevolgd, zijn
persoonlijk letsel en
materiële schade denk-
baar.
Alle instellingen en instel-
waarden alleen uitvoeren
in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing van
de fabrikant van de ketel/
brander.
Los trabajos a realizar en
el aparato regulador de
la presión de gases sólo
deben ser llevados a cabo
por personal técnico.
Proteger las superficies
embridadas y apretar los
tornillos en cruz.
No está permitido el con-
tacto directo entre el apa-
rato regulador de la presión
de gases y la mampostería,
las paredes de hormigón
y los suelos en fase de
endurecimiento.
Ajustar siempre en un prin-
cipio la potencia nominal y
los valores nominales de la
presión en el aparato regula-
dor de la presión de gases y
la estrangulación específica
de la potencia a través de la
válvula magnética.
Utilizar en un principio
siempre juntas nuevas
después de desmontar y
cambiar las piezas.
Comprobación de la es-
tanqueidad de las con-
ducciones de tuberías:
Cerrar la llave de bola
situada delante de los
accesorios FRS.
Después de finalizar los
trabajos en el aparato
regulador de la presión
de gases, realizar un
control de estanqueidad
y funcional. Pensayo
p
≤ 500 mbar
test
No realizar nunca trabajos
cuando exista presión de
gas o tensión eléctrica.
Evitar los fuegos abier-
tos. Tener en cuenta las
normas públicas.
Si no se tienen en cuenta
los avisos, pueden suce-
der accidentes persona-
les o materiales.
Realizar todos los ajus-
Todas as regulações
tes y valores de ajuste
e valores de ajuste só
únicamente conforme al
devem ser efectuados
manual de instrucciones
com a concordância do
del fabricante de la ca
fabricante da caldeira/
ldera/del quemador.
queimador.
Os serviços no regulador
de pressão de gás devem
ser efectuados somente
por pessoas devidamente
qualificadas.
Proteger as faces dos
flanges. Apertar os para-
fusos em cruz.
Não é admissivel o con-
tacto directo do regulador
de pressão de gás com
alvenaria, paredes de
betão e pisos em fase de
endurecimento.
A potência nominal ou os
valores prescritos da pressão
devem ser ajustados sempre
no aparelho de controle da
pressão do gás.
Estrangulamento específico
do débito por meio da elec-
troválvula.
Na substituição ou des-
montagem de peças, usar
sempre juntas novas.
Teste de estanqueidade da
tubagem: fechar a torneira
de esfera a montante das
guarnições / regulador de
pressão de gás.
Depois de concluídos os
trabalhos no regulador de
pressão de gás: efectuar
testes de estanqueidade
e de funcionamento.
p
≤ 500 mbar
teste
Nunca realizar trabalhos
quando há pressão de gás
ou tensão eléctrica.
Evitar qualquer chama.
Observar as directivas
locais aplicáveis.
A não-observância des-
tas instruções pode pro-
vocar danos pessoais e/
ou materiais.
14 ... 16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières