Page 1
Bosch Smart Home Détecteur de mouvement Notice d’utilisation...
Page 2
Pour simplifier l’installation de votre détecteur de mouvement ▶ Séparez le boîtier ▶ Démarrez l’application ▶ Flashez le QR Bosch Smart Home, regardez la vidéo explicative sur notre site du support Bosch Smart Home, sélec- code, suivez les Internet : www.bosch-smarthome.com/installation de fixation...
Page 3
L ’application Bosch Smart Home vous alerte dès qu’il y a effraction dans votre logement ou maison. Le détecteur de mouvement est par ailleurs facile à intégrer dans le système via le contrôleur Bosch Smart Home. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit...
TABLE DES MATIÈRES 1.0 Description du produit .....08 5.0 Installation et mise en service ..18 7.0 Test de fonctionnement ...42 6.3 Montage en coin avec des vis ..30 1.1 Utilisation conforme ....09 5.1 Séparation du boîtier et 6.4 Montage en coin avec du support de fixation ....
▶ Lentille avec 7 x 11 segments déclenchement de l’alarme. de sécu rité et les instructions de ▶ Plage / portée de détection : cette notice et de l’application Bosch 90° / 12 m Smart Home. ▶ Immunité aux petits animaux ou protection anti-reptation...
2.0 CONTENU DE L’EMBALLAGE Le détecteur est fourni avec une pile (123A) ayant une durée de vie d’environ 5 ans. Pour prolonger la durée de vie, il est possible d’insérer en plus une seconde pile dans le compartiment à piles. Pour pouvoir utiliser le détecteur de mouvement, vous avez besoin de l’application, d’un contrôleur et d’une liaison Internet.
3.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.2 Consignes de sécurité 3.1 Explication des symboles Attention ! Utilisation correcte des piles Signale un danger. ▶ Retirez les piles du détecteur si ce dernier n’est pas utilisé pendant une longue période. ▶ Les piles fournies ne sont pas rechargeables. Info importante ! Indique des informations importantes.
4.0 ÉLÉMENTS D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE 4.1 Vue d’ensemble du produit Rep. Désignation Explication Rep. Désignation Explication Voyant LED État/anomalie Sélecteur Immunité aux petits animaux/ rotatif vert protection anti-reptation Rouge Anomalie, test de fonctionnement À flasher pour l’identification Orange Processus d’appren tissage, mise à jour QR code du détecteur Vert...
Page 9
Rep. Désignation Explication Rep. Désignation Explication Trous prédécoupés Pour montage mural Une pile Pile 123A en place Trous prédécoupés Pour montage en coin Logement de pile Pour loger une seconde pile Pour mise à niveau Niveau à bulle avec insert (optionnelle) du détecteur Reste au mur en cas...
5.1 Séparation du boîtier et du support de fixation Avant de commencer Assurez-vous que vous disposez d’un contrôleur Bosch Smart Home et de l’application Bosch Smart Home et que les deux ont été correcte- ment installés. Séparez le détecteur de mouvement dans le sens antihoraire tout en écar-...
5.2 Démarrage de l’application et flashage du QR code 5.3 Insertion du compartiment à piles Démarrez l’application Bosch Smart Home Insérez par le haut le compartiment et sélectionnez « Ajouter appareil ». à piles dans le boîtier du détecteur de mouvement. La LED se met à clignoter en orange.
état. ments). ▶ Observez les indications relatives ▶ Pour en savoir plus, consultez notre 1 clignotement en vert Tentative d’apprentissage concluante au lieu d’installation. Foire aux Questions (FAQ) sur : Rouge clignotant Échec de la tentative d’apprentissage www.bosch-smarthome.com/faq...
Page 13
12 m Respectez les consignes max. 2,70 m de montage qui suivent : min. 2,20 m 90° ▶ Aucune fenêtre ne doit se trouver ▶ N’installez pas le détecteur de ▶ La hauteur de montage peut dans la zone de couverture du détec- mouvement à...
Page 14
(par ex. à proximité d’une porte). ▶ La liaison avec le contrôleur Bosch Smart Home doit être suffisamment puissante (un test de communica- tion peut être effectué au moyen de...
6.2 Sélection du type de montage La protection antivol n’est toutefois opérante que dans le cas d’un montage par vis. Le détecteur de mouvement peut être le montage peut se faire par vis ou par Si le détecteur est retiré avec force installé...
6.3 Montage en coin avec des vis Lors du choix du lieu de montage et lors du 4x KRAK! 4x KRAK! perçage, tenez compte du cheminement des câbles électriques et des canalisations. Percez les quatre trous prédécoupés Positionnez le support à l’endroit voulu Fixez le détecteur avec des vis et dans le support de fixation du détecteur.
6.4 Montage en coin avec des rubans adhésifs Lorsque le détecteur est fixé au mur au moyen de rubans adhésifs, la protection antivol est inopérante. 10 sec. Appliquez les rubans adhésifs sur les sur- faces biseautées du support de fixation Positionnez le détecteur de mouvement et retirez le second film protecteur.
6.5 Montage mural avec des vis Lors du choix du lieu 3x KRAK! 3x KRAK! de montage et lors du perçage, tenez compte du cheminement des câbles électriques et des canalisations. Percez les quatre trous prédécoupés Positionnez le support à l’endroit voulu Fixez le détecteur avec des vis et dans le support de fixation du détecteur.
6.6 Montage mural avec des rubans adhésifs Lorsque le détecteur est fixé au mur au moyen de rubans adhésifs, la protection antivol est inopérante. 10 sec. Appliquez les rubans adhésifs au dos du support de fixation puis retirez Positionnez le détecteur de mouvement le second film protecteur.
6.7 Sélection de l’immunité aux petits animaux ou de la protection anti- reptation Réglez sur le détecteur le niveau de sensibilité souhaité. Vous avez le choix entre « immunité aux animaux » Quand l’immunité aux animaux est et « protection anti-reptation ». À la active, les petits animaux (< 25 kg) livraison, le détecteur est réglé...
6.8 Mise en place du détecteur de mouvement dans le support de fixation La désactivation de l’immunité aux animaux provoque l’activation de la protection anti-reptation permettant de détecter les personnes qui se trouvent sous le détecteur de mouve- Insérez le support de fixation dans ment.
Page 22
7.0 FUNKTIONSPRÜFUNG Lorsque vous parcourez la pièce, choisissez le parcours susceptible Une fois le produit installé, il convient de d’être emprunté par un cambrioleur lors d’une effraction. tester son fonctionnement. Démarrez pour cela le test de fonctionnement à partir de l’application. Parcourez la pièce pour tester la zone de détection.
8.0 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 9.0 INDICATIONS SUR LE PRODUIT 9.1 Caractéristiques techniques Le produit ne nécessite aucun Une manipulation non Bosch Smart Home Motion Detector Désignation du type d’appareil entretien. Confiez toute réparation à conforme (voir utilisation RFPR-ZB-SH-EU un technicien spécialisé. Nettoyez le conforme à...
9.2 Déclaration de conformité Portée radio en champ libre > 50 m Classe de protection IP20 Par la présente, Robert Bosch Smart Le texte complet de la déclaration Home GmbH, déclare que l’équipement UE de conformité est disponible à Température ambiante 0 °C à...
9.3 Défauts de transmission 9.4 Protection de l’environnement et élimination des déchets Des défauts de transmission ne de la portée en champ libre. Outre la Les appareils électriques et électro- Utilisez les systèmes locaux de récu- peuvent pas être exclus (dus par ex. puissance de transmission et les pro- niques arrivés en fin de vie ainsi que pération et de collecte pour éliminer...
Foire aux Questions (FAQ) sur #BeSmarter www.bosch-smarthome.com/faq Vente et cession Supprimez vos données personnelles avant de vendre ou donner votre appareil Bosch Smart Home. Pour cela, réinitialisez l’appareil aux réglages d’usine (voir la FAQ en ligne).
Page 27
UNE SOLUTION INTELLIGENTE SUR TOUS LES PLANS Économies de chauffage, protection des biens de valeur, création d’une ambiance lumineuse et bien plus encore : Bosch Smart Home vous offre un système intelligent et complet vous permettant d’ajouter confort, sécurité et durabilité à votre quotidien.
Page 28
Robert Bosch Smart Home GmbH Schockenriedstraße 17 70565 Stuttgart-Vaihingen, Allemagne 00800 8437 6278 (gratuit) Lun-Ven 7h00–20h00 8h00–18h00 service@bosch-smarthome.com...