Page 1
Installation Use & Care Instructions Instructions d’installation, d’utilisation & d’entretien 24” CONVECTION OVEN FOUR À CONVECTION de 24 PO 6HA-200 TDX 6HA-200 TLX 6HA-200 TRX...
THANK YOU Congratulations! You are now the proud owner of a Fagor oven and we would like to thank you for the confi dence you have placed in our company and our products. Fagor offers a wide variety of high quality and eco-friendly products that are de- signed to work effi ciently while consuming less energy.
• Repairs should be performed by a licensed technician only. Improper repair may result in considerable danger to you and others. If your oven needs repair, contact the Fagor Service Department. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid potential hazards.
Page 6
WARNING The appliance should be powered down before replacing the lights to avoid the possibility of electric shock. During oven operation, the interior surfaces become very hot. Safety During Operation • This oven has been designed for residential use only. •...
Page 7
Child Safety • WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. • Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of this appliance, especially the door, warming drawer or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
Page 8
Accessories Wash all bakeware and accessories after each use and dry with a kitchen towel. To clean easily, soak bakeware and accessories in warm soapy water for about 30 minutes. WARNING The manufacturer may not be held responsible for any damage due to incorrect installation, improper, incorrect or irrational use.
2. INSTALLATION AND ELECTRICAL CONNECTION BEFORE INSTALLATION This appliance should only be installed according to the manufacturer’s instructions. Installation should only be attempted by an authorized professional. The manufacturer declines all responsibility for improper installation, which may harm persons and animals and damage property. This appliance must be installed in accordance with the norms and standards of the country where it is being installed.
Page 10
In order to ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet unit must be removed. Installing the oven so that it rests on two strips of wood is preferable. If the oven rests on a continuous, fl at surface, there must be an opening of at least ”...
ELECTRICAL CONNECTION WARNING! ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect electrical power at the breaker box or fuse box before installing this appliance. Please make sure the unit is properly grounded for safety. Use copper conductors only. Failure to follow these indications could result in serious injury or death.
Connect the black wire to the N (neutral) tab; connect the red wire to the L (live) tab and the green or green/yellow wire to the ground tab. Do not swap connections. ELECTRICAL SPECIFICATIONS Model Volts Watts Amps 6HA-200 TDX 208-240 3.2 kW 6HA-200 TLX 208-240 3.2 kW 6HA-200 TRX 208-240 3.2 kW...
3. USING THE OVEN AND PRACTICAL TIPS BEFORE USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME Adjusting the Clock We recommend that you set the correct time after full oven installation is complete. Getting Started Before using your new oven for the fi rst time, make sure you have removed all packing materials and protective plastic.
GENERAL DESCRIPTION A. Control Panel B. Guides C. Oven Rack D. Drip Pan or Baking Sheet CONTROL PANEL The oven can be operated in test mode for testing or performing all operating steps. The oven will not heat up during the test. Switching Test Mode On.
OVEN LIGHT • The oven light will switch on whenever an oven function is running. • The oven light will turn off automatically 10 minutes after the oven is shut off. COOKING WITH YOUR OVEN • To turn your oven on, press the On/Off button. •...
Page 16
Turbo Plus: The oven is heated up by the top, bottom and central round heating element. The fan distributes the heat evenly throughout the oven. Turbo Plus mode provides optimum results with cakes (soft and thick), large quantities of foods and when cooking various dishes simultaneously. Cake: The rear heating element and the fan come on, guaranteeing delicate heat distributed uniformly throughout the oven.
STOP/START DIGITAL DISPLAY 3.5.1 CLOCK The oven only operates when the time has been set. When the appliance is connected to the electrical supply or when there has been a power cut, the symbol for Time will fl ash automatically. To change the time: 1.
Page 18
Auto-Stop Cooking With this function, you can set your oven to switch itself off automatically at a particular time. The “auto-stop” function is used simultaneously with the “Cooking Time” function so that the oven switches itself on and off automatically after operating for the desired time.
Timer The oven has a built-in countdown beeper function. This works with the oven on or off as it has no impact on the operation of the appliance. In this way, you can use it as a simple kitchen timer. To set the Timer: 1.
3.5.4 SAFETY FUNCTIONS Child Safety Lock You may lock the control panel buttons on the oven so that they cannot be manipulated by children. No cooking function must be selected. To set the child safety lock: Press and hold the button until appears in the display.
OPERATING THE OVEN Below are the steps for turning on your oven. 1. Place food in the oven on the recommended tray and level. 2. Select the cooking program using the cooking program knob. 3. Set temperature by turning the temperature knob or following the instructions given in the timer operating section.
Page 22
Traditional Baking Time & Temperature Charts Below is a cooking chart which will help you to adjust your cooking temperature appropriately. Cooking times can vary according to the type of food and volume. We understand that, after a few attempts, your experience might suggest possible variations to the temperatures on the table.
Page 23
5. Broil Soles and Cuttlefi sh 8-10 Squid and Prawn Kebabs Cod Filet Grilled Vegetables 10-15 Veal Steak 15-20 Cutlets 15-20 Hamburgers 7-10 Mackerels 15-20 Toasted Sandwiches – 6. Convection Grilled Chicken 55-60 Broil Cuttlefi sh 30-35 7. Cake Tarts 20-30 Fruit cakes 40-45...
4. OVEN CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING 4.1.1. Oven Exterior Clean the exterior of the oven with warm water and a mild detergent. Rinse thoroughly & dry all stainless steel components with a soft cloth. If any stains are diffi cult to remove, we recommend that you use products specifi cally designed for stainless steel.
REPLACING THE INTERIOR LIGHT BULB To replace the interior light bulb, please follow the below steps. You will need a heat-resistant 25W replacement bulb capable of withstanding 575ºF from Fagor’s Technical service department. 1. Interrupt the power supply to the oven at the main circuit breaker panel in your home.
5. ENERGY-SAVING TIPS • Pre-heat the oven only when indicated in the recipe. • It is better to use dark colored bakeware, preferably enamelled in black, as these materials absorb heat particularly well. • If you wish to make several cakes at one time, we recommend that you cook one cake after the other.
Page 27
FOURS TABLE DES MATIÈRES MESSAGE DE BIENVENUE ......... . 28 1.
Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, nous vous recommandons de lire attentivement le manuel. Vous trouverez les informations dont vous au- rez besoin pour profi ter au maximum de la nouvelle cuisinière Fagor. Veui- llez prêter une attention particulière aux avis de sécurité, ainsi qu’aux directives d’utilisation et d’entretien contenues dans ce manuel.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien agréé. Une réparation incorrecte peut entraîner un danger considérable pour vous et les autres. Si votre four nécessite une réparation, contactez le service Fagor. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service ou des personnes de qualifi cation similaire afi n d’éviter les dangers potentiels.
Page 30
MISE EN GARDE L’appareil doit être mis hors tension avant de remplacer les lampes afi n d’éviter un risque de choc électrique. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces intérieures deviennent très chaudes. Sécurité Pendant le Fonctionnement • Ce four a été conçu pour un usage ménager. •...
Page 31
Sécurité des Enfants • MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart. • Ne pas permettre à quiconque de grimper, de se tenir debout, de s’appuyer, de s’asseoir ou de s’accrocher à toute partie de l’appareil, en particulier la porte, le tiroir chauffant ou le tiroir de rangement.
Page 32
Attention Le verre de la porte du four peut se briser si vous utilisez une force excessive lors de l’ouverture ou de la fermeture, en particulier sur les bords de la feuille avant. Accessoires Lavez tous les ustensiles et accessoires de cuisson après chaque utilisation et séchez-les avec une serviette de cuisine.
2. INSTALLATION ET CONNEXION ELECTRIQUE AVANT L’INSTALLATION Cet appareil doit être installé conformément aux instructions du fabricant. L’installation ne doit être réalisée que par un professionnel agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour une installation incorrecte, qui peut nuire à des personnes et à...
Page 34
Afi n d’assurer une ventilation adéquate, le panneau arrière de l’armoire doit être retiré. Il est préférable d’installer le four de sorte qu’il repose sur deux bandes de bois. Si le four doit reposer sur une surface plane uniforme, il faut une ouverture d’au moins 1 po x 22 po (45 x 568 mm).
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Coupez l’alimentation électrique au disjoncteur ou à la boîte à fusibles avant d’installer cet appareil. Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la terre par mesure de sécurité. Utilisez des conducteurs en cuivre uniquement.
Connectez le fi l noir à la borne N (neutre) ; connecter le fi l rouge de la borne L (sous tension) et le fi l vert ou vert/jaune à la borne de terre. Ne pas échanger les connexions. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Modèle Volts Watts Amps 6HA-200 TDX 208-240 3.2 kW 6HA-200 TLX 208-240 3.2 kW 6HA-200 TRX 208-240 3.2 kW...
3. UTILISATION DU FOUR ET CONSEILS PRATIQUES AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS Réglage de l’heure Nous vous recommandons de régler l’heure exacte après l’installation du four. Mise en Route Avant d’utiliser votre nouveau four pour la première fois, assurez-vous que vous avez retiré...
DESCRIPTION GÉNÉRALE A. Panneau de Confi guration B. Guides C. Grilles du Four D. Lèchefrite ou Plaque de Four PANNEAU DE CONTRÔLE Le four peut être utilisé en mode de test pour tester ou réaliser toutes les étapes de fonctionnement. Activation du Mode de Test.
LA LUMIÈRE DU FOUR • La lumière du four s’allume chaque fois qu’une fonction du four est travaille. • L’éclairage du four s’éteint automatiquement 10 minutes après que le four soit éteint. CUISINER AVEC VOTRE FOUR • Pour allumer votre four, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. •...
Page 40
Turbo Plus : Le four est chauffé par les éléments de chauffage ronds du haut, du bas et central. Le ventilateur fait circuler l’air chaud à l’intérieur du four en distribuant la chaleur de façon plus uniforme. Le mode Turbo Plus offre des résultats optimaux avec : Les gâteaux (mous et épais), de grandes quantités d’aliments et la cuisson simultanée de différents plats.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE STOP/START (ARRÊT/MARCHE) 3.5.1 HORLOGE Le four ne fonctionne que lorsque l’heure a été réglée. Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation électrique ou après une coupure de courant, le symbole Heure clignote automatiquement. Pour changer l’heure : 1. Appuyez sur le bouton Horloge jusqu’à...
Cuire Avec l’Auto-Stop Avec cette fonction, vous pouvez régler l’arrêt automatique votre four à un moment donné. La fonction « Auto-Stop » est utilisée simultanément avec la fonction « Temps de cuisson » de sorte que le four se met en marche et s’éteint automatiquement après avoir fonctionné...
Minuterie Le four possède une fonction intégrée de compte à rebours/alerte sonore. Elle fonctionne que le four soit allumé ou éteint, et n’a aucun impact sur le fonctionnement de l’appareil, de sorte que vous pouvez l’utiliser comme une simple minuterie de cuisine. Pour régler la minuterie : 1.
3.5.4 FONCTIONS DE SÉCURITÉ Verrouillage de Sécurité Pour Enfants Vous pouvez verrouiller les boutons du panneau de commande sur le four de sorte qu’ils ne puissent pas être manipulés par les enfants. Aucune fonction de cuisson ne doit être sélectionnée. Pour régler le verrou de sécurité...
FONCTIONNEMENT DU FOUR Pour mettre votre four en marche, procédez comme suit. 1. Posez le plat à l’intérieur du four sur le plateau et au niveau recommandé. 2. Sélectionnez une fonction de cuisson à l’aide de la commande de sélection des fonctions de cuisson. 3.
Page 46
Tableau des Temps de Cuisson & des Températures Traditionnels Le tableau de cuisson ci-dessous vous aidera à régler la température de cuisson appropriée. Les temps de cuisson peuvent varier selon le type et le volume de nourriture. Nous sommes persuadés qu’après quelques tentatives, votre expérience vous permettra d’éventuelles variations de température par rapport à...
Page 47
5. Grillade Soles et seiches 8-10 Brochettes de calmars et de crevettes Filet de cabillaud Légumes grillés 10-15 Steak de veau 15-20 Côtelettes 15-20 Hamburgers 7-10 Maquereaux 15-20 Sandwiches grillés – 6. Grillade par Poulet grillé 55-60 convection Seiches 30-35 7.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR NETTOYAGE 4.1.1. L’extérieur du Four Nettoyer l’extérieur du four de préférence à l’eau tiède et avec un détergent doux. Rincer abondamment et sécher avec un chiffon doux les parties en acier inoxydable. Si les tâches résistent, nous vous recommandons d’utiliser des produits spécifi ques pour acier inoxydable.
Conseils Utiles • Si vous souhaitez nettoyer la tulipe en verre qui protège la lampe du four : dévissez la tulipe de la lampe et nettoyez-la de préférence avec du liquide vaisselle. Une fois nettoyée, replacez-la sur la lampe en suivant la procédure décrite. 4.1.3.
5. CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE • Préchauffez le four uniquement si la recette ou la table de cuisson l’indique. • Utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée, de préférence émaillés noirs, car ces matériaux absorbent particulièrement bien la chaleur.
Page 52
FAGOR AMERICA, INC. PO BOX 2181 SO. HACKENSACK, NJ 07606 For technical support or repair please call: 1.877.743.2467 For additional support please call: 1.800.207.0806 Email: infoappliances@fagoramerica.com www.fagoramerica.com The manufacturer reserves the right to modify the items described in this manual.