40 %. Es dient als zusätzliche Hilfe bei der Trocknung nasser Wäsche oder Kleidung in Wohn- oder Arbeitsräumen. Aufgrund der im Be- trieb entwickelten Wärmeabstrahlung kann die Zimmertemperatur um ca. 1-4 °C ansteigen. A - 2 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10...
450 x 280 x 295 mm Mindestabstand zu Wänden / Gegenständen (B, C, D) 20 cm Mindestabstand zu nasser Kleidung (A) 50 cm Schalldruckpegel LpA (1 m; gemäß DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Schaltplan A - 3 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10...
Rohrbruch oder Überschwemmungen. durchgeführt werden! Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr durch elektrischen Strom! Verwenden Sie das Gerät MD 01-10 ausschließlich Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät zum Trocknen und Entfeuchten der Raumluft, unter den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Einhaltung der technischen Daten.
• Stellen Sie das Gerät möglichst in der Raummitte • trocken, auf und halten Sie Abstand zu Wärmequellen. • unter Dach, • in aufrechter Position an einem vor Staub und di- rekter Sonneneinstrahlung geschützten Platz, A - 5 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10...
Luftfeuchtigkeit von ca. 50-60 %. In Lagern und Archiven sollte die Luftfeuchtigkeit einen Wert von ca. 50 % nicht überschreiten. Bedienelement Drehschalter zur Wahl der gewünschten Luftfeuchtigkeit Gerät ausgeschaltet Betriebs-Kontrolllampe (grün) Kondensatbehälter-Kontrolllampe (rot) Kontrolllampe automatische Enteisung (orange) Normalbetrieb Permanentbetrieb A - 6 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10...
• Die automatische Enteisung wird unterbrochen, sobald Sie den Drehschalter (8) betätigen. • Schalten Sie das Gerät während der automati- schen Enteisung nicht aus. Entfernen Sie nicht den Netzstecker aus der Netzsteckdose. A - 7 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10...
Page 9
Leeren des Kondensatbehälters Betrieb mit Schlauch am Kondensatanschluss 1/2 Zoll A - 8 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10...
Verschmutzungen. Bei Bedarf Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fach- reinigen Sie Schwimmer und Kondensatbehälter. ® betrieb für Kälte- und Klimatechnik oder zu TROTEC Der Schwimmer muss beweglich sein. A - 9 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10...
Page 12
4. Wenn Sie eine dichte Staubschicht erkennen, las- sen Sie das Geräteinnere von einem Fachbetrieb ® für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC reinigen. 5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein. A - 11 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10...
Page 13
Vergewissern Sie sich vor dem Wieder- einsetzen des Luftfilters, dass dieser unbeschädigt und trocken ist! Beachten Sie das Kapitel "Wartungsinter- valle", um den Luftfilter rechtzeitig aus- zuwechseln! A - 12 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10...
Page 14
Drainage Pan Fan Tank Brushless DC Fan Fixture 1 Pear Panel Soft Cap Plug Knob Fixture 2 Control Plate Discharge Grille Fixture 3 Protect Cover Fix Tube Fix Metal Y Tube Protect Cover A - 13 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10...
-Kennzeichen finden Sie auf dem Typenschild "Technische Daten"). Entsorgen Sie das im Gerät des Geräts. befindliche Kältemittel/Öl-Gemisch sachgerecht ent- sprechend der nationalen Gesetzgebung. Hersteller: Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de Heinsberg, den 19.04.2012...
Because of the heat radiation which is tied up condensation plug in operation, the room temperature can rise by air filter approx. 1-4 °C. B - 2 Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10...
Minimum distance to walls or other objects (B, C, D) 20 cm Minimum distance to wet clothing (A) 50 cm Sound pressure level LpA (1 m; complies with DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Circuit diagram B - 3 Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10...
Intended use Use the device MD 01-10 only for drying and Hazardous electric current! dehumidifying room air, while adhering to and Before any work on the device, remove following the technical data.
• If possible, set the device in the middle of a room • dry, and keep it away from sources of heat. • with a roof overhead, • in an upright position where it is protected from dust and direct sunlight, B - 5 Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10...
• The automatic defrost is interrupted when you turn the selector switch (8). • Do not turn off the device during the automatic defrost. Do not remove the mains plug from the mains socket. B - 7 Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10...
Page 23
Emptying the condensation tank Operation with hose attached to the condensation plug 1/2 inch B - 8 Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10...
Bring the device to a specialist company for cooling damages. If necessary, clean the float and ® and air-conditioning or to TROTEC for repairs. condensation tank. The float must be able to move freely. B - 9 Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10...
Page 26
4. If you see a thick layer of dust, have the inside of the device cleaned by a specialist company for ® cooling and air-conditioning or by TROTEC 5. Put the air filter back in. B - 11 Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10...
Page 27
The corners and edges must not be rounded or misshaped. Before reinserting the air filter, ensure that it is dry and is not damaged! Read chapter "Maintenance intervals" and replace the air filter punctually! B - 12 Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10...
Page 28
Fan Tank Brushless DC Fan Fixture 1 Pear Panel Soft Cap Plug Knob Fixture 2 Control Plate Discharge Grille Fixture 3 Protect Cover Fix Tube Fix Metal Y Tube Protect Cover B - 13 Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10...
2004/108/EC about electromagnetic compatibility. professionally accordance with Herewith, we declare that the dehumidifier MD 01-10 Directive 2002/96/EC of the European Parliament and was developed, constructed and produced in Council of 27th January 2003 concerning old compliance with the named EC directives.
Réservoir de récupération des condensats récupération des condensats (3) vide. En option, l'eau Poignée condensée peut être évacuée par un flexible branché Sortie d'air au raccord de condensat (6). Raccord de condensat Filtre à air C - 2 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10...
Distance minimale murs / objets (B, C, D) 20 cm Distance minimale vêtements mouillés (A) 50 cm Niveau de pression acoustique LpA (1 m ; selon DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Schéma C - 3 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10...
Utilisation conforme Sécurité Veuillez utiliser l'appareil MD 01-10 exclusivement pour assécher et pour déshumidifier l'air ambiant, Veuillez lire attentivement le présent manuel tout en respectant les caractéristiques techniques. avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit Une utilisation conforme comprend : d'installation ou de l'appareil même !
• le cas échéant, le protéger de la poussière qui peut pénétrer, éventuellement au moyen d’une housse plastique. • La température de stockage correspond à la plage de température de fonctionnement stipulée dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». C - 5 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10...
à courant de défaut qui soit conforme aux prescriptions (RCD = Residual Current protective Device). • Veuillez faire en sorte que les rallonges de câbles soient entièrement déroulées. C - 6 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10...
Élément de commande Commutateur rotatif pour sélectionner l'humidité souhaitée Appareil éteint Voyant de fonctionnement (vert) Voyant du réservoir de récupération des condensats (rouge) Voyant dégivrage automatique (orange) Fonctionnement normal Fonctionnement continu C - 7 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10...
• Le dégivrage automatique est interrompu dès que vous actionnez le commutateur rotatif (8). • N'éteignez pas l'appareil durant le processus de dégivrage automatique. Ne retirez pas la fiche d'alimentation de la prise secteur. C - 8 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10...
5. Nettoyez l'appareil et notamment le filtre à air conformément aux indications figurant dans le chapitre « Maintenance ». 6. Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre « Stockage ». 1/2 pouce C - 9 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10...
® • Vérifiez la température ambiante. La plage et climatique ou par la société TROTEC d'utilisation de l'appareil est comprise entre 5 et 35 °C. • Faites en sorte que l'humidité relative correspond aux caractéristiques techniques (40 % mini.).
® société TROTEC 5. Remettez en place le filtre à air. C - 12 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10...
Page 42
Avant de remettre en place le filtre à air, veuillez vous assurer que celui-ci est intact et sec ! Respectez le chapitre « Intervalles de maintenance », pour remplacer à temps le filtre à air ! C - 13 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10...
Page 43
Fan Tank Brushless DC Fan Fixture 1 Pear Panel Soft Cap Plug Knob Fixture 2 Control Plate Discharge Grille Fixture 3 Protect Cover Fix Tube Fix Metal Y Tube Protect Cover C - 14 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10...
(3) Contenitore del condensato vuoto. Opzionalmente è possibile scaricare l'acqua Manopola condensata con l'aiuto di un tubo flessibile collegato Scarico dell'aria all'allaccio del condensato (6). Allaccio del condensato Filtro dell'aria D - 2 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10...
Distanza minima dalle pareti / dagli oggetti (B, C, D) 20 cm Distanza minima da abbigliamento bagnato (A) 50 cm Livello di pressione sonora LpA (1 m; in conformità con DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Schema elettrico D - 3 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10...
Sussiste pericolo di infezione! L'apparecchio non è adatto ad asciugare gli ambienti interni e le superfici dopo danni causati dall'acqua di una rottura di un tubo o di inondazioni. D - 4 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10...
2. Non allacciare nuovamente alla rete un protegge dalla polvere che può penetrarci. apparecchio difettoso. • La temperatura di immagazzinaggio corrisponde al campo per la temperatura di funzionamento indicata nel capitolo "Dati tecnici". D - 5 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10...
(RCD = Residual Current protective Device). • Assicurarsi che le prolunghe dei cavi siano completamente srotolate. D - 6 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10...
Interruttore rotante per la selezione dell'umidità dell'aria desiderata Apparecchio spento Spia luminosa di controllo funzionamento (verde) Spia luminosa di controllo contenitore del condensato (rossa) Spia luminosa di controllo disgelamento automatico (arancione) Funzionamento normale Funzionamento costante D - 7 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10...
Page 52
• Il disgelamento automatico viene interrotto appena viene attivato l'interruttore rotante (8). • Non spegnere l'apparecchio durante disgelamento automatico. Non rimuovere la spina di rete dalla presa di rete. D - 8 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10...
Fare attenzione al condensato che gocciola alla fine. 5. Pulire l'apparecchio e in particolare il filtro dell'aria conformità capitolo "Manutenzione". 6. Immagazzinare l'apparecchio in conformità con il capitolo "Immagazzinaggio". 1/2 pollice D - 9 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10...
In caso di necessità, ruotare l'interruttore rotante (8) in senso orario. • Controllare che il filtro dell'aria non sia sporco. In caso di necessità, pulire o sostituire il filtro dell'aria. D - 10 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10...
Page 56
4. Se si constata la presenza di uno spesso strato di polvere, far pulire l'interno dell'apparecchio da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla ® TROTEC 5. Riposizionare il filtro dell'aria. D - 12 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10...
Page 57
Prima di reinserire il filtro dell'aria, assicurarsi che non sia danneggiato e che sia asciutto! Osservare il capitolo "Intervalli di manutenzione" per sostituire il filtro per tempo! D - 13 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10...
Page 58
Fan Tank Brushless DC Fan Fixture 1 Pear Panel Soft Cap Plug Knob Fixture 2 Control Plate Discharge Grille Fixture 3 Protect Cover Fix Tube Fix Metal Y Tube Protect Cover D - 14 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10...
– come da Con la presente dichiariamo che il deumidificatore direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E MD 01-10 è stato sviluppato, costruito e prodotto in DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi conformità con le direttive CE citate.
Door de warmte die ontstaat tijdens het gebruik, kan de ruimtetemperatuur ca. 1-4 °C stijgen. E - 2 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10...
450 x 280 x 295 mm Minimale afstand t.o.v. wanden / objecten (B, C, D) 20 cm Minimale afstand t.o.v. natte kleding (A) 50 cm Geluidsdrukniveau LpA (1 m; volgens DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Elektrisch schema E - 3 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10...
Het apparaat is niet geschikt voor het drogen van ruimten en oppervlakken na waterschade door leidingbreuk of overstromingen. Bedoeld gebruik Gebruik het apparaat MD 01-10 uitsluitend voor het drogen en ontvochtigen van de ruimtelucht volgens de technische gegevens. E - 4...
• evt. met een kunststofhoes tegen indringen van netvoeding. stof beschermen. 2. Sluit een defect apparaat niet weer aan op de • De opslagtemperatuur moet voldoen aan de in netaansluiting. hoofdstuk "Technische gegevens" opgegeven bereik voor de bedrijfstemperatuur. E - 5 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10...
• Het automatisch ontdooien wordt onderbroken, zodra de draaischakelaar (8) wordt bediend. • Schakel het apparaat tijdens het automatisch ontdooien niet uit. Trek de netstekker niet uit het stopcontact. E - 7 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10...
Page 67
Legen van het condensreservoir Bedrijf met slang aan condensoraansluiting 1/2 inch E - 8 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10...
• Controleer de vlotter in het condensreservoir op vervuilingen. Reinig indien nodig de vlotter en het condensreservoir. vlotter moet soepel bewegen. • Controleer de ruimtetemperatuur. Het werkbereik van het apparaat ligt tussen 5 en 35 °C. E - 9 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10...
Page 70
4. Ziet u een dikke stoflaag, laat dan het inwendige apparaat reinigen door gespecialiseerd bedrijf op het gebied van koel- en ® koudetechniek of door TROTEC 5. Plaats het luchtfilter weer. E - 11 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10...
Page 71
Controleer voor het weer plaatsen van het luchtfilter of het onbeschadigd en droog Het hoofdstuk "Onderhoudsintervallen" opvolgen voor het op tijd vervangen van het luchtfilter! E - 12 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10...
Page 72
Drainage Pan Fan Tank Brushless DC Fan Fixture 1 Pear Panel Soft Cap Plug Knob Fixture 2 Control Plate Discharge Grille Fixture 3 Protect Cover Fix Tube Fix Metal Y Tube Protect Cover E - 13 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10...
RAAD van 27 januari 2003 betreffende afgedankte Hiermee verklaren we, dat de luchtontvochtiger elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) – MD 01-10 in overeenstemming met de genoemde vakkundig worden gerecycled. Dit apparaat graag aan EG-richtlijnen is ontwikkeld, geconstrueerd en het eind van de levensduur recyclen volgens de geproduceerd.
Manija condensada (6). El aparato permite reducir la Salida de aire humedad relativa del aire hasta aprox. el 40 %. Toma de agua condensada Filtro de aire F - 2 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10...
Distancia mínima a paredes u objetos (B, C, D) 20 cm Distancia mínima a ropa húmeda (A) 50 cm Nivel de intensidad sonora LpA (1 m; conforme a DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Esquema de conexiones F - 3 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10...
Uso adecuado ¡Peligro debido a la corriente eléctrica! Use el aparato MD 01-10 exclusivamente para secar ¡Antes de realizar cualquier trabajo en el y deshumidificar el aire ambiental respetando los aparato quite la clavija de alimentación datos técnicos.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones después de cada transporte: 1. Coloque el aparato en posición vertical después de transportarlo. 2. ¡Conecte el aparato después de transcurrida una hora! • Coloque el aparato firme y horizontal. F - 5 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10...
Interruptor giratorio para seleccionar la humedad del aire deseada Aparato apagado Lámpara de control del funcionamiento (verde) Lámpara de control del depósito de agua condensada (roja) Lámpara de control descongelación automática (naranja) Operación normal Operación permanente F - 6 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10...
• La descongelación automática se interrumpe inmediatamente si usted se acciona el interruptor giratorio (8). • No desconecte aparato durante descongelación automática. No quite la clavija de alimentación de la toma de corriente. F - 7 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10...
Page 81
Vaciado del depósito de agua condensada Operación con manguera en la toma de agua condensada 1/2 pulgada F - 8 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10...
Mande el aparato a una empresa especializada en del depósito de agua condensada y vacíelo si fuera ® técnicas de refrigeración y climatización o a TROTEC necesario. La lámpara de control del depósito de para su reparación. agua condensada no puede estar encendida.
Page 84
4. Si detecta una capa gruesa de polvo encargue la limpieza del interior del aparato sucio a una empresa especializada técnicas ® refrigeración y climatización o a TROTEC 5. Vuelva a colocar el filtro de aire. F - 11 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10...
Page 85
¡Cerciórese antes de volver a colocar el filtro de aire que éste no presente daños y esté seco! ¡Tenga en cuenta el capítulo "Intervalos de mantenimiento" para cambiar el filtro de aire a tiempo! F - 12 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10...
Page 86
Fan Tank Brushless DC Fan Fixture 1 Pear Panel Soft Cap Plug Knob Fixture 2 Control Plate Discharge Grille Fixture 3 Protect Cover Fix Tube Fix Metal Y Tube Protect Cover F - 13 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10...
Directiva 2002/96/CE DEL Por la presente declaramos que el deshumidificador PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de MD 01-10 ha sido desarrollado, proyectado y enero de 2003 sobre residuos de aparatos eléctricos fabricado de conformidad con las Directivas CE y electrónicos.
40 %. Ele serve como uma ajuda adicional para secar roupa molhada ou roupas em salas residenciais ou de trabalho. Devido ao calor desenvolvido durante o funcionamento, a temperatura ambiente pode subir cerca de 1 a 4 °C. G - 2 Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10...
Distância mínima de paredes / objectos (B, C, D) 20 cm Distância mínima de roupas molhadas (A) 50 cm Nível de pressão acústica LpA (1 m; conforme DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Esquema de conexões G - 3 Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10...
Uso pretendido Utilize o aparelho MD 01-10 apenas para a secagem Perigo devido à corrente eléctrica! e desumidificação do ar e em conformidade com as Remover a ficha da tomada antes de especificações técnicas.
• Coloque o aparelho, o quanto possível, no meio da • seco, sala e mantenha-o distante de fontes de calor. • sob tecto, • na posição vertical em local protegido contra pó e luz directa do sol, G - 5 Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10...
Aparelho desligado Luz de controle de funcionamento (verde) Luz de controle do tanque de condensado (vermelha) Lâmpada de controlo do descongelamento automático (cor de laranja) Funcionamento normal Funcionamento contínuo G - 6 Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10...
• O descongelamento automático é interrompido assim que o interruptor giratório (8) for accionado. • Não desligue aparelho durante descongelamento automático. Não puxe a ficha de rede da tomada de rede. G - 7 Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10...
Page 95
Esvaziar o tanque de condensado Funcionamento com mangueira encaixada na conexão de condensado 1/2 polegada G - 8 Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10...
• Verificar se o flutuador no tanque de condensado ® sistemas de ar condicionado ou à TROTEC está sujo. Se necessário, limpe o flutuador e o tanque de condensado. O flutuador deve poder se movimentar. G - 9 Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10...
Page 98
4. Se verificar uma densa camada de pó, o aparelho sujo deverá ser limpo por um especialista em refrigeração e sistemas de ar condicionado ou ® pela TROTEC 5. Recolocar o filtro de ar. G - 11 Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10...
Page 99
Certifique-se antes de substituir o filtro de ar, de que este não esteja danificado e esteja seco! Por favor, observe o capítulo "Intervalos de Manutenção" para substituir o filtro de ar a tempo! G - 12 Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10...
Page 100
Fan Tank Brushless DC Fan Fixture 1 Pear Panel Soft Cap Plug Knob Fixture 2 Control Plate Discharge Grille Fixture 3 Protect Cover Fix Tube Fix Metal Y Tube Protect Cover G - 13 Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10...
95/CE, Anexo III, parte B e a directiva CE 2004/108/CE lixo doméstico, devem relativa à compatibilidade electromagnética. descartados de forma correcta - em Declaramos que o desumidificador MD 01-10 foi conformidade com a Directiva 2002/96/CE DO desenvolvido, construído produzido PARLAMENTO E DO CONSELHO EUROPEU de 27 de conformidade com as directivas CE mencionadas Janeiro de 2003 sobre resíduos de equipamentos...