Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OELRADIATOR
RADIATEUR À BAIN D'HUILE
RADIATORE AD OLIO
OIL RADIATOR
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ce produit convient uniquement pour des espaces bien isolés ou pour une utilisation
occasionnelle.
Questo prodotto è adatto solo a spazi ben isolati o ad uno uso occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I
MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ayce XE22C

  • Page 1 OELRADIATOR RADIATEUR À BAIN D‘HUILE RADIATORE AD OLIO OIL RADIATOR Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. Ce produit convient uniquement pour des espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle. Questo prodotto è adatto solo a spazi ben isolati o ad uno uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 2: Erläuterung Der Symbole

    02 | 03 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE: des Gerätes vermerkten Spannung übereinstimmt. 3. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. 4. Stellen Sie das Gerät und das Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen. Achten Sie darauf, dass das Gerät Entspricht den Europäischen Normen.
  • Page 3 04 | 05 Lüftungsschlitze nicht mit Gegenständen. regulieren, reinigen oder Wartungsvorgänge daran 14. Berühren Sie nicht die heissen Flächen. durchführen. 15. Achten Sie darauf, dass keine Fremdobjekte in die ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiss w e rd e n u n d Ve r b re n n u n g e n v e r u r s a c h e n . I n Lüftungsschlitze gelangen.
  • Page 4: Technische Daten

    06 | 07 Bestimmungen über die Entsorgung von Altöl befolgt werden. TECHNISCHE DATEN: Modell XE22C Nennleistung 2200 W Abb. 2 Nennspannung 220-240 V~ BETRIEB: Nennfrequenz 50/60 Hz Schutzklasse 1. Schliessen Sie das Gerät an einer Wechselstrom-Steckdose mit 220 – 240 V 50/60 Hz an.
  • Page 5: Reinigung Und Wartung

    Dieses Gerät verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung, die die Heizung bei einem Tabelle 2: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten versehentlichen Umkippen abschaltet. Zum Zurücksetzen, ziehen Sie den Netzstecker Modellkennung(en): XE22C für einige Minuten aus der Steckdose, entfernen Sie die Ursache für das Umkippen Angabe...
  • Page 6 10 | 11 NOTIZEN...
  • Page 7: Technische Zeichnung

    12 | 13 TECHNISCHE ZEICHNUNG ERSATZTEILLISTE Teilebezeichnung Teilebezeichnung Selbstabschaltender Hinterer Griff Thermostat Hintere Abdeckung Temperatursicherung Radiator Stromkabel Frontblende Sensorhalterung Zierblende Sensorkonsole Heizrohr PCB-Gehäuse (vorne) Dichtungsring Modus-Drehknopf U-förmige Schraube Eco-Drehknopf Rollenfüsse Umschaltknopf Mutter Ein-/Ausschalter Kippsicherungsschalter PCB-Gehäuse (hinten)
  • Page 8: Description Des Symboles

    14 | 15 DESCRIPTION DES SYMBOLES : sources de chaleurs, objets tranchant, ou toute chose susceptibles de les endommager. 5. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un Conforme aux réglemenations européeenes applicables.
  • Page 9 16 | 17 16. Assurez-vous toujours que vos mains soient sèches 20. Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il avant d’effectuer le réglage de tout interrupteur ou de est en fonctionnement. toucher l’appareil ou la prise. 21. La cause principale de surchauffe est due aux dépôts 17.
  • Page 10: Caracteristiques Techniques

    18 | 19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Modèle XE22C Puissance nominale 2200 W Tension nominale 220-240 V~ Fréquence nominale 50/60 Hz Classe de protection Fig. 2 LISTE DES PIÈCES PRINCIPALES (FIG. 1): UTILISATION: 1. Branchez l'appareil sur une prise CA 220-240 V 50/60 Hz.
  • Page 11: Commutateur De Basculement

    Cet appareil est doté d'un commutateur de sécurité qui permet de mettre le radiateur hors tension s’il bascule accidentellement. Pour redémarrage, débranchez la fiche de XE22C la puissance pendant quelques minutes, retirer la cause de basculement, puis branchez l'appareil à nouveau. Si elle ne peut toujours pas être remise à service, demandez à un technicien qualifié...
  • Page 12 22 | 23 REMARQUE...
  • Page 13: Vue Éclatée

    24 | 25 VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIECES N° Dénomination N° Dénomination Thermostat avec dispositif Poignée arrière d'arrêt automatique Protection arrière Protecteur thermique Radiateur Cordon d'alimentation Panneau avant Support du capteur Finition décorative Fixation du capteur Carte à circuit imprimé Tube chauffant Boîtier de la carte à...
  • Page 14: Descrizione Dei Simboli

    26 | 27 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI: 3. Evitare di utilizzare l’apparecchio qualora il cavo o la spina fossero danneggiati. 4. Tenere l’apparecchio e il cavo lontani da fonti di calore, oggetti taglienti e qualsiasi altro elemento che possa provocarne il danneggiamento. Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto 5.
  • Page 15 28 | 29 o persone vulnerabili. Si potrebbero provocare scosse elettriche, incendio o danni all’apparecchio. 20. Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla presa di 16. Assicurarsi di avere sempre le mani bene asciutte prima corrente quando non si è presenti. di accedere o regolare l’apparecchio o prima di toccare 21.
  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    30 | 31 CARATTERISTICHE TECNICHE: Modello XE22C Potenza nominale 2200 W Tensione nominale 220-240 V~ Frequenza nominale 50/60 Hz Classe di protezione Fig. 2 DESCRIZIONE DELLE PARTI (FIG. 1): UNZIONAMENTO: 1. Allacciare l’apparecchio ad una presa di corrente AC 220-240V 50/60 Rotelle 2.
  • Page 17: Caratteristiche Dell'attrezzatura

    Tabella 2: Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici in caso di ribaltamento dell’apparecchio. Per riavviare, staccare la spina dalla presa Identificativo del modello: XE22C di corrente per alcuni minuti, rimuovere la causa del ribaltamento, quindi riattaccare la spina.
  • Page 18 34 | 35 NOTA...
  • Page 19: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    36 | 37 SCHEMI TECNICI ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Nome dell'articolo Nome dell'articolo Termostato ad auto- Maniglia posteriore spegnimento Copertura posteriore Termofusibile Radiatore Cavo di alimentazione Pannello frontale Supporto sensore Pannello decorativo Staffa sensore Circuito stampato Tubo riscaldante Scatola del circuito stampato Anello di tenuta (frontale) Pomello modalità...
  • Page 20: Description Of The Symbols

    38 | 39 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS: 3. Do not operate this appliance if the cable or plug becomes damaged. 4. Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or anything that may cause damage. 5. If the cord is damaged, it must be replaced by the In accordance with European directives applicable to this manufacturer, its service agent or similarly qualified product...
  • Page 21: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS: operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe Model XE22C way and understand the hazards involved. Children Rated Power 2200 W aged from 3 years and less than 8 years shall not plug...
  • Page 22 42 | 43 LIST OF MAIN PARTS : OPERATION: 1. Plug the appliance to AC 220-240V 50/60 Hz socket 2. To start the heater, press the ON/OFF button 3. Rotate the MODE to select the target temperature from Fr-5-35ºC, Wheels When the setting temperature is lower than 5ºC, the equipment will Power Switch work in anti-frost function, the screen will display...
  • Page 23: Equipment Features

    If the heater fails to operate or the safety device switches the heater off again, return EQUIPMENT FEATURES heater to your nearest service center for examination or repair. Table 2: Information requirements for electric local space heaters MAINTENANCE: Model identifier(s): XE22C Item Symbol Value Unit...
  • Page 24 46 | 47 NOTE...
  • Page 25: Technical Drawing

    48 | 49 TECHNICAL DRAWING SPARE PARTS LIST Description Description Back handle Self cut-off thermostat Back cover Thermal link Radiator Power cord Front panel Senser holder Decorative panel Senser bracket Heating tube PCB box (Front) seal ring Mode knob U sharp bolt Eco knob Feet wheel Switch knob...
  • Page 27 CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon...

Table des Matières