d
ACHTUNG:
Aufbau, Montage und Bewegen des Sandkastendachs darf nur von Er-
wachsenen durchgeführt werden! Das Spielgerät darf im Innen- und Au-
ßenbereich nur auf ebenem, weichen Untergrund (z.B. Rasen, Gummi-
matten, etc.) aufgestellt und betrieben werden! Die Aufbaufläche beträgt
ca. 112x112 cm. Achten Sie beim Aufbau auf einen Sicherheitsabstand
zu anderen Aufbauten (z.B. Schaukeln, Rutschen, etc.) von zumindest
zwei Metern.
GEFAHR für Kinder:
Sicherungsbolzen bei geöffnetem Dach immer einrasten!
Bei starkem Wind das Dach auf jeden Fall absenken!
Das Dach ist nicht zum Spielen geeignet, daher nicht daran hängen, auf-
stützen, beladen, betreten, etc.
g
ATTENTION:
Only adults may assemble, install or move the sandbox cover! The play
set may be setup and used inside or outside only on a flat, soft base (e.g.,
lawn, rubber mats, etc.)! The setup area is approximately 112 x 112 cm.
Keep a minimum two meter safety distance from other structures (e.g.,
swings, slides, etc.).
DANGER to children:
Always lock safety pins in place when the cover is up!
Lower the cover when there is a strong wind!
The cover is not for playing on: do not hang on it, rest on it, put things on
top or go on top of it, etc.
f
ATTENTION :
L'assemblage, le montage et les déplacements du toit du bac à sable ne
doivent être effectués que par des adultes! Cet article de jeu ne doit être
installé et utilisé, à l'intérieur comme à l'extérieur, que sur un sol plan et
souple (par exemple sur du gazon, des tapis de caoutchouc etc.) La
surface d'installation est d'environ 112x112 cm. Veillez, lors de
l'assemblage, à respecter une distance de sécurité d'au moins deux
mètres avec d'autres installations telles que balançoires, tobogans etc.)
DANGER pour les enfants :
Les boulons de sécurité doivent toujours être enclenchés lorsque le toit
est ouvert !
En cas de fort vent, le toit doit absolument être abaissé !
Le toit n'est pas fait pour jouer, il ne faut donc pas s'y suspendre, ni s'y
appuyer, ni le charger, ni marcher dessus, etc.
i
ATTENZIONE:
La costruzione, il montaggio ed il movimento del tetto della sabbiera
deve essere effettuato solo da un adulto! La sabbiera puo´ essere mon-
tata sia all´interno che all´esterno; e´importante che ci sia un pavimento
morbido (per esempio un tappeto erboso oppure tappetino di gomma,
etc.)! La superficie di costruzione e´ di circa 112x112 cm. Fare attenzione
durante la costruzione nel calcolare uno spazio di sicurezza di almeno
due metri vicino ad altre costruzioni (per esempio altalena, scivolo etc.).
Rischio per i bambini:
I bulloni di sicurezza del tetto sempre inseriti!
Se c´e´ vento forte e´ importante abbassare il tetto!
Il tetto non e´ un giocattolo, per questo non utilizzare per appendersi,
appoggiarsi, caricare o calpestare etc.
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Folien sind kein Spiel-
zeug. Achten Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt oder
Teile davon verschluckt werden. Erstickungsgefahr!
Für die sichere Montage wird der Sandkasten mit einer Vielzahl von
Schrauben, Scheiben, etc. ausgeliefert. Diese Teile können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie deshalb Kinder fern, wenn
Sie den Sandkasten montieren.
Achten Sie darauf, dass sich niemand im Seil verfängt. Es besteht
ggf. Strangulationsgefahr!
Der Sandkasten darf nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden!
Kinder sollten immer von Erwachsenen beaufsichtigt werden, wenn sie in
dem Sandkasten spielen.
Keep children away from the packaging material. Foil is not a toy. Ensure
that children do not put any foil over their heads or swallow parts of it.
There is a risk of suffocation and choking!
A great number of screws, washers, etc., are supplied for safe assembly
of the sandbox. These parts can be life threatening if swallowed. There-
fore keep children away when you are assembling the sandbox.
Ensure that no one gets caught in the cable, as there is a risk of strangu-
lation!
Only adults may assemble or dissemble the sandbox!
Adults should always supervise children when they are playing in the
sandbox.
Ne pas laisser le matériel d'emballage à la portée des enfants. Les
emballages en plastique ne sont pas des jouets. Veillez à ce que les
enfants n'y introduisent pas la tête ou en avalent des morceaux. Risque
d'asphyxie !
Pour permettre un montage sécurisé, le bac à sable est livré avec un
grand nombre de vis, disquettes etc. Ces pièces présentent un danger
de mort si on les avale. Ne les laissez donc pas à la portée des enfants
pendant le montage du bac à sable.
Veillez à ce que personne ne s'empêtre dans la corde. Danger
d'étranglement !
L'assemblage et le démontage du bac à sable ne doit être effectué que
par des adultes !
Les enfants devraient toujours être sous la surveillance de personnes
adultes lorsqu'ils jouent dans le bac à sable.
Tenere lontani i bambini dal materiale d´imballaggio. Le coperture non
sono giocattoli. E´molto importante che queste non vengano messe
sopra la testa oppure fare attenzione a non ingerire piccole parti si rischia
il soffocamento!
Per un montaggio sicuro viene consegnata la sabbiera con tante viti,
rondelle etc. Questi elementi possono essere pericolosi se ingeriti.
Tenere lontani i bambini quando si monta la sabbiera.
Stare attenti che nessuno rimanga intrappolato nella corda. C´e´ rischio di
strangolamento!
La sabbiera deve essere costruita e smontata da adulti!
I Bambini devono essere sempre accuditi da adulti quando giocano nella
sabbiera.
3