Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
Verify cabinet clearance.
1
Vérifier le dégagement de
l'armoire.
Verifique el espacio libre para el
gabinete.
6
Apply 100% silicone sealant
(optional); wipe away any excess.
Fill voids and allow to dry.
Appliquer du mastic d'étanchéité
à la silicone à 100% (optionnel);
essuyer tout surplus. Combler tous
les vides et laisser sécher.
Aplique sellador de silicona 100 %
de silicona (opcional); limpie el
exceso. Llene donde falte sellador
y déjelo secar.
1391893-2-A
WARNING: Risk of personal
injury.
Edges are sharp. Wear gloves when
handling the sink.
ADVERTISSEMENT: Risque
de blessures.
Les bords sont acérés. Porter des
gants lors de la manipulation de
l'évier.
ADVERTENCIA: Riesgo de
lesiones personales.
Los bordes tienen filo. Utilice guantes
al trabajar con el fregadero.
Clean the top and underside of the
2
counter and the rim of the sink.
Nettoyer le dessus et le dessous
du comptoir ainsi que le rebord de
l'évier.
Limpie las caras inferior y superior
de la encimera y el reborde del
fregadero.
7
Install the faucet and the strainers.
Installer le robinet et les crépines.
Instale la grifería y las coladeras.
Important Information
Provide your countertop supplier with
your sink and faucet model number
when ordering your countertop.
When determining anchor locations,
allow for faucet clearance.
Renseignements importants
Fournir au fabricant du comptoir le
numéro de modèle de l'évier et du
robinet au moment de la commande
du comptoir. Déterminer
l'emplacement des dispositifs
d'ancrage en tenant compte du
dégagement nécessaire pour le
robinet.
Información importante
Al hacer el pedido de su encimera,
proporcione al proveedor de la
encimera los números de modelo de
su fregadero y de su grifería. Al
determinar los lugares para los
Space the mounting clips around
3
the underside of the countertop,
and loosely attach.
Espacer les agrafes de fixation
autour du dessous du comptoir et
les attacher de manière lâche.
Distribuya el espacio entre los
clips de montaje alrededor de la
cara inferior de la encimera, y fije
sin apretar.
8
Complete the faucet and drain
connections.
Effectuer les connexions du
robinet et du drain.
Termine de hacer las conexiones
de la grifería y del desagüe.
100% Silicone Sealant
Mastic à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
Fasteners are not included. The
countertop supplier should install
anchors into the underside of the
countertop.
Les dispositifs d'ancrage ne sont
pas inclus. Le fabricant du
comptoir doit préinstaller les
dispositifs d'ancrage dans le
dessous du comptoir.
Los sujetadores no se incluyen. El
proveedor de la encimera debe
instalar los anclajes en la cara
inferior de la encimera.
1-3/8" (35 mm)
Apply 100% silicone sealant near
4
the inside edge.
Appliquer du mastic d'étanchéité
à la silicone à 100% à proximité
du bord intérieur.
Aplique sellador 100 % de silicona
cerca del borde interior.
9
Run water and check for leaks.
Faire couler l'eau et rechercher
des fuites éventuelles.
Deje correr agua y verifique que
no haya fugas.
Plus/Plus/Más:
Rags
• Fasteners
Chiffons
Fixations
Trapos
Herrajes
For multiple-bowl installations, a
minimum of 2-3/16" (56 mm) is
required between bowls. Any
required support should be
determined by the countertop
supplier.
Lors de l'installation de plusieurs
éviers, un minimum de 2-3/16 po
(56 mm) est requis entre chaque
cuvette. Les supports éventuels
requis doivent être déterminés par
le fabricant du comptoir.
Para instalaciones de tarjas
múltiples, se requiere un mínimo
de 2-3/16" (56 mm) entre tarjas.
El proveedor de la encimera debe
determinar cuántos soportes son
necesarios.
Lift the sink into place. Rotate the
5
clips and tighten evenly.
Do not overtighten!
Lever l'évier pour le mettre en
place. Faire pivoter les agrafes et
les serrer de manière uniforme.
Ne pas trop serrer!
Levante el fregadero a su lugar.
Gire los clips y apriételos al
parejo.
¡No los apriete demasiado!