Page 1
Części zamienne Ferăstrăul cu lanţ Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă Pagina Piese de schimb Reťazová píla Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny Strana Náhradné dielce Verižna žaga Izvirna navodila – varnostni napotki – nadomestni deli Stran 153 KS 2002/40...
Page 2
Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
Page 5
Zugseite Druckseite Fällrichtung Gefahrenzone Fluchtweg Tension side Pressure side Chopping direction Danger zone Escape route Côté traction Côté pression Direction de l'abattage Zone de danger Voie de fuite ...
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags Vibration in alleiniger Verantwortung, dass die Maschine / das Produkt Zusammenbau Kettensäge Typ KS 2002/40 Vor der ersten Inbetriebnahme Serien-Nr.: 000001 – 020000 Kettenschmierung konform ist mit den Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinien, ...
Symbole auf der Kettensäge Bestimmungsgemäße Verwendung Die Kettensäge ist geeignet zum Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sägen von Stämmen, Ästen, Holzbalken, Brettern usw. Sicherheitshinweise lesen und beachten. und kann für Quer- oder Längsschnitte verwendet wer- den. Fällen von Bäumen. Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten ...
3. Sicherheit von Personen Sicherheitshinweise a) Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ste- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Page 10
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie- Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden von ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne Material kann und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be- sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu- Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
weitere Sicherheitshinweise Sägeketten können zum Reißen der Kette und/oder zu Rückschlag führen. „Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges“ Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für Maschine abschalten und Netzstecker aus der Steckdose das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige ziehen bei: Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfärbung während der Benutzung der Maschine an Ihren Händen feststellen schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori- unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Ar- schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung beitspausen ein.
Öltank befüllen Netzanschluss Legen Sie die Kettensäge auf eine geeignete Unterlage. Vergleichen Sie die auf dem Gerätetypenschild angegebene Schrauben Sie den Öltankverschluss (9) auf. Spannung mit der Netzspannung und schließen Sie das Ge- rät an die entsprechende und vorschriftsmäßige Steckdose Befüllen Sie den Öltank mit ca.
Kettenbremse Drehen Sie den Kettenspannring (12) gegen den Uhrzeiger- sinn, wenn die Sägekette zu stark gespannt ist. Die Kettenbremse ist ein Schutzmechanismus, der bei Ziehen Sie die Befestigungsschraube mit der Hand wieder zurückschlagender Kettensäge über den vorderen Hand- fest.
Holz auf der Oberseite in Spannung Beachten Sie: „Ursachen und Vermeidung eines Rück- schlages“ Setzen Sie von unten einen Schnitt (ein Drittel des Benutzten Sie den Krallenanschlag (16) zur Fixie- Stammdurchmessers) nach oben. rung der Kettensäge auf dem Holz. Verwenden Sie den ...
Schärfen der Sägekette Baumfälltechnik Sägen Sie eine ca. 1/3 des Baumdurchmessers tiefe Nur mit einer scharfen und sauberen Sägekette Fällkerbe in den Stamm. Setzen Sie zuerst den waage- können Sie sicher und gut arbeiten. Beschädigte rechten Schnitt und dann als zweites einen Schnitt von oder falsch geschärfte Sägeketten erhöhen die oben im Winkel von 45°.
Prüfen der Öl-Automatik ml) in den Öltank. Verschließen Sie den Tank. Schalten Sie die Kettensäge ohne montierte Führungsschiene und Kette Sie überprüfen die Funktion der automatischen Kettenschmie- solange ein, bis der ganze Reiniger aus der Ölöffnung der rung, indem Sie die Kettensäge einschalten und sie mit der Kettensäge ausgetreten ist.
Mögliche Störungen Vor jeder Störungsbeseitigung Gerät ausschalten Stillstand der Säge abwarten Netzstecker ziehen Nach jeder Störungsbeseitigung alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und überprüfen. Störung Mögliche Ursache Beseitigung Kettensäge läuft nach Ein- Kettenbremse Kettenbremse lösen schalten nicht an ...
Technische Daten KS 2002/40 Baujahr siehe letzte Seite Motorleistung P 2000 W Netzspannung / Netzfrequenz 230 V~ / 50 Hz Leerlaufdrehzahl n 7600 min –1 Kettenrad (Zähnezahl / Teilung) 7 x 9,525 mm (3/8") max. Länge der Führungsschiene (Schwertlänge) 400 mm Sägekettengeschwindigkeit...
Charging the oil tank Commissioning herewith declare under our sole responsibility that the product Before sawing Kettensäge (chain saw) type KS 2002/40 Mains connection Serial number: 000001 – 020000 Mounting of the extension cable is conform with the above mentioned EC directives as well as ...
Symbols on the chain saw Normal intended use The chain saw is suitable for Read and follow the operating instructions and sawing of trunks, perches, wood trusses, boards etc. and safety advices before starting up the machine. can be used for transverse or longitudinal cuts. ...
1) Work area safety g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are a) Keep the work area clean and well lit. Cluttered or dark connected and properly used. Use of dust collection can areas invite accidents.
Wear safety glasses and hearing protection. Further Only use replacement bars and chains specified by the protective equipment for head, hands, legs and feet is manufacturer. Incorrect replacement bars and chanis may recommended. Adequate protective clothing will reduce cause chain breakage and/or kickback.
more safety warnings more safety warnings „Power tool use and care“ „Causes and operator prevention of kickback“ Switch off machine and pull out power plug out of the power Kickback outlet in case of: Carry out lateral cuts, diagonal cuts and longitudinal cuts ...
Is the chain saw in good and safe condition? Assembly Only use a suited guide bar/saw chain combination as described under “Technical data”. Incorrect combinations Connect chain saw to power supply increase the risk of kickbacks. system only after having finished the complete assembly. ...
Switching On / Off Only with a correct clamped saw chain and a sufficient lubrication you can influence the durability. Do not use a device where the contactor can not be switched on and off. Please observe the following: ...
Additional advices for sawing trunks Additional advices for sawing timber under tension/release Never work alone. Keep acoustic and visual contact to other persons at all times to allow immediate first aid in If perches, trees or wood under tension become free of tension emergency cases.
Maintenance Safeguard the dangerous zone (D) before cutting. Make sure that there are no persons or animals in the In order to avoid possible injuries wear gloves. fall area. Danger to life! To guarantee a long and reliable usage of the chain saws carry Make sure that the working area around the trunk is ...
Chain wheel Storage The demand of the chain wheel (13) is particularly great. Check Store unused equipment in a dry, locked place out of the regularly the teeth of the chain wheel for wear or damages. reach of children. ...
no oil in the tank Refill oil oil flow canal blocked Clean oil flow canal Technical data KS 2002/40 Year of construction see last page Motor rating P 2000 W Mains voltage / Mains frequency...
Description of device / Spare parts Position Order number Denomination Position Order number Denomination 364626 Guide bar 362923 Chain wheel 362926 Saw chain - 91PJ057X Oil flow canal 364627 Chain brake release Upper chain clamping boring 364628 Front handhold 364625 Claw stopper Trip switch...
Page 32
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Connexion du câble de rallonge déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Connexion électrique Kettensäge (Tronçonneuse) Typ KS 2002/40 Connexion du câble de rallonge Numéro de série: 000001 – 020000 Mise en marche/arrêt est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée...
Symboles figurant sur la tronçonneuse Emploi conforme à l’usage prévu La tronçonneuse convient aux travaux suivants: Avant la mise en service, lire et respecter la notice coupe de troncs, de branches, de poutres en bois, d’instructions et les consignes de sécurité. planches etc.;...
3) Sécurité des personnes Consignes de sécurité a) Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de Consignes de sécurité générales pour les outils façon raisonnable. Ne jamais utiliser l'appareil lorsque électriques vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Page 35
son utilisation ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les Lorsque vous coupez une branche sous tension, outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par n'oubliez pas qu'elle effectue un rebond. Lorsque la des personnes sans expérience. tension est libérée dans les fibres du bois, la branche sous e) Entretenez les outils électriques avec soin.
Autres consignes de sécurité Utilisez toujours les guides et les chaînes de rechange recommandés par le fabricant. Des guides et des chaînes « Utilisation et entretien des l‘outil électrique » de rechange incorrects peuvent entraîner une rupture de la ...
Le travail avec la tronçonneuse est interdit pour les mineurs. l'état fonctionnel de la machine est-il correct ? état de l'outil de coupe, outil de coupe correct ? Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des ...
Le frein de chaîne est-il desserré et fonctionne-t-il Avant la première mise en service correctement ? Lubrification de la chaîne Suivre les démarches indiquées dans le chapitre "Contrôle du frein de chaîne”. Vérifier l’état propre et sec des poignées, l’absence d’huile La tronçonneuse n'est pas remplie d'huile de chaîne à...
Desserrez le frein de chaîne. Poussez le garde-main Veuillez tenir compte des faits suivants: (3) vers la poignée avant (pos. 1). La tronçonneuse est une nouvelle chaîne doit être tendue souvent jusqu'à ce disponible au service. qu'elle se soit allongée.
Instructions supplémentaires pour la coupe de En cas de travail en pente, se positionner toujours au dessus ou à côté du tronc ou du bois couché par terre. troncs Veiller aux troncs roulants. Ne jamais travailler tout seul. Garder en permanence le contact visuel et sonore avec d’autres personnes qui Consignes de coupe de bois sous contrainte pourront vous secourir immédiatement en cas d’urgence...
Entretien Veiller à ce qu'aucune personne et aucun animal ne restent dans la zone de l'abattage. Danger de mort ! Porter des gants afin d'éviter les blessures possibles. S'assurer que la zone de travail autour de l'arbre Afin de garantir une utilisation de la tronçonneuse longue et est exempte de risques de trébuchement et qu'une voie de fiable, effectuer régulièrement les travaux d'entretien suivants.
Tourner le tendeur de chaîne (21) dans le sens horaire Stockage jusqu'à ce que la chaîne soit tendue correctement. Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et Remettre le couvercle (10). verrouillé et hors de portée de main des enfants. ...
Pannes Avant de procéder à l'élimination des défauts arrêter l'équipement attendre l'arrêt de la tronçonneuse retirer la fiche du secteur Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité. Perturbation Cause possible Que faire tronçonneuse ...
Caractéristiques techniques KS 2002/40 Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur P 2000 W Tension d’alimentation / Fréquence du réseau 230 V~ / 50 Hz Fréquence du réseau n 8463 min –1 Pignon d’entraînement (nombre de dents/pas) 7 x 9,525 mm (3/8")
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Напълване на масления резервоар декларираме на своя отговорност, че продуктът Пускане в експлоатация Kettensäge (Верижна резачка) тип KS 2002/40 Преди рязане Сериен номер: 000001 – 020000 Присъединяване към електрическата мрежа Поставяне на удължителния кабел...
Символи върху верижната резачка Употреба по предназначение Верижната резачка е подходяща за Преди пускането в експлоатация да се прочете Рязането на стълбове, клони, дървенти греди, дъски ръководството за експлоатация и да се вземат и т. н. и може да бъде използвана за напречни и под...
изключвател за утечен ток. Употребата на защитен Инструкции за безопасност изключвател за утечен ток намалява риска от токов Общи инструкции за безопасност за електрически удар. инструменти 3) Безопасност на хората a) Бъдете внимателни. Внимавайте какво правите. Прочетете всички инструкции за безопасност и Подхождайте...
d) Съхранявайте електрическите инструменти, които или нестабилните повърхности, като например върху не използвате, недостъпни за деца. Не позволявайте стълба, могат да доведат до загуба на равновесие или на хора, които не са запознати с уреда или не са загуба на контрол над верижния трион. чели...
Page 49
други инструкции за безопасност да овладее силите на отката. Никога не отпускайте верижния трион. „Безопасност на хората” Избягвайте необичайното положение на тялото и не Верижният трион може да се обслужва само от лица с режете над височината на раменете. Така се избягва достатъчен...
Вибрации Да се използват само оригинални резервни части. Използването на други резервни части може да доведе Вибрация длан-ръка a = 4, 886 m/s² до злополуки с ползвателя. За произтичащите от това Неточност при измерване K = 1,5 m/s² щети производителят не носи отговорност: Дадената...
При монтажа внимавайте звената на веригата да Намира ли се верижният трион в добро и безопасно легнат правилно в направляващия канал и на верижното състояние? колело (13). Използвайте единствено подходяща комбинация от Режещата верига не застава добре върху верижното направляваща...
Поставяне на удължителния кабел Опъване на дърворезната верига За да предотвратите нежелателно разединяване на Преди настройването или проверката на напрежението щекерната връзка, вкарайте удължителя под формата на на дърворезната верига се издърпва щепсела за клуп през отвора в задната ръкохватка (17) и го поставете електрическата...
Дръжте верижния трион леко вдясно от собственото ви При отсичането на по-дебели клони или стъбла тяло. поставяйте палцовия ограничител в по-дълбока точка. Избягвайте ненормално положение на тялото. Дръжте За повторно поставяне освободете палцовия тялото си в стабилно положение и във всеки момент ограничител...
Дървесината на долната страна под Техника за отсичане на дървета: напрежение на опъна Изрежете в стъблото вдлъбнатина за поваляне, дълбока около 1/3 от диаметъра на дървото. Направете разрез отгоре (една трета от диаметъра на Направете най-напред хоризонталното срязване и стъблото) надолу.
правилно монтирани и подходящи покрития или Верижно колело предпазни съоръжения. Натоварването на верижното колето (13) е особено голямо. Проверявайте зъбците на верижното колело редовно за Необходимите ремонти или дейности по поддръжката износване или повреждане. трябва да бъдат извършвани преди употребата на верижната...
Съхранение Уредите, които не се използват, съхранявайте на сухо, затворено място, недостъпно за деца. Обърнете внимание преди по-продължително съхраняване на следното, за да гарантирате продължителността на живот на триона и леко проходимо обслужване: Направете основно почистване. Отстранете маслото от масления резервоар. Съвет: Някои...
Технически данни типово обозначение KS 2002/40 Година на производство виж последна страница мощност на двигателя P 2000 W напрежение на мрежата / честота на мрежата 230 V~ / 50 Hz обороти на празен ход n 8463 min –1 верижно колело (брой на зъбите/деление) 7 x 9,525 mm (3/8")
Mazání řetězu Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Plnění řetězového oleje Uvedení do provozu na vlastní zodpovědnost,že výrobek Kettensäge (Motorová řetězová pila) Typ KS 2002/40 Před řezáním Připojení na síť Seriové číslo: 000001 – 020000 ...
Symboly na pile Určení použití motorové pily Řetězová pila je určená Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k řezání kmenů stromů, větví, dřevěných trámů, prken k obsluze a bezpečnostní pokyny a dodržujte je. atd. a může se používat pro řezání napříč i podél k vláknům dřeva.
Výraz elektropřístroj , použitý v kapitole o bezpečnosti, se d) Nezapomeňte před spuštěním přístroje z něho odstranit vztahuje na přístroje, které pracují s přívodním kabelem a na veškeré nářadí (seřizovací náčiní, klíče na šrouby atd.). přístroje, které pracují s akku-bateriemi. Zapomenuté...
Zaklínění řetězu na horní hraně lišty může nečekaně rychle Bezpečnostní pokyny pro práci s řetězovou pilou vrhnout lištu směrem k obsluze. Při běžícím řetězu pily držte všechny části těla v Každá tato reakce může vést k tomu, že ztratíte kontrolu nad bezpečné...
Page 62
další bezpečnostní pokyny další bezpečnostní pokyny „Osobní bezpečnost“ „Bezpečnostní pokyny pro práci s řetězovou pilou“ Řetězovou pilu mohou obsluhovat pouze osoby První uživatel s dostatečnými zkušenostmi. Kdo pracuje s řetězovou pilou poprvé, musí projít Řetězovou pilu dávejte nebo půjčujte pouze osobám, které praktickým zaučením ohledně...
V případě nepříjemných pocitů nebo změn barvy kůže na Při plnění dbejte, aby se do zásobníku oleje nedostala rukou ihned zastavte práci. Dělejte časté pracovní přestávky. žádná nečistota. Při nedodržení přestávek může dojít k vibračnímu syndromu Opět zašroubujte uzávěr zásobníku oleje. ruka-paže.
spotřebičů(např.snížení svitu u svítidel).Žádné rušení Napínání řetězu nenastane, má-li domovní přívod stálou zatižitelnost Před seřízením či kontrolou napnutí řetězu odpojte minimálně > 100 A na každou fázi. prořezávač od sítě el. energie vytažením zástrčky ze zásuvky. Jištění: 16 A ...
Při výběru co a kde řezat (výběr stromu) použijte řetězovou Dlouhé řezy provádějte zvláště pozorně protože zde nelze brzdu. použít zubový doraz. Možnost zpětného úderu pily omezíte, Při pracovních přestávkách je třeba pilu zajistit (nasadit jestliže pilu povedete v plochém úhlu. ...
zda má správně namontované a kompletní zakrytování Před kácením si stanovte směr (C), kam kmen bude nebo ochranná zařízení. padat. U této rozvahy berte v úvahu těžiště ko- runy,sousední stromy, spád stráně, zdravotní stav stromu a Potřebné opravy nebo údržba se musí provádět před směr větru.
Kontrola olejové automatiky Přeprava Funkci automatického mazání zkontrolujete tak, že řetězovou pilu zapnete a podržíte ji špičkou ve směru ke kartonu nebo ke kousku papíru na zemi. Před každou změnou místa stroje je třeba jej odpojit od sítě. Nedotýkejte se řetězem půdy. Dodržujte bezpečnostní vzdálenost 20 cm.
Nastavte napětí řetězu. tupý řetěz Nechte řetěz nabrousit nebo vyměnit. Nefunguje mazání pilového v zásobníku není olej Doplnit olej. Vyčistěte olejový kanálek. řetězu ucpaný olejový kanálek Technická data Označení typu KS 2002/40 Rok výroby viz poslední strana...
Max.výkon motoru P 2000 W Síťové napětí / Síťová frekvence 230 V~ / 50 Hz Otáčky volnoběhu n 8463 min –1 Řetězové kolečko (počet zubů/dělení) 7 x 9,525 mm (3/8") Použitelná délka lišty (délka meče) 400 mm Rychlost řetězu 13,5m/s Obsah olejové...
Irányelv előírásainak megfelelően kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy a Fűrészelés előtt KS 2002/40 típusú (láncfűrész termék) Kettensäge, Hálózati csatlakozás Sorozatszám: 000001 – 020000 A hosszabbító kábel feltevése Be-/kikapcsolás megfelel a fenti Irányelv, továbbá az alábbi Irányelvek Láncfék követelményeinek:...
A láncfűrészen lévő szimbólumok Rendeltetésnek megfelelő használat Üzembe helyezés előtt elolvassuk, és figyelembe A láncfűrész a következő műveletekhez alkalmas: vesszük a kezelési utasítást és a biztonsági fatörzsek, ágak, fagerendák stb. elfűrészeléséhez és utasításokat. kereszt- és hosszvágások készítéséhez használható, ...
Minden biztonsági előírást és utasítást őrizzen meg b) Munka közben viseljen személyi védőfelszerelést és későbbi alkalmazásokhoz is. mindig védőszemüveget. A személyi védőfelszerelés – porvédő álarc, csúszásbiztos biztonsági lábbeli, védősisak A biztonsági előírásokban használt „elektromos szerszám” vagy fülvédő – a szerszám jellegétől és alkalmazásától kifejezés hálózathoz csatlakoztatott elektromos szerszámokra függő...
g) Az elektromos szerszámot, tartozékot, szerszámbetétet Csak fát szabad fűrészelni. Tilos a láncfűrészt nem rendeltetésének megfelelő munkára használni. Példa: Ne stb. jelen használati utasításnak megfelelően használja. használja a láncfűrészt műanyag, falazat vagy nem fából Ennek során vegye figyelembe a munkafeltételeket és a készült építőanyag vágására.
Page 74
A csatlakozó kábel vezetése során ügyelni kell arra, hogy a kompletten és a helyesen felszerelt biztonsági kábel ne nyomódjon meg és ne törjön meg, fűrészelés berendezéssel használja és a gépen semmi olyat ne közben ne kerüljön a faágak útjába, valamint a dugaszoló változtasson meg, ami a biztonságot csökkentheti.
Ha a vezetősín felső élével fűrészel, ez a fűrész Összeállítás visszaütését okozhatja abban az esetben, ha a fűrészlánc megszorul vagy a fában kemény tárgyat talál el. láncfűrészt csak teljes Csak működésben levő fűrésszel kezdje a vágást. összeállítása után kapcsolja rá a hálózatra. ...
Üzembe helyezés Biztosíték: 16 A Fűrészelés előtt A hosszabbító kábel feltevése Üzembe helyezés előtt és munka közben rendszeres dugós kapcsolat véletlen szétcsúszásának időközönként végezze következő ellenőrző megakadályozására dugjaát a hosszabbító kábelt egy műveleteket: hurokként a hátulsó fogantyún (17) és helyezze rá a ...
Fűrészlánc feszítése Soha ne használja a fűrészt kinyújtott karokkal A fűrészlánc beállítása és ellenőrzése előtt húzza ki a nehezen elérhető helyen hálózati csatlakozó dugót. vállmagasság fölött Viseljen védőkesztyűt, nehogy a keze megsérüljön. létráról, munkaállványról vagy fán állva. ...
Fűrészeléshez a törzset soha ne tegye le a földre. Fák döntésének pótlólagos tudnivalói Támassza ki a törzset úgy, hogy a vágás ne záródjon be és Az ilyen munkát csak megfelelően képzett szakember a fűrészlánc ne szorulhasson meg. Alkalmazzon biztos végezheti el.
Karbantartáshoz és tisztításhoz feltétlenül ismét szabályosan Összeszereléskor ügyeljen rá, hogy a lánctagok jól helyezze vissza a biztonsági szerkezeteket és ellenőrizze elhelyezkedejenek a vezetőhoronyban és a lánckeréken azokat. (13). Forgassa a láncfeszítőt (21) az óramutatóval egyező Csak eredeti alkatrészt használjon. Más eredetű alkatrész előre irányban, míg a lánc feszessé...
Tárolás A használaton kívüli gépet száraz, lezárt helyiségben tárolja, olyan helyen, ahol ahhoz gyermekek hozzá nem férhetnek. Hosszabb tárolás előtt legyen figyelemmel a következőkre, hogy fűrészének élettartamát meghosszabbítsa és biztosítsa annak könnyű kezelését: Végezzen alapos tisztítást. Távolítsa el az olajt az olajtartályból. Tipp: Némelyik láncolaj hosszú...
Műszaki adatok Típus KS 2002/40 Gyártási év lásd az utolsó oldalon Motorteljesítmény P 2000 W Hálózati feszültség 230 V~ / 50 Hz Üresjárati fordulatszám n 8463 min –1 Lánckerék (fogak száma/osztás) 7 x 9,525 mm (3/8") Vezetősín max. hossza (vágólap hossza) 400 mm Fűrészlánc sebessége...
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Punjenje spremnika za ulje Puštanje u pogon s punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod Kettensäge (Motorna pila) tip KS 2002/40 Prije piljenja Mrežni priključak Serijski broj: 000001 – 020000 Namještanje produžnog kabla usklađen s odredbama gore navedenih EG smjernica kao i s...
Simboli na motornoj pili Odgovarajuća namjenska primjena Motorna pila prikladna je za Prije puštanja u rad pročitati te obratiti pažnju na piljenje trupaca, grana, drvenih greda, dasaka itd. i može upute za korištenje i sigurnosne napomene. se upotrebljavati za poprečne - ili uzdužne rezove. ...
1. Sigurnost na radnom mjestu d) Uklonite alate za namještanje ili vijčane ključeve prije nego što uključite električni alat. Alat ili ključ koji se nalazi a) Održavajte svoje radno područje čistim i dobro u dijelu uređaja koji se okreće, može dovesti do ozljeda. osvijetljenim! Nered ili neosvijetljena radna područja mogu e) Izbjegavajte abnormalno držanje tijela.
Lančanu pilu uvijek držite desnom rukom za stražnju Čvrsto držite pilu objema rukama pri čemu palčevima i prstima trebate obuhvatiti ručke lančane pile. Tijelo i ručku i lijevom rukom za prednju ručku. Suprotan način ruke trebaju biti u položaju u kojem ćete moći izdržati držanja lančane pile povećava rizik ozljeđivanja i ne smije se sile povratnog udarca.
Korisnik je odgovoran za nezgode ili opasnosti kojima su Malodobne osobe ne smiju raditi s lančanom pilom. izložena neke druge osobe ili njihova imovina. Osobe s ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duhovnim Prilikom rada nosite prikladnu zaštitnu opremu: sposobnostima, ili manjkavim iskustvom, i/ili s manjkom ...
Ukoliko biste za vrijeme korištenja stroja na rukama ustanovili Napunite spremnik ulja s biološki razgradivim uljem za neprijatan osjećaj ili promjenu boje kože, smjesta prekinite s motorne pile (cca. 200 ml). Razinu punjenja možete radom. Pravite dovoljno česte pauze za odmor. Ukoliko ne provjeriti kroz prozorčić...
Provjeravanje kočnice lanca Mrežni priključak Prije svakog početka posla provjerite funkciju kočnice lanca. Usporedite na tipskoj pločici stroja navedeni napon, npr. 230 Startajte motor, vidi „Startanje lančane pile“. V sa mrežnim naponom i priključite pilu propisno na ...
Kod piljenja jačih grana ili trupaca postavite dodatno Upute za rad - tehnike piljenja pandžasti graničnik na nižoj točci. Za dodatno postavljanje Opsluživanje oslobodite pandžasti graničnik iz drva i ponovno ga postavite niže. Pri tome ne izvadite pilu iz reza. Nikada ne pilite jednoručno.
Rezanje u fazama Održavanje i čišćenje za vodoravne grane koje nisu preopterećene u prednjem dijelu Prije svakog rada održavanja ili čišćenja Komad grane pada kontrolirano bez prevrtanja prema dolje. isključite stroj Započnite s prvim rezom odozdo, otprilike jednu trećinu ...
Zamijeniti lanac pile i mač Transport Lanac pile i mač izloženi su velikom trošenju i opterećenju. Izvucite prije svakog transporta mrežni Odmah izmijenite lanac pile i mač, ako besprijekorna funkcija utikač. nije zajamčena. Transportirajte pilu isključivo sa nataknutom zaštitom lanca. Odstranite poklopac (10) tako da otpustite pričvrsni ...
nema ulja u spremniku Napuniti ulje lanca pile Kanal protoka ulja začepljen Očistiti kanal protoka ulja Tehnički podatci KS 2002/40 Godina gradnje vidi posljednju stranicu Snaga motora P 2000 W Mrežni napon / Mrežna frekvencija 230 V~ / 50 Hz...
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Riempimento del serbatoio dell’olio Messa in funzione sotto la nostra responsabilità che il prodotto Kettensäge (Sega a catena) tipo KS 2002/40 Prima dell’uso della sega Allacciamento alla rete Numero di serie: 000001 – 020000 ...
Simboli sulla sega a catena Utilizzo conforme alla finalità d’uso La sega a catena è adatta per Prima della messa in funzione, leggere e applicare tagliare tronchi, rami, travi di legno, assi, ecc. e può quanto contenuto nelle istruzioni per l’uso e nelle norme di sicurezza.
3. Sicurezza delle persone Indicazione de sicurezza a) Agire con la massima attenzione. Prestare attenzione a Indicazioni di sicurezza generali per l’uso di utensili quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non elettrici. utilizzare l’apparecchio se si è stanchi o sotto l’influsso di droghe, alcool o medicinali.
f) Conservare gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di Seguire le istruzioni per la lubrificazione, il serraggio taglio utilizzati con cura e con spigoli di taglio affilati si della catena e la sostituzione degli accessori. Una catena bloccano meno spesso e sono più...
Page 98
I conduttori di collegamento lunghi e sottili producono una messa in tensione della catena; caduta di tensione. Il motore non raggiunge più la sua sostituzione della catena; potenza massima e il funzionamento dell’apparecchio viene abbandono della macchina (anche per interruzioni di ridotto.
Altre indicazioni di sicurezza l’intero orario di lavoro. Minimizzare il rischio provocato dalle vibrazioni. Aver cura della macchina seguendo le indicazioni “Cause di un contraccolpo e come evitarlo” fornite nelle istruzioni per l’uso. Qualora la macchina venga Contraccolpo (kickback) impiegata o utilizzata di frequente si raccomanda di contattare il proprio rivenditore specializzato e se necessario di munirsi di Eseguire tagli laterali, obliqui e longitudinali con estrema...
Riavvitare il tappo di chiusura del serbatoio dell’olio. Usare prolunghe con sezione sufficiente. In caso di condizioni della rete sfavorevoli, durante l’accensione dell’apparecchio possono verificarsi brevi Non utilizzare mai olio riciclato o olio vecchio. In caso cadute di tensione che possono danneggiare altri dispositivi d’impiego di olio non consentito per seghe a catena, la garanzia (ad es., sfarfallio di una lampada).
Controllo del freno della Istruzioni di lavoro - tecniche di taglio Controllare sempre il funzionamento del freno della catena con la sega prima di iniziare il lavoro. Utilizzo Avviare il motore: vedere “Avviamento della sega a catena”. Non segare mai con una sola mano. ...
Tronchi spessi e tensione elevata Lasciare funzionare la sega generando una leggera pressione di leva tramite la griffa. Non spingere con forza Iniziare il taglio dal basso (un terzo del diametro del durante il taglio. tronco) verso l’alto. ...
Inserire un cuneo nel taglio di abbattimento orizzontale Tipo di catena Oregon per far cadere l’albero. 91 PJ 057X Quando l’albero comincia a cadere, prestare attenzione Distanza del limitatore di profondità T 0,64 mm (.025“) alla caduta di rami o frasche. Angolo di affilatura α...
Pulizia Conservazione Pulire accuratamente la sega dopo ogni uso, in modo da Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e preservare il funzionamento ottimale. chiuso lontano dalla portata dei bambini. Prima di un periodo di conservazione di lunga durata ...
Rabboccare l’olio zione della catena Canale di alimentazione dell’olio ostruito Pulire il canale di alimentazione dell’olio Dati tecnici Tipo KS 2002/40 Anno di costruzione vedere ultima pagina Potenza motore P 2000 W Tensione di rete / Frequenza di rete...
Smering van de ketting Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Olietank vullen in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product Ingebruikname Kettensäge (Kettingzaag) type KS 2002/40 Vóór het zagen Serienummer: 000001 – 020000 Netaansluiting Aanbrengen van de verlengingskabel...
Symbolen op de kettingzaag Reglementaire toepassing De kettingzaag is geschikt voor het Vóór ingebruikname de gebruiksaanwijzing en zagen van stammen, takken, houten balken, planken veiligheidsinstructies lezen en opvolgen. enz. en kan voor dwars- en lengssneden worden toegepast. vellen van bomen. Schakel de motor uit voor reparatie-, onderhouds- ...
3) Veiligheid van personen Veiligheidsinstructies a) Wees oplettend. Let op dat, wat u doet. Ga met Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische vgerstand te werk. Gebruik het toestel niet, wanneer u werktuigen moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicamenten staat.
Page 109
beschadigd zijn, dat de werking van het elektrisch Draag de kettingzaag aan de voorste greep in uitge- werktuig is belemmerd. Laat beschadigde onderdelen schakelde toestand, de zaagketting van uw lichaam afge- keerd. Bij transport of bewaring van de zaagketting steeds voor gebruik van het toestel repareren.
verdere veiligheidsinstructies verdere veiligheidsinstructies “Elektrische veiligheid” “Gebruik en behandeling van het elektrisch werktuig” De aansluitkabel moet volgens IEC 60245 (H 07 RN-F) zijn, Machine uitschakelen en netstekker uit het stopcontact met een draad doorsnede van minstens: nemen bij: ...
Dit apparaat ist niet ervoor bestemd, door personen scherptetoestand van het snijwerktuig resp. correct snijwerktuig (inclusieve kinderen) met beperkt lichamelijk, sensorisch of Zijn de houdergrepen evt. optionale trillingsgrepen geestelijk vermogen of met beperkte ervaring en/of met gemonteerd en zijn deze vast aan het machinelichaam. beperkte kennis te worden bediend, tenzij ze worden door Indien u een onaangenaam gevoel of een huidverkleuring een voor hun veiligheid bevoegde persoon gesurveilleerd of...
Olietank vullen Netaansluiting Leg de kettingszaag op een geschikte onderlaag. Vergelijk de netspanning met de spanning (bijv. 230 V.) die Schroef de olietanksluiting (9) open. op het type plaatje is aangegeven. Sluit de machine volgens ...
Controleren van de kettingrem Werkinstructies - zaagtechnieken Test de werking van de kettingrem voor aanvang van alle Bediening werkzaamheden. Zaag nooit met één hand. Houdt de Start de kettingzaag. kettingzaag steeds met beide handen vast, linker Houd de kettingzaag met twee handen vast en laat de motor hand aan de voorste handgreep (4) en rechter draaien.
Zet bij het zagen van sterkere takken of stammen de Zet dan met afstand tot de eerste snede van boven een klauwenaanslag aan een dieper punt na. Voor het nazetten tweede snede die de stam doorsnijdt. maak de klauwenaanslag uit het hout los en zet hem opnieuw dieper aan.
Zaagketting en geleiderail vervangen Onderhoud en reiniging Zaagketting en geleiderail zijn aan grote slijtage blootgezet. Voor aanvang van iedere onderhouds- en Vervang de zaagketting en het zwaard direct, wanneer de reinigingsbeurt correcte werking niet is gewaarborgd. Toestel uitschakelen Wachten tot de kettingzaag stilstaat Verwijder de afdekking (10) door de bevestigings- ...
Bevrij het kettingwiel (22) en de zwaardbevestiging met een Opslag borstel van alle vastklevingen. Maak het oliestroomkanaal (14) met een schone doek Bewaar de machine in een droge en afgesloten ruimte, schoon. buiten het bereik van kinderen. ...
Technische gegevens Type KS 2002/40 Bouvwjaar zie laatste pagina Vermogen P 2000 W Spanning / Frequentie 230 V~ / 50 Hz Stationair toerental n 8463 min –1 Kettingwiel (aantal tanden/steek) 7 x 9,525 mm (3/8") max. lengte van de geleidingsrails (zwaardlengte)
Smarowanie łańcucha oświadcza, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, Wypełnienie zbiornika z olejem że następujący produkt, Rozruch Kettensäge (Piła Łańcuchowa) Typ KS 2002/40 Przed piłowaniem Numer seryjny: 000001 – 020000 Przyłączenie zasilania jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej ...
Symbole na pile łańcuchowej Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do Piła łańcuchowa jest przeznaczona do zamieszczonych w niej wskazówek. cięcia pniaków, gałęzi, belek drewnianych, desek itp. oraz może być wykorzystywana do cięcia zarówno Przed rozpoczęciem wykonywania...
f) Gdy użytkowanie elektronarzędzia wilgotnym Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa otoczeniu jest nieuniknione, proszę stosować wyłącznik Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi ochronny. Stosowanie wyłączników ochronnych zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. elektrycznych 3) Bezpieczeństwo osób Proszę przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i a) Proszę pracować z rozwagą. Zwracać uwagę na to, co instrukcje.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy trzymać poza Podczas cięcia naprężonych gałęzi należy liczyć się z ich zasięgiem dzieci. Osoby, które nie znają sposobu sprężystym odrzutem. W razie uwolnienia naprężenia obsługi urządzenia zapoznały się włókien drewna naprężona gałąź może trafić w operatora, odpowiednimi instrukcjami, nie mogą...
Page 122
Należy używać tylko opisanych przez producenta Podczas pracy używać odpowiedniego sprzętu ochrony zapasowych prowadnic i łańcuchów. Inne prowadnice i indywidualnej: łańcuchy mogą doprowadzić do zerwania łańcucha i/lub Długie włosy zakryć siatką odrzutu. ochrona twarzy Należy stosować się do zaleceń producenta dotyczących ...
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Rzeczywista wartość wibracji emitowanych podczas „Wskazówki bezpieczeństwa – piły łańcuchowe“ używania urządzenia może różnić się od podanej w instrukcji obsługi lub przez producenta. Pierwszy użytkownik Przyczyną mogą być następujące czynniki, które należy Kto pracuje po raz pierwszy z piłą łańcuchową musi sprawdzać...
Czy uchwyt jest czysty i suchy – wolny od oleju, smaru i Przed pierwszym uruchomieniem żywicy? Smarowanie łańcucha Upewnić się przed rozpoczęciem pracy, czy: w obszarze roboczym nie znajdują się inne osoby, dzieci Piła łańcuchowa nie jest dostarczana w stanie wypełnienia lub zwierzęta olejem dla pił...
Napięcie łańcucha: Włączenie Poluzować śrubę mocującą (11) 1 - 2 obroty w ruchu Nacisnąć i przytrzymać blokadę włączającą (5). przeciwnym do wskazówek zegara. Następnie nacisnąć włącznik/wyłącznik (6). Ponownie Należy stopniowo przekręcić pierścień napinający łańcuch zwolnić blokadę włączenia. Zielona dioda LED świeci. (12) zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż...
Wskazówki dodatkowe dotyczące cięcia drewna w W razie jakichkolwiek dolegliwości natychmiast zakończyć pracę (np. bóle głowy, nudności itp.). Występuje wtedy stanie naprężenia / rozprężenia zwiększone niebezpieczeństwo wypadku! Jeśli poprzez cięcie uwalniane są będące w stanie napięcia Podczas cięcia należy robić przerwy, tak by mógł się konary, drzewa lub drewno, wówczas zalecane jest najwyższa schłodzić...
Należy się upewnić, że obszar roboczy wokół pnia jest Konserwacja wolny od rzeczy, o które można się potknąć oraz że Należy nosić rękawice, by zapobiec możliwym użytkownik ma wolną drogę ucieczki (F). zranieniom. Przed wycinaniem drzewa należy ustalić kierunek (C) jego przewrócenia się.
Podczas montażu należy uważać na to, by elementy Transport piły leżały prawidłowo w szczelinie prowadzącej miecza (13). Przed każdym transportem wyciągaj Obrócić napinacz łańcucha (21) w kierunku zgodnym z wtyczkę sieciową. ruchem wskazówek zegara, aż łańcuch zostanie dobrze Piłę...
Brak oleju w zbiorniku dopełnić olej łańcucha Kanał przepływu oleju zablokowany przeczyścić kanał olejowy Dane techniczne KS 2002/40 Rok produkcji zie laatste pagina Napięcie zasilania P 2000 W Napięcie zasilania / Częstotliwość zasilania 230 V~ / 50 Hz Prędkość...
Simbolurile de pe ferăstrău Utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat Înaintea punerii în funcţiune, citiţi şi respectaţi Ferăstrăul se poate folosi la instrucţiunile de folosire şi cele de siguranţă. − Tăierea buştenilor, a crengilor, grinzilor, scândurilor, etc. şi poate tăia în lungime şi în lăţime Înaintea începerii lucrărilor de reparaţie, întreţinere −...
3) Siguranţa persoanelor Indicaţii de siguranţă a) Lucraţi cu precauţie. Fiţi atent la ce faceţi. Lucraţi Instrucţiuni generale de siguranţă pentru uneltele raţional. Nu folosiţi aparatul când sunteţi obosit sau sub electrice influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul folosirii aparatului poate conduce la accidente serioase.
Respectaţi instrucţiunile de lubrifiere, tensionare a f) Menţineţi uneltele de tăiere ascuţite şi curate. Uneltele • de tăiere întreţinute cu grijă şi cu tăişuri ascuţite se lanţului şi înlocuirea accesoriilor. Un lanţ tensionat sau blochează mai rar şi sunt mai uşor de manipulat. lubrifiat necorespunzător se poate rupe sau poate spori riscul g) Utilizaţi uneltele electrice, accesoriile, sculele de de recul.
Cablurile electrice lungi şi subţiri produc o cădere de Verificaţi dacă maşina nu cumva prezintă eventuale tensiune. Motorul nu-şi mai atinge randamentul maxim, deteriorări: capacitatea de funcţionare a aparatului este redusă. − Înaintea utilizării în continuare a aparatului, trebuie ...
Cum pot evita reculul ferăstrăului? temperaturi de t=10°C sau mai scăzute. Faceţi un plan de lucru prin care să poată fi reduse solicitările datorate vibraţiilor. Ţineţi ferăstrăul întotdeauna cu ambele mâini. Pentru un control mai bun, tăiaţi cu cantul inferior al ...
Racordarea cablului prelungitor Punerea în funcţiune Pentru a preveni o deconectare neintenţionată a Înaintea tăierii racordului cu ştecăr, introduceţi cablul prelungitor ca buclă prin orificiul din mânerul (17) din spate şi aşezaţi-l deasupra Înaintea punerii în funcţiune şi în mod regulat în timpul dispozitivului pentru agăţarea cablului (22).
Întinderea lanţului ferăstrăului Nu munciţi niciodată − cu braţele întinse • Scoateţi fişa din priză, înainte de a regla sau verifica − în locuri greu accesibile întinderea lanţului. − la înălţimi care depăşesc nivelul umărului • Purtaţi mănuşi de protecţie, pentru a evita accidentările. −...
Indicaţii suplimentare privind tăierea copacilor Fixaţi şi prindeţi buştenii mai scurţi înainte de tăiere. Evitaţi tăierea unor lemne subţiri sau a cherestelei. Purtaţi întotdeauna o cască, pentru a vă feri de crengi care Ferăstrăul cu lanţ nu este destinat unor astfel de munci. cad.
Folosiţi doar piese originale. Alte piese ar putea duce la daune Rotiţi dispozitivul de întindere a lanţului (21) în sensul acelor • şi accidentări imprevizibile. ceasornicului, până când lanţul ferăstrăului este bine întins. • Puneţi la loc capacul (10). • întindeţi lanţul ferăstrăului cum este descris în aliniatul Întreţinerea „Întinderea lanţului de ferăstrău”.
Depozitarea Depozitaţi aparatele nefolosite într-un loc uscat, închis, departe de copii. Înaintea unei depozitări mai îndelungate, respectaţi următoarele indicaţii pentru a asigura o perioadă lungă de folosire şi o utilizare uşoară a ferăstrăului: Efectuaţi o curăţare temeinică. ...
Date tehnice KS 2002/40 An de construcţie vezi ultima pagină Puterea motorului P 2000 W Tensiunea de reţea / Frecvenţa de reţea 230 V~ / 50 Hz Turaţia la mers în gol n 8463 min –1 Roata de lanţ (numărul dinţilor / distribuirea) 7 x 9,525 mm (3/8")
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Pred prvým uvedením do prevádzky na vlastnú zodpovednosť,že výrobok Mazanie reťaze Kettensäge (Reťazová píla) typ KS 2002/40 Naplnenie olejovej nádrže Seriové číslo: 000001 – 020000 Uvedenie do prevádzky zodpovedá daným požiadavkám ES smernic a ustanoveniam ...
Symboly na píle Použitie podľa predpisov Reťazová píla je určená na Pred uvedením prístroja do prevádzky prečítať a pílenie kmeňov, konárov, drevených brvien, dosiek atď. dbať na návod na použitie a bezpečnostné pokyny. a môže byť používaná na priečne alebo pozdĺžne rezy. ...
Uschovajte pre ďalšie použitie všetky bezpečnostné alebo sa prístroj spustí pri pripojení ku zdroju energie, môžu pokyny a upozornenia. nastať závažné dôsledky z hľadiska zdravia i vecných škôd. d) Nezabudnite pred spustením prístroja z neho odstrániť Výraz elektroprístroj , použitý v kapitole o bezpečnosti, sa všetko náradie (zriaďovacie náradie, kľúče na skrutky vzťahuje na prístroje, ktoré...
Bezpečnostné pokyny pre prácu s reťazovou pílou Každá táto reakcia môže viesť k tomu, že stratíte kontrolu nad pílou a môže privodiť ťažké zranenie. Nikdy nepracujte s pílou Keď reťaz píly beží, držte všetky časti tela v bezpečnej bez vstavaných ochranných zariadení. Ako užívateľ píly musíte vzdialenosti od reťaze.
Ďalšie bezpečnostné pokyny Ďalšie bezpečnostné pokyny „Osobná bezpečnosť“ „Bezpečnostné pokyny pre prácu s reťazovou pílou“ Reťazová píla smie byť obsluhovaná len personálom s Prvý používateľ dostatočnými skúsenosťami. Kto pracuje s reťazovou pílou po prvýkrát, musí byť Reťazovú pílu poskytnite alebo požičajte len osobám, ktoré skúsenou obsluhou poučený...
V prípade, že pri práci ucítite nepríjemné pocity alebo sa zmení Pri napĺňaní dbajte na to, aby sa do olejovej nádrže farba pokožky, ihneď prerušte prácu. Vkladajte dostatočné nedostali nečistoty. prestávky. Ak nebudete na tento pokyn dbať a budete pracovať ...
Pri zlých podmienkach v sieti je možné, že v priebehu Motorová píla bez funkčnej reťazovej brzdy sa nesmie používať. V prípade poruchy reťazovej zapínania stroja môže dôjsť ku krátkemu zníženiu napätia v brzdy obráťte výrobcu alebo sieti, ktoré môže znížiť výkon u ďalších spotrebičov autorizovaný...
Pri zapnutí píly je treba ju bezpečne podoprieť a pevne Z rezu vytiahnite pílu iba vtedy keď je v chode. držať. Reťaz s vodiacou lištou musí byť volne v priestore- Ak je lišta s reťazou v dreve zaseknutá ihneď vypnite motor. bez prekážok.
Pokyny na rúbanie stromov Údržba Noste rukavice, aby ste zabránili poraneniam. Tieto práce smú vykonávať iba špeciálne vyškolení pracovníci. Aby bolo zaručené dlhé a spoľahlivé používanie reťazových píl, Porovnajte dĺžku svojej lišty s hrúbkou kmeňa. Stromy vykonávajte pravidelne nasledovné údržbové práce. môžete rúbať...
Točte napínač reťaze (21) v smere hodinových ručičiek, kým Uskladovanie nie je reťazová píla napnutá. Kryt (10) opäť namontujte. Uchovávajte nepoužívané prístroje na suchom uzamknutom Napnite pílovú reťaz podľa popisu v odseku „Napnutie mieste mimo dosahu detí. pílovej reťaze“.
Možné poruchy Pred každým odstránením poruchy prístroj vypnúť počkať na zastavenie reťazovej píly vytiahnuť sieťovú zástrčku Po každom odstránení poruchy opäť uviesť všetky bezpečnostné zariadenia do prevádzky a preveriť. Porucha Možná príčina Odstránenie Reťazová píla po zapnutí ...
Technické údaje KS 2002/40 Výrobný rok viz posledná strana Výkon motora P 2000 W Napätie siete 230 V~ / 50 Hz Voľnobežné otáčky l n 8463 min –1 Reťazové koliesko (počet zubov/delenie) 7 x 9,525 mm (3/8") Max. dĺžka lišty (dĺžka jazyka) 400 mm Rýchlosť...
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Nemčija Polnjenje rezervoarja za olje z izključno odgovornostjo, da je izdelek Zagon Kettensäge (Verižna žaga) tip KS 2002/40 Pred žaganjem Serijska številka: 000001 – 020000 Priključek na električno omrežje v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter z določili ...
Simboli na verižni žagi Z namenom skladna uporaba Verižna žaga je primerna za Pred zagonom naprave preberite varnostne žaganje debel, vej, lesenih tramov, desk itd.. in se lahko napotke in jih upoštevajte. uporablja za prečni ali vzdložni rez. ...
Izraz "električno orodje", ki se uporablja v varnostnih napotkih, d) Pred vklopom električnega orodja, odstranite se nanaša na električno orodje (z električnim kablom) in na nastavitveno orodje ali izvijače. Orodje ali izvijač, ki je v električno orodje na akumulator (brez polnilnika). vrtečem se delu naprave, lahko povzroči poškodbe.
Page 158
Verižno žago držite vedno za zadnji ročaj z desno roko Žago držite z obema rokama, palec in prsti morajo objemati ročaj verižne žage. Telo in roke spravite v in za sprednji ročaj z levo. Obratno držanje verižne žage poveča tveganje poškodb, zato ga ne smete uporabljati.
Uporabnik odgovarja za nesreče ali nevarnosti/tveganja, Ta naprava ni primerna, da bi jo uporabljali ljudje (vključno povzročene drugim osebam ali njihovi lastnini. otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi Pri delu nosite ustrezno zaščitno opremo: sposobnostmi ali osebe s premalo izkušenj in/ali znanja, ...
Ocenite stopnjo obremenitve glede na delo oz. uporabo stroja Nikoli ne uporabljajte recikliranega ali odpadnega ollja. in temu primerno načrtujte odmore. Na tak način lahko Pri uporabi olja, ki za verižne žage ni odobreno, garancija bistveno zmanjšate stopnjo obremenitve v celotnem delovnem preneha veljati.
Motenj ni za pričakovati, kadar je trajna obremenljivost Napenjanje žagine verige omrežja hišnega priključka z električno energijo > 100 A Pred nastavitvijo ali kontrolo napetosti žagine verige na fazo. izvlecite vtič. Nosite zaščitne rokavice, da se izognete poškodbam. Varovalka: 16 A Napetost žagine verige preverite pred Nameščanje podaljška...
Nikoli ne delajte Vzdolžne reze izvajajte še posebej skrbno, saj se pri tem ne z iztegnjenimi rokami uporablja krempljasti naslon. Povratni udarec boste preprečili z vodenjem žage pod ravnim kotom. na težko dostopnih mestih Ko delate na strmini, se vedno postavite nad ali bočno od ...
Preverite, ali se pri krožni žagi pojavljajo očitne okvare in Pred podiranjem zavarujte nevarno območje (D). motnje, kot npr. Pazite, da se na območju podiranja dreves ne bodo ohlapna, razrahljana ali poškodovana žagina veriga zadrževale osebe ali živali. Obstaja smrtna nevarnost! ...
Verižnik Iz rezervoarja zlijte olje. Namig: Obremenitev verižnika (13) je posebno velika. Redno Nekatera olja za verige se lahko po daljšem času preverjajte, ali so zobci verižnika obrabljeni ali poškodovani. zaskorjijo. Zato je treba oljni sistem pred daljšim Obrabljen ali poškodovan verižnik zmanjšuje skladiščenjem sprati s čistilom za verižne žage.
žagina veriga se ne maže v rezervoarju ni olja dolijte olje oljni kanal je zamašen očistite oljni kanal Tehnični podatki KS 2002/40 Leto izdelave glejte zadnjo stran Moč motorja P 2000 W Električna napetost / Frekvenca el. omrežja...
Opis naprave / Nadomestni deli Pos. Št. Oznaka Pos. Št. Oznaka naročila. naročila. 364626 vodilna tračnica 362923 verižnik 362926 žagina veriga - 91PJ 057X oljni kanal 364627 sprožilec za verižno zavoro zgornja odprtina za napenjanje verige 364628 sprednji ročaj 364625 krempljasti naslon vklopna zapora...