Télécharger Imprimer la page

Eaton ZEB Série Notice D'installation page 5

Publicité

Limiting tripping current 115 % (Phase failure)
en
Grenzauslösestrom 115 % (Phasenausfall)
de
Manque de phase 115 % (du courant de réglage)
fr
Valore limite della corrente di invento 115 % (Mancanza fase)
es
Intensidro limite de disparo 115 % (Defecto de fase)
it
zh
极限断路电流 115 % (故障状态)
Предельный ток срабатывания 115 % (выпадение фазы)
ru
Grensafschakelstroom 115 % (fase-uitval)
nl
Grænseudløsestrøm 115 % (faseudfald)
da
Οριακό ρεύμα ενεργοποίησης 115 % (απώλεια φάσης)
el
Corrente limite de activação 115 % (falha de fase)
pt
Gränsutlösningsström 115 % (Fasutfall)
sv
Limiting tripping current 120 % (3 phases)
en
Grenzauslösestrom 120 % (3 Phasen)
de
Courant limite de déclenchement 120 % (3 phases)
fr
Valore limite della corrente di intervento 120 % (3 fases)
es
Intersidad limite de disparo 120 % (3 fasi)
it
zh
极限断路电流 120 % (三相)
Предельный ток срабатывания 120 % (3 фaзы)
ru
Grensafschakelstroom 120 % (3 fasen)
nl
Grænseudløsestrøm 120 % (3 faser)
da
Οριακό ρεύμα ενεργοποίησης 120 % (3 φάση)
el
Corrente limite de activação 120 % (3 fases)
pt
Gränsutlösningsström 120 % (3 faser)
sv
a
b
Motor Service Factor
Overload Tripping Current = 115 %
SF
FLA
Rotate FLA dial to current listed
on motor nameplate for all
motor Service Factor
a
b
c
f
e
d
A
auto "without manual reset"
en
Auto „ohne Wiedereinschaltsperre"
de
automatique „sans réarmement manuel"
fr
„senza riarmo manuale"
es
„sin rearme manual"
it
zh
自动 " 不带再启动锁住 "
Автоматический режим "без блокировки повторного включения"
ru
Auto „Zonder herinschakelvergrendeling"
nl
Automatik „uden genindkoblingsspærre"
da
Αυτόματη λειτουργία «χωρίς ασφάλεια επανενεργοποίησης
el
Automático "sem rearmamento manual"
pt
Auto "utan återinkopplingsspärr"
sv
Automaattinen "ilman uudelleenpäällekytkenäestoa"
fi
Automatický režim „Bez blokování opětovného spuštění"
cs
Auto „ korduvlülitusblokeeringuta"
et
Auto „visszakapcsolás elleni reteszelés nélkül"
hu
Automātiski „bez atkārtotas ieslēgšanās bloķētāja"
lv
Auto. „be pakartotinio įjungimo blokatoriaus"
lt
Automatyczny "bez blokady ponownego włączenia"
pl
Avtomatsko „brez blokade ponovnega vklopa"
sl
Automaticky „bez blokovania opätovného zapnutia"
sk
Автоматичен „без блокаж против повторно включване"
bg
Automat „Fără blocarea resetării automate"
ro
Automatski „bez blokade ponovnog uključivanja"
hr
Emergency On Call Service: Local representative
USA: EatonCare at
c
I < 1.15 x I
r
0.5 Hz
I f 1.15 x I
r
1 Hz
10
10A
d
TRIP
Eaton.eu/aftersales
or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Eaton.com/eatoncare
or 877-386-2273
Rajalaukaisuvirta 115 % (jännitteen putoaminen)
fi
Mezní vybavovací proud 115 % (výpadek fáze)
cs
Piirrakendumisvool 115 % (faasikatkestus)
et
Kioldási határáram 115 % (fáziskiesés)
hu
Nosacītā nostrādes robežstrāva 115 % (fāzes pārtrauce)
lv
Ribinė atjungimo srovė 115 % (Fazės dingimas)
lt
Graniczny prąd wyzwalający 115 % (zanik fazy)
pl
Mejni sprožilni tok 115 % (izpad faze)
sl
Hraničný vybavovací prúd 115 % (výpadok fázy)
sk
Граничен ток на изключване 115 % (Отпадане на фаза)
bg
Curent limită de declanşare 115 % (cădere a fazelor)
ro
Granična struja okidanja 115 % (ispad faze)
hr
Rajalaukaisuvirta 120 % (3 vaiheen)
fi
Mezní vybavovací proud 120 % (3 fáze)
cs
Piirrakendumisvool 120 % (3 faasi)
et
Kioldási határáram 120 % (3 fázis)
hu
Nosacītā nostrādes robežstrāva 120 % (3 fāzēs)
lv
Ribinė atjungimo srovė 120 % (3 fazės)
lt
Graniczny prąd wyzwalający 120 % (3 fazy)
pl
Mejni sprožilni tok 120 % (3 fazi)
sl
Hraničný vybavovací prúd 120 % (3 fázy)
sk
Граничен ток на изключване 120 % (3 фази)
bg
Curent limită de declanşare 120 % (3 faze)
ro
Granična struja okidanja 115 % (ispad faze)
hr
A
M
20
30
M
10
20
e
TEST
97
95
98
96
M
hand "with manual reset"
en
Hand „mit Wiedereinschaltsperre"
de
manuel „avec réarmement manuel"
fr
„con rearme manual"
es
„con riarmo manuale"
it
zh
手动 " 带启动锁住 "
Ручной режим "с блокировкой повторного включения"
ru
Hand „Met herinschakelvergrendeling"
nl
Manuelt „med indkoblingsspærre"
da
Χειροκίνητη λειτουργία «με ασφάλεια ενεργοποίησης
el
Manual "com rearmamento manual"
pt
Hand „med inkopplingsspärr"
sv
Käsi "päällekytkentäeston kanssa"
fi
Ruční režim „S blokováním opětovného spuštění"
cs
Käsitsi „korduvlülitusblokeeringuga"
et
Kézi „bekapcsolás elleni reteszeléssel"
hu
Manuāi „ar ieslēgšanās bloķētāju"
lv
Rank. „su įjungimo blokatoriumi"
lt
Ręczny "z blokadą ponownego włączenia"
pl
Ročno „z blokado vklopa"
sl
Ručne „s blokovaním opätovného zapnutia"
sk
Ръчен „с блокаж против повторно включване"
bg
Manual „Cu blocare a resetării automate"
ro
Ručno „s blokadom ponovnog uključivanja"
hr
Ground Fault Unit
3 phase Systems only
GF 50 % FLA Setting
M
M
f
RESET
TRIP
5/7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zeb12Zeb32Zeb65Zeb150Xtoe série