Page 1
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 9 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 9. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 9. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 9. CDX-G1102U/CDX-G1101U/CDX-G1100U...
Page 2
EU Directives Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the AUTO OFF function (page 8).
Guide to Parts and Controls Main unit Front panel release button (back) Return to the previous display. SRC (source) MODE (page 6) Turn on the power. Change the source. Receptor for the remote commander AF (alternative frequencies)/TA (traffic Press and hold for 1 second to turn off the announcement) power.
Connecting a USB Device Getting Started Turn down the volume on the unit. Detaching the Front Panel Connect the USB device to the unit. You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Press and hold OFF until the unit turns off, press the front panel release button , then pull the panel towards you to remove.
Using Radio Data System (RDS) Listening to the Radio Setting alternative frequencies (AF) and Listening to the Radio traffic announcement (TA) To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. AF continuously retunes the station to the strongest signal in a network, and TA provides current traffic Storing automatically (BTM) information or traffic programs (TP) if received.
Type of programs NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO Playback (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), Playing a Disc SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R. Music), LIGHT M (Light classical), CLASSICS (Serious Insert the disc (label side up).
Searching and Playing Tracks Settings Repeat play and shuffle play Canceling the DEMO Mode During playback, press (repeat) or You can cancel the demonstration display which SHUF repeatedly to select the desired appears while this unit is turned off. play mode. Press MENU, rotate the control dial to Playback in the selected play mode may take select [DISPLAY], then press it.
AUX-A (AUX audio) Display Setup (DISPLAY) Activates the AUX source display: [ON], [OFF]. (Available only when the unit is turned off.) DEMO (demonstration) CT (clock time) Activates the demonstration: [ON], [OFF]. Activates the CT function: [ON], [OFF]. DIMMER REGIONAL Changes the display brightness: [ON], [OFF]. Restricts reception to a specific region: [ON], SND SYNC (sound synchronization) [OFF].
If you have any questions or problems concerning Notes on discs your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight.
Inputs: Specifications Remote controller input terminal Antenna (aerial) input terminal AUX input jack (stereo mini jack) Tuner section USB port Power requirements: 12 V DC car battery (negative ground (earth)) Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Dimensions: Approx. 178 mm × 50 mm × 177 mm Antenna (aerial) terminal: in ×...
No beep sound. PTY displays [- - - - - - - -]. An optional power amplifier is connected and The current station is not an RDS station. RDS data has not been received. you are not using the built-in amplifier. ...
: The character cannot be displayed. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at...
Parts List for Installation Connection/Installation Cautions Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. × 2 Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing). ...
Connection Subwoofer* Power amplifier* For details, see “Making connections” (page 16). See “Power connection diagram” (page 16) for details. from a wired remote control (not supplied)* from a car antenna (aerial)* *1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4 – 8 Ω × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied).
Memory hold connection Making connections When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit If you have a power antenna (aerial) without a relay even when the ignition switch is turned off. box, connecting this unit with the supplied power supply lead ...
If the fuse blows in). again after replacement, there Position the bracket inside the may be an internal malfunction. In such a case, dashboard, then bend the claws outward consult your nearest Sony dealer. for a tight fit.
Page 18
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU- Richtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres...
Page 19
Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........4 Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte .
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Taste zum Lösen der Frontplatte (Zurück) Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. SRC (Tonquelle) MODE (Seite 6) Einschalten des Geräts. Wechseln der Tonquelle. Empfänger für die Fernbedienung AF (Alternativfrequenzen)/TA Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt (Verkehrsdurchsagen) halten, schaltet sich das Gerät aus.
Einstellen der Uhr Vorbereitungen Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] Abnehmen der Frontplatte auszuwählen, und drücken Sie Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, anschließend den Steuerregler. können Sie die Frontplatte abnehmen. Drehen Sie den Steuerregler, um [CLOCK- Halten Sie OFF ...
Anschließen eines tragbaren Radioempfang Audiogeräts Radioempfang Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen. Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Automatisches Speichern von Sendern Schließen Sie das tragbare Audiogerät (BTM) mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUX-...
Auswählen des Programmtyps (PTY) Das Radiodatensystem (RDS) Halten Sie während des UKW-Empfangs (FM) PTY gedrückt. Einstellen von Alternativfrequenzen Drehen Sie den Steuerregler, bis der (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA) gewünschte Programmtyp angezeigt Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen wird, und drücken Sie anschließend den in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, Steuerregler.
Suchen und Wiedergeben von Wiedergabe Titeln Wiedergeben von Discs Wiedergabewiederholung und Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Zufallswiedergabe Seite nach oben ein. Drücken Sie während der Wiedergabe so (Wiederholung) oder SHUF, bis der gewünschte Wiedergabemodus ausgewählt ist. Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.
Suchen mit Überspringen von Elementen (Sprung-Modus) Einstellungen Drücken Sie (Suchen). Beenden des DEMO-Modus Drücken Sie SEEK +. Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen. Drehen Sie den Steuerregler, um das Element auszuwählen. Drücken Sie MENU, drehen Sie den Die Elemente in der Liste werden in Schritten Steuerregler, um [DISPLAY] von 10 % der Gesamtzahl an Elementen...
EQ5 SETTING Allgemeine Einstellungen Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ5. (GENERAL) BASE Zum Auswählen einer voreingestellten Equalizer-Kurve als Grundlage für individuelle CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 5) Einstellungen: [BAND1] (Bässe), [BAND2] (Bässe und Mitten), [BAND3] (Mitten), [BAND4] (Mitten CAUT ALM (Warnton) und Höhen), [BAND5] (Höhen).
Sie Fragen haben, auf die in dieser außen. Verwenden Sie keine Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich Lösungsmittel wie Benzin bitte an Ihren Sony-Händler. oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel. Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs...
Hinweise Endverstärker Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Ausgänge: Lautsprecherausgänge Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss. Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an 4 Ohm) direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.
Die Funktionstasten funktionieren nicht. Störungsbehebung Die CD lässt sich nicht auswerfen. Drücken Sie DSPL und (Zurück)/MODE länger Anhand der folgenden Checkliste können Sie die als 2 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen. meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Der Speicherinhalt wird gelöscht. Gerät auftreten, selbst beheben.
Page 30
Sie sich an den Hersteller. Wenn sich das Problem mit diesen Fehleranzeigen/Meldungen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. ERROR: Die Wiedergabe dieser Disc bzw. die Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der Wiedergabe mit diesem USB-Gerät ist nicht CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie möglich.
Teileliste für die Installation Anschluss/Installation Vorsichtsmaßnahmen Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an. × 2 Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
Verbindung Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker* Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 17). Einzelheiten dazu finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 17). von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)* von einer Autoantenne* *1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ω × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung...
Hinweise Vornehmen der Anschlüsse Die Hecklautsprecherkabel müssen vorbereitet werden. Verwenden Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit einer Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und mit Stromversorgungsleitung anschließen, kann die ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.
Führen Sie die beiden Löseschlüssel Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen Sie die Halterung nach unten und das Gerät zum Herausziehen nach oben. Gelb Gelb Geschaltete Gelb Stromversorgung...
Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler.
Page 36
Européenne Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Avertissement au cas où...
Page 37
Table des matières Emplacement des commandes ....4 Préparation Retrait de la façade ......5 Réglage de l’horloge .
Emplacement des commandes Appareil principal Touche de déverrouillage de la façade Récepteur de la télécommande SRC (source) AF (Fréquences alternatives)/TA (Messages de radioguidage) Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet aussi de changer de source. Réglage de AF et TA. PTY (Type d’émission) Appuyez sur la touche et maintenez-la Appuyez sur la touche et maintenez-la...
Réglage de l’horloge Préparation Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner Retrait de la façade [GENERAL], puis appuyez dessus. Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le Tournez la molette de réglage pour protéger du vol.
Connexion d’un autre appareil Utilisation de la radio audio portatif Utilisation de la radio Mettez l’appareil audio portatif hors tension. Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER]. Baissez le volume sur l’appareil. Raccordez l’appareil audio portatif à la Mémorisation automatique (BTM) prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil à...
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni Utilisation du système RDS uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres (Système de stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. radiocommunication de En cours de réception FM, appuyez sur une touche données) numérique (1 à...
Recherche et lecture de plages Lecture Lecture répétée et aléatoire Lecture d’un disque En cours de lecture, appuyez plusieurs Insérez le disque (étiquette vers le haut). fois sur (Répéter) ou SHUF pour sélectionner le mode de lecture souhaité. Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné...
Recherche d’éléments par saut (Mode Saut) Réglages Appuyez sur (Rechercher). Désactivation du mode DEMO Appuyez sur SEEK +. Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lorsque cet appareil est hors tension. Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément. Appuyez sur la touche MENU, tournez la L’appareil effectue des sauts dans la liste par molette de réglage pour sélectionner...
EQ5 SETTING Configuration générale Permet de régler [CUSTOM] pour EQ5. (GENERAL) BASE Sélectionne une courbe de l’égaliseur comme base d’une personnalisation plus poussée : CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 5) [BAND1] (fréquences graves), [BAND2] (fréquences moyennes-graves), [BAND3] CAUT ALM (alarme d’avertissement) (fréquences moyennes), [BAND4] (fréquences Permet d’activer la fonction d’alarme moyennes-hautes), [BAND5] (hautes...
Généralités Spécifications Sorties : Borne de sorties audio (arrière, caisson de graves) Radio Borne de commande de l’antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT) Plage de syntonisation : Entrées : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’entrée de commande à distance Borne d’antenne : Borne d’entrée de l’antenne connecteur d’antenne externe...
Les touches de commande sont inopérantes. Dépannage Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur DSPL et (Retour)/MODE pendant La liste de contrôles suivante vous aidera à plus de 2 secondes pour réinitialiser l’appareil. remédier aux problèmes que vous pourriez Le contenu stocké...
ERROR : il n’est pas possible de lire le disque ou le Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la périphérique USB. situation, contactez votre revendeur Sony le plus Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. proche. Vérifiez également s’il n’est pas vierge ou Si vous portez l’appareil à...
Liste des pièces pour Raccordement/Installation installation Attention Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun. Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par ×...
Connexion Caisson de graves* Amplificateur de puissance* Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 17). Reportez-vous à la section « Schéma de raccordement électrique » (page 17) pour de plus amples détails. d’une télécommande filaire (non fournie)* de l’antenne du véhicule* *1 Non fourni...
Raccordement de protection de la Raccordements mémoire Si vous disposez d’une antenne électrique Lorsque le câble d’alimentation est raccordé, le circuit dépourvue de relais, vous risquez de mémoire est toujours alimenté, même lorsque le l’endommager si vous raccordez cet appareil à contact est coupé.
Quand le véhicule est dépourvu de position Montage de l’appareil dans le tableau de bord Rouge Rouge Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que les languettes des deux côtés du support sont inclinées de 2 mm vers l’intérieur. Positionnez le support à l’intérieur du Jaune Jaune tableau de bord, puis pliez les griffes...
à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Page 54
UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC...
Page 55
Indice Guida alle parti e ai comandi ....4 Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore ... . . 5 Impostazione dell’orologio .
Guida alle parti e ai comandi Unità principale Tasto rilascio pannello anteriore (indietro) Per tornare al display precedente. SRC (sorgente) MODE (pagina 6) Per accendere l’apparecchio. Per cambiare la sorgente. Ricettore del telecomando AF (frequenze alternative)/TA (notiziari sul Tenere premuto per 1 secondo per spegnere traffico) l’apparecchio.
Impostazione dell’orologio Operazioni preliminari Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [GENERAL], Rimozione del pannello quindi premere la manopola. anteriore Ruotare la manopola di controllo per Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile selezionare [CLOCK-ADJ], quindi premere rimuoverne il pannello anteriore. la manopola.
Collegamento di un altro Ascolto della radio dispositivo audio portatile Ascolto della radio Spegnere il dispositivo audio portatile. Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionare Abbassare il volume sull’apparecchio. [TUNER]. Collegare il dispositivo audio portatile alla presa di ingresso AUX (minipresa Memorizzazione automatica (BTM) stereo) sull’apparecchio con un cavo di collegamento (non in dotazione)*.
Selezione del modo PTY (tipo di Utilizzo del sistema RDS programma) (sistema dati radio) Tenere premuto PTY durante la ricezione Impostazione delle funzioni AF Ruotare la manopola di controllo fino a (frequenze alternative) e TA (notiziari visualizzare il tipo di programma sul traffico) desiderato, quindi premere la manopola.
Ricerca e riproduzione dei brani Riproduzione Riproduzione ripetuta e in ordine Riproduzione di un disco casuale Inserire il disco (lato con l’etichetta Durante la riproduzione, premere più rivolto verso l’alto). volte (ripeti) o SHUF per selezionare il modo di riproduzione desiderato. La riproduzione nel modo di riproduzione selezionato potrebbe impiegare qualche tempo ad avviarsi.
Ricerca mediante la modalità salto delle voci (modo jump) Impostazioni Premere (sfoglia). Disattivazione del modo DEMO Premere SEEK +. È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato mentre l’apparecchio è Ruotare la manopola di controllo per spento. selezionare la voce. L’elenco viene saltato in incrementi pari al 10% Premere MENU, ruotare la manopola di del numero totale di voci.
EQ5 SETTING Impostazione generale Consente di impostare [CUSTOM] di EQ5. (GENERAL) BASE Consente di selezionare una curva dell’equalizzatore preselezionata per CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 5) un’ulteriore personalizzazione: [BAND1] (bassa frequenza), [BAND2] (medio-bassa frequenza), CAUT ALM (segnale di avvertimento) [BAND3] (media frequenza), [BAND4] (medio- Consente di attivare/disattivare il segnale di alta frequenza), [BAND5] (alta frequenza).
Non utilizzare Per eventuali domande o problemi riguardanti solventi quale benzene, l’apparecchio non trattati nel presente manuale, trielina o detergenti rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. disponibili in commercio. Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione Manutenzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).
Note Amplificatore di potenza Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di Uscita: uscite diffusori pulire i connettori e rimuovere la chiave dal Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm blocchetto di accensione. Non toccare mai direttamente i connettori con le dita Potenza di uscita massima: 55 W ×...
I tasti per le operazioni non funzionano. Guida alla soluzione dei Il disco non viene espulso. Premere DSPL e problemi (indietro)/MODE per più di 2 secondi per azzerare l’apparecchio. Tutti i dati memorizzati saranno cancellati. Fare riferimento alla seguente lista di verifica per Per tutelare la propria sicurezza, non azzerare risolvere la maggior parte dei problemi che si l’apparecchio durante la guida.
USB o contattare il produttore. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Messaggi e indicazioni di errore Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla ERROR: non è...
Elenco dei componenti per Collegamenti e installazione l’installazione Attenzione Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune. Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle ×...
Connessione Subwoofer* Amplificatore di potenza* Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti” (pagina 17). Consultare “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” (pagina 17) per ulteriori informazioni. da un telecomando cablato (non in dotazione)* dall’antenna dell’auto* *1 Non in dotazione *2 Impedenza diffusori: 4 – 8 Ω × 4 *3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione) *4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il telecomando cablato (non in dotazione).
Usare un subwoofer di impedenza compresa tra 4 e 8 Collegamenti ohm e con capacità di potenza adeguata, altrimenti il subwoofer potrebbe essere danneggiato. Quando si collega l’apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione si potrebbe Collegamento per la conservazione della danneggiare l’antenna elettrica, se questa non memoria dispone di scatola a relè.
Se l’auto è sprovvista della posizione ACC Montaggio dell’apparecchio sul (accessoria) cruscotto Rosso Rosso Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati della staffa verso l’interno di 2 mm. Inserire la staffa nel cruscotto, quindi Giallo Giallo piegare verso l’esterno i morsetti per...
Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 72
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japan Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,...
Page 73
Inhoudsopgave Onderdelen en bedieningselementen ..4 Aan de slag Het voorpaneel verwijderen ....5 De klok instellen.
Onderdelen en bedieningselementen Hoofdapparaat Toets om het voorpaneel los te maken (terug) Hiermee keert u terug naar het vorige scherm. SRC (bron) MODE (pagina 6) Hiermee kunt u het apparaat inschakelen. U kunt deze toets ook gebruiken om de bron te ...
De klok instellen Aan de slag Druk op MENU, selecteer [GENERAL] door de regelknop te verdraaien en druk Het voorpaneel verwijderen er vervolgens op. U kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel Selecteer [CLOCK-ADJ] door de regelknop van het apparaat verwijderen. te verdraaien en druk er vervolgens op.
Een ander draagbaar Luisteren naar de radio audioapparaat aansluiten Luisteren naar de radio Schakel het draagbare audioapparaat uit. Om naar de radio te luisteren, drukt u op SRC om [TUNER] te selecteren. Verlaag het volume op het apparaat. Sluit het draagbare audioapparaat met Automatisch opslaan (BTM) behulp van een verbindingskabel (niet bijgeleverd)* aan op de AUX-ingang...
Programmatypes (PTY) selecteren Radio Data System (RDS) gebruiken Houd PTY ingedrukt tijdens FM- ontvangst. Verdraai de regelknop tot het gewenste Alternatieve frequenties (AF) en programmatype wordt weergegeven en verkeersinformatie (TA) instellen druk op de regelknop. Het apparaat begint te zoeken naar een zender AF stemt continu opnieuw af op de zender met het die het geselecteerde programmatype uitzendt.
Tracks zoeken en afspelen Afspelen Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Een disc afspelen Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk Plaats de CD (met het label omhoog). (herhalen) of SHUF om de gewenste weergavestand te selecteren. Het duurt even voor het afspelen start in de geselecteerde weergavestand.
Zoeken door items over te slaan (overspring-stand) Instellingen Druk op (bladeren). De DEMO-stand annuleren Druk op SEEK +. U kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven wanneer het apparaat Verdraai de regelknop om het item te uitgeschakeld is. selecteren. De lijst wordt doorbladerd in stappen van 10% Druk op MENU, selecteer [DISPLAY] door van het totale aantal items in de lijst.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit naar de buitenrand schoon apparaat die niet aan bod komen in deze met een doekje voordat u gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- deze afspeelt. Gebruik geen handelaar. oplosmiddelen zoals benzine,...
Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires Antenneaansluiting: verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem Aansluiting voor externe antenne contact op met uw Sony-handelaar voor meer Gevoeligheid: MW: 26 μV, LW: 50 μV informatie. CD-speler Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Signaal/ruis-afstand: 95 dB voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Radio-ontvangst Problemen oplossen Er kunnen geen zenders worden ontvangen. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het Het geluid is gestoord. oplossen van problemen die zich met het apparaat De aansluiting is niet juist. kunnen voordoen. Controleer de aansluiting van de auto-antenne. Voordat u de onderstaande controlelijst ...
: het teken kan niet worden weergegeven. FAT32, maar het is mogelijk dat bepaalde USB- apparaten deze FAT's niet ondersteunen. Raadpleeg Vraag uw Sony-handelaar advies als deze de gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat of neem oplossingen niet helpen. contact op met de fabrikant voor meer informatie.
Lijst met onderdelen voor de Aansluiting/installatie installatie Opgelet Breng alle aardingskabels naar een gemeenschappelijk aardingspunt. Zorg ervoor dat de kabels niet tussen een schroef geklemd zitten of vast komen te zitten in × 2 bewegende delen (bv. zetelrail). ...
Verbinding Subwoofer* Versterker* Zie "Aansluitingen doorvoeren" (pagina 17) voor meer informatie. Zie "Voedingsaansluitingsschema" (pagina 17) voor meer informatie. afkomstig van een afstandsbediening met kabel (niet bijgeleverd)* afkomstig van een autoantenne* *1 Niet bijgeleverd *2 Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 Ω × 4 *3 RCA-kabel (niet bijgeleverd) *4 Afhankelijk van het type auto moet u een adapter gebruiken voor een afstandsbediening met kabel...
Page 87
Aansluiting voor in stand houden van het Aansluitingen doorvoeren geheugen Als uw auto uitgerust is met een elektrisch Als de gele voedingskabel aangesloten is, wordt het bediende antenne zonder relaisdoos, kan de geheugencircuit altijd gevoed, zelfs wanneer het antenne beschadigd raken als u dit apparaat contact van de auto uitgeschakeld is.
Wanneer de auto geen ACC-positie heeft Het apparaat in het dashboard Rood Rood monteren Voor u het apparaat installeert, moet u ervoor zorgen dat de klemmen aan beide kanten van de beugel 2 mm naar binnen gebogen zijn. Geel Geel Plaats de beugel ...
Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.