Télécharger Imprimer la page

Ditel JUNIOR JR-C Guide Rapide D'installation page 2

Publicité

Configuración de la entrada
8 8 8 8
Configuration de l'entrée
Input configuration
Eingangs-Konfiguration
p r o
d a t a
1 n p
d 5 p
3 0 0
3 0
e
5
e 1 0
5 t o r
ENTER: Desplazamiento vertical. Déplacement vertical. Vertical displacement. Vertikale Absetzung.
UP: Cambia dígito activo. Changement digit actif. Changes active digit. Veränderung der blinkenden Stelle.
SHIFT: Desplazamiento horizontal. Déplacement horizontale. Horizontal displacement. Horizontale Absetzung.
d 5 p
5 c a l
t e a c
1 n p 1
8 8 8 8
d 5 p 1
Configuración de display
8 8 8 8
Configuration de l'affichage
Display configuration
Display-Konfiguration
8 8 . 8 8
8 8 . 8 8
Corriente máxima. Courant maximal.
1 n p 2
Maximum current. Maximale Strom.
Fusible recomendado. Fusible recommandé.
Recommended fuse. Empfohlene Sicherung.
8 8 8 8
d 5 p 2
8 8 8 8
5 t 0 r
Dimensiones y montaje
Dimensions et montage
Dimensions and mounting
Abmessungen und Montage
Estanqueidad frontal
Étanchéité du frontal
IP65
Frontal protection degree
Frontplatte Schutzart
5 e t p
Acceso directo al valor de los setpoints
Accès directe à la valeur des seuils
Direkter Zugang zum Wert der Setpoints
Conexionado salida 2RE
Raccordement sortie 2RE
2RE output connections
Anschlüsse 2RE Ausgang
CN3
f 1 l t
1
2
0
3
5 t 0 r
REL. 2
NO
CM
NC
(250V AC/24V DC)
**
IMPORTANTE! / IMPORTANT! / WICHTIG!
Para garantizar la seguridad eléctrica de acuerdo con
EN 61010-1 deberá instalarse como medida de
protección un fusible externo.
Pour garantir le sécurité électrique selon EN 61010-1 il
faut installer un fusible externe de protection.
To guarantee electrical safety according to EN 61010-1
a protective external fuse must be installed.
Um die elektrische Sicherheit nach EN 61010-1 zu
garantieren, muss eine externe Sicherung installiert
werden.
Orificio en panel
Orifice dans le panneau
Panel cutout
Schalttafel-Ausschnitt
92 x 45 mm
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6B
P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain.
Retorno a la configuración de fábrica
Récupération programmation d'usine
Return to factory configuration
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
(Código. Code. Code. Kode: 74)
Direct access to setpoints value
5 e t p
5 e t 1
REL. 1
NO
8 8 . 8 8
CM
h 1
NC
CN4
n 0
4
5
d l y
6
0 0 . 0
CAT II
5 t 0 r
8A
Configuración de los Setpoints
Configuration des seuils d'alarmes
8A
Setpoints configuration
Setpoints-Konfiguration
Conexionado
Raccordement
Connections
Anschlüsse
CN1
L
20-265V AC
11-265V DC
3W
Ver nota **
Voir note **
See note **
Lesen Sie den Hinweis
Fusible recomendado
Fusible recommandé
Recommended fuse
Empfohlene Sicherung
Tel. +34 933 394 758
Fax +34 934 903 145
Email: dtl@ditel.es ; web: www.ditel.es
p r o
3s
8 8 8 8
0 0
c 0 d e
7 0
0 0 0 0
7 0
l 1 5 t
7 4
5 t 0 r
t l 0 c
n 0
p r o
5 e t 1
5 e t 1
8 8 . 8 8
n 0
5 e t 2
5 e t 2
8 8 . 8 8
n 0
5 t 0 r
1 n p
n 0
d 5 p
5 e t 2
n 0
t a r e
l 0
n 0
n c
h y 5
n 0
0 0 . 0 0
5 t o r
CN4
CN3
CN1
1
2
N
1
±30mV DC
±300mV DC
REMOTE
TARE
1
EXTERNAL
EXCITATION
-OUT
LC1
(3A)
3s
c h a n
0 0 0 0
y e 5
y e 5
y e 5
y e 5
y e 5
y e 5
a h
y e 5
Configuración del bloqueo
Configuration du verrouillage
Lock-out configuration
Sperrung-Konfiguration
CN2
CN2
N.C
N.C
2
5
6
-OUT +OUT -IN
+IN
LOAD CELL
O.C.
4
5
OUTPUT
CONTACT
4
5
SWITCH
2
+OUT
+IN
+
LC2
LCn
-IN
28.02.19
30728438

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Junior jr20-c