Page 1
Fitting instructions Make: Fox; 2005-> Type: 4789 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
8. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig tabel vast. formation MUST be obtained by the installation engineer of the custo- mer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept Raadpleeg voor demontage en montage van voertuig onderdelen het responsibility for any matters arising as a result of this miscommunica- werkplaats handboek.
Page 5
3. Die Anhängervorrichtung bei den Punkten A und B montieren. . 2. Monter les plaques latérales dans le châssis. 4. Die Kugelstange einschließlich Steckdosenplatte montieren. 3. Monter l’attache-remorque à l’emplacement des points A y B. 5. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle 4.
Page 6
BEMÆRK: 6. Såga ut en del ur mitten av stötfångarens undersida enligt figur 2. 7. Montera det som avlägsnats. * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede 8. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen. ændring(er) på køretøjet. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets mod bilen.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que quitarla. cavi del freno e i condotti del carburante. * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre- * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per sión de la bola admitida de su vehículo.
- Utrzymywać kulęw czystoś ci, oraz pamię tać o regularnym jej smarowa- * Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset. niu. * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. neuvoa koskevien papereiden kanssa. Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec- POKYNY K MONTÁŽI: zeństwo, niezawodnoś...
üzemanyag-vezetékeket. технической документацией автомобиля * Amennyiben ponthegesztéssel rögzített anyákkal találkozunk, vegyük le * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- róluk a mıanyag sapkát. ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt.