Page 1
Fitting instructions Make: Mercedes Benz C class; 2007-> AMG packet; 2011-2012 Type: 4720 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа...
Page 5
Zie figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 3.
Page 6
Für die Bedienung des abklappbaren Kugelsystems die beiliegende fitting the towbar. Gebrauchsanweisung zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect as- sembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly HINWEISE: methods and means than the ones outlined, and the incorrect interpreta- tion of these assembly instructions.
Page 7
REMARQUE: * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Be- * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul- nutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschriebe- ter le concessionnaire.
Page 8
* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsammans gervejledning. med bilens övriga dokument. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- BEMÆRK: aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede ændring(er) teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning...
Page 9
* Fjern plasticpropperne ""om de findes"" fra de punktsvejsede m¢trikker. nual de instalación de taller. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og an-...
Page 10
Zapoznać się z załączoną instrukcją dla użytkownika co do obsługi * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- systemu składanej kuli. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò...
Page 11
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- ASENNUSOHJEET: neuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan ai- Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros heutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- koskee kyseistä...
Page 12
* Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte je. a mellékelt kezelési útmutatóban. * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené FONTOS: nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných * Amennyiben a gépkocsin módosításra van szükség, kérjünk felvilágosítást...
Page 13
нической документацией автомобиля. инструкции по установке нужно использовать. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов 1. Снять оба блока задних фар. Снять бампер вместе со стальным буферным бру- и...
Page 14
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...