Télécharger Imprimer la page

Publicité

Conseil / Important / Achtung / Importante / Consigli
CONSEILS :
Pour vous assurer une plus grande longévité de
votre essoreuse à salade (plus spécifiquement des
engrenages) nous vous suggérons ces simples
consignes pour une utilisation correcte.
➜ a- Démarrer lentement lorsque vous tournez la
poignée de votre essoreuse. Cela évitera aux
engrenages de forcer inutilement.
➜ b- Ne jamais agripper la poignée pour ralentir
et/ou arrêter l'essoreuse de tourner. Cela
occasionnerait une force extrême sur les
engrenages et pourrait les endommager.
➜ c- Si vous désirez arrêter le panier plutôt.
Soulevez le courvercle de l'essoreuse.
Cela n'endommagera pas les engrenages
puisqu'ils sont logés dans celui-ci.

IMPORTANT :

In order to prolong the life for your salad spinner
(more specifically the gears), we suggest that you
follow these simple yet imperative guidelines.
➜ a- When turning the handle of the salad spin-
ner. Start off slowly, this will prevent unne-
cessary strain on the gears.
➜ b- Never stop the unit from spinning by grab-
bing the handle of the salad spinner. This
will cause enormous strain on all the gears,
and will eventually damage them.
➜ c- Should you wish to stop the basket from
spinning sooner lift the entire lid from the
spinner and stop the inside basket. This will
not cause damage to your unit. As the gears
are located inside the lid.
WICHTIGE HINWEISE :
Bitte beachten Sie folgende Hinweise zu einer kor-
rekten Handhabung: Sie erhöhen die Lebensdauer
Ihrer Salatschleuder (vor allem des Getriebes).
➜ a- Drehen Sie erst langsam am Griff, um das
Getriebe zu schonen.
➜ b- Greifen
Salatschleuder zu bremsen und/oder anzu-
halten. Dies kann zu einer Beschädigung des
Getriebes führen.
➜ c- Wenn Sie den Korb anhalten möch-
ten,
nehmen
der Salatschleuder ab.
CONSEJOS:
Para la mayor durabilidad en el tiempo de su
escurreverduras les sugerimos unas normas de
uso a continuación:
➜ a- Cuando acciona la manivela para girar,
empezar siempre despacio. Eso evitará que
page 2
Sie
nie
zum
Griff,
Sie
besser
den
los piñones se fuercen inútilmente.
➜ b- No agarre nunca la manivela para ralentizar
ni parar la rotación, ya que generaría una
fuerza extrema sobre los piñones y podrían
dañarlos.
➜ c- Si desea parar la rotación de la cesta
antes,levante la tapa. Así no se dañarán los
piñones y podrá frenar la cesta.
CONSIGLI:
Per assicurare una maggiore durata della vostra
centrifuga asciugaverdure (in particolare degli
ingranaggi) vi suggeriamo queste semplici regole
per un utilizzo corretto.
➜ a- Avviare lentamente l'impugnatura della
vostra centrifuga per evitare forzature inutili
degli ingranaggi
➜ b- Non fermare mai la centrifuga mentre gira
tramite l'impugnatura, perché causerebbe
uno sforzo sugli ingranaggi che potrebbero
danneggiarsi.
➜ c- Se volete fermare in cestello, sollevate sem-
plicemente il coperchio, in modo da evitare
la forzatura degli ingranaggi.
um
die
Deckel
Votre emballage contient 3 pièces -
Your package contains 3 parts - Ihr packet
enthält 3 teile - La caja contiene 3 piezas. -
Il vostro imballaggio contiene 3 pezzi.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sd92 scH20