de - Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen .............. 4 Gerätebeschreibung.................... 10 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................ 12 Anmerkung zu den Europäischen Verordnungen (EU) Nr. 665/2013 und (EU) Nr. 666/2013 ...................... 13 Abbildungsverweise .................... 14 Vor dem Gebrauch.................... 14 Gebrauch...................... 15 Abstellen und Aufbewahren ................ 16 Wartung ........................
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Dieser Staubsauger entspricht den vorgeschriebenen Si- cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Staubsaugers die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Wartung des Staubsaugers. Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden Schäden.
Page 5
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich zum Auf- saugen von trockenem Sauggut. Menschen und Tiere dür- fen Sie mit dem Staubsauger nicht absaugen. Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen sind un- zulässig. Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Staubsauger sicher zu bedienen, dürfen diesen Staubsauger nicht ohne Auf-...
Page 6
Staubsauger am öffentlichen Stromnetz angeschlossen ist. Eine Reparatur des Staubsaugers während der Garantie- zeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kunden- dienst ausgeführt werden, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch besteht.
Page 7
Lassen Sie ein beschädigtes Anschlusskabel nur komplett mit der Kabeltrommel aus- tauschen. Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Werkkundendienst vorgenommen werden. Beim Saugen – vor allem von Feinstaub, wie z. B. Bohr- staub, Sand, Gips, Mehl usw.
Page 8
Stoffe oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind. Vermeiden Sie mit dem Saugstrom in Kopfnähe zu kom- men. Zubehör Fassen Sie beim Saugen mit einer Miele Turbobürste nicht in die laufende Bürstenwalze.
Page 9
Zubehör darauf, dass der Handgriff nicht beschä- digt ist. Verwenden Sie nur Staubbeutel, Filter und Zubehör mit dem "ORIGINAL Miele"-Logo. Nur dafür kann der Herstel- ler die Sicherheit gewährleisten. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungs- widrigen Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
Page 11
Saugschlauch Unterseite Saugrohrhalterung (nicht abgebildet) * je nach Modell sind diese Ausstattungsmerkmale in ihrer Ausführung unter- schiedlich bzw. nicht vorhanden. Nachkaufbares Zubehör Für diesen Staubsauger erhalten Sie nachkaufbares Zubehör bei Ihrem Fachhänd- ler, beim Miele Werkkundendienst oder im Miele Webshop.
Abgabe und Verwertung und entsorgungstechnischen Gesichts- der Elektro- und Elektronikgeräte bei punkten ausgewählt und deshalb recy- Kommune, Händler oder Miele. Für das celbar. Löschen etwaiger personenbezogener Das Rückführen der Verpackung in den Daten auf dem zu entsorgenden Altge- Materialkreislauf spart Rohstoffe und rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant-...
EN 60704-2-1 Household and similar electrical appliances - Test code for the Für alle Messungen wurden ausschließ- determination of airborne acoustical lich Original Miele Staubbeutel, Motor- noise - Part 2-1: Particular requirements schutzfilter und Abluftfilter verwendet. for vacuum cleaners...
EasyLock Saugrohre zusammenste- Sollte Ihrem Staubsauger zusätzlich ein cken (Abb. 03) Abluftfilter HEPA AirClean beiliegen, so ist dieser durchgehend für alle in den Nehmen Sie das Saugrohr mit dem oben genannten Regulierungen be- Verbindungsstück und stecken Sie es schriebenen Einsatzfälle bestimmt. nach links und rechts drehend in das zweite Saugrohr, bis die Verriegelung Abbildungsverweise...
Symbole am Zubehörhal- und unempfindlichen Hartböden geeig- ter gekennzeichnet. net. Stecken Sie den Zubehörhalter bei Das Miele Bodenpflege Sortiment bietet Bedarf bis zum deutlichen Einrasten für andere Bodenbeläge oder Spezial- auf den Anschlussstutzen oben oder anwendungen passende Bodendüsen, unten am Saugschlauch.
Am Staubsauger sind den Leistungsstu- Das Anschlusskabel müssen Sie fen Symbole zugeordnet, die beispiel- bei einer Betriebszeit von länger als haft zeigen, wofür die jeweilige Leis- 30 Minuten komplett herausziehen. tungsstufe zu empfehlen ist. Gefahr der Überhitzung und Schädi- gung.
- schieben Sie die Rohrteile des Tele- den Netzstecker aus der Steckdose. skoprohres komplett ein - nutzen Sie das Parksystem nicht, Das Miele Filtersystem besteht aus drei wenn Ihr Staubsauger mit einem Ea- Komponenten: syLock Saugrohr ausgestattet ist. – Staubbeutel Parksystem zur Aufbewahrung –...
Original Miele Staubbeutel mit blauer Schalten Sie den Staubsauger ein Halteplatte vom Typ GN und Original und stellen Sie die maximale Saug- Miele Filter erkennen Sie an dem "ORI- leistung ein. GINAL Miele"-Logo auf der Verpa- ckung. Heben Sie die Bodendüse ein Stück vom Fußboden ab.
Tauschen Sie diesen Abluftfilter immer Lassen Sie ihn dabei so zusammen- dann, wenn Sie eine neue Packung gefaltet, wie Sie ihn der Verpackung Miele Staubbeutel anbrechen. In jeder entnehmen. Packung Miele Staubbeutel liegt zusätz- Entfalten Sie den Staubbeutel im lich ein Abluftfilter AirClean.
Sie können dann noch weiter- lenachse. saugen. Bedenken Sie jedoch, dass die Saug- und Filterleistung nachlässt. Ersatzteile bekommen Sie bei Ihrem Miele Fachhändler oder über den Wie tausche ich den Abluftfilter Miele Werkkundendienst. Active AirClean 30/HEPA AirClean 30 aus? (Abb. 26) ...
Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der Staubsauger schal- Ein Temperaturbegrenzer schaltet den Staubsauger tet selbsttätig ab. aus, wenn er zu warm wird. Die Störung kann auftreten, wenn z. B. sperriges Sauggut die Saugwege verstopft oder der Staubbeu- tel voll bzw. durch Feinstaub luftundurchlässig ist. Die Ursache kann auch ein stark verschmutzter Motor- schutzfilter oder Abluftfilter sein.
Kundendienst Sollten Sie den Kundendienst benöti- gen, so wenden Sie sich an Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Werkkun- dendienst unter der Telefonnummer: Deutschland 0 800 22 44 622 (kostenfrei) Österreich 050 800 300 (österreichweit zum Ortstarif) Luxemburg 4 97 11-20/22...
Page 23
en - Contents Warning and Safety instructions................ 24 Guide to the appliance .................. 30 Caring for the environment ................ 32 Notes on Delegated Regulation (EU) No. 665/2013 and 666/2013 .... 33 Illustrations ...................... 33 Preparing for use .................... 34 Use........................ 35 Setting down and storing the vacuum cleaner..........
en - Warning and Safety instructions This vacuum cleaner complies with current safety re- quirements. Inappropriate use can, however, lead to per- sonal injury and damage to property. To avoid the risk of personal injury and damage to the vacuum cleaner, please read these instructions carefully before using it for the first time.
Page 25
en - Warning and Safety instructions This vacuum cleaner can only be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst us- ing it or have been shown how to use it in a safe way and understand and recognise the consequences of incorrect operation.
Page 26
Do not use the vacuum cleaner if the cable is damaged. If the cable is damaged it must be replaced together with a complete cable rewind. For safety reasons this work must be done by the Miele Service Department or a Miele au- thorised service technician.
Page 27
Repairs should only be carried out by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users. Correct use ...
Page 28
Do not vacuum at head height and do not let the suction get anywhere near a person's head. Accessories To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Turbobrush, do not touch the rotating roller brush. It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e.
Page 31
Underneath - suction tube holder (not illustrated) Features marked * depend on model and may vary or not be available on your va- cuum cleaner. Optional accessories Miele accessories are available to order for this vacuum cleaner from Miele, your Miele Dealer or via the internet.
Slide the connection piece upwards until it clicks into position. Miele offer a range of other floorheads, brushes and accessories for other types Connect the handle to the suction of flooring and special requirements.
Press the foot control. standard AirClean filter (see "Mainten- ance and care - Replacing one type of Clean hard flooring which is not sus- exhaust filter with another"). ceptible to scratching, as well as floor- ing with gaps or deep crevices in it with Standard adjustable floorhead the brush protruding: (dia.
During vacuuming To open the air inlet valve (dia. 14) It is easy to reduce the suction power When vacuuming, in particular for a short time, e.g. to prevent rugs or fine dust, e.g. sawdust, sand, plaster, other objects being sucked into the va- flour, talcum powder etc., electro- cuum cleaner.
– Dustbag Only use original Miele GN dustbags with a blue collar and original Miele fil- – Dust compartment filter (for motor ters. These are identified by the "ORI- protection) GINAL Miele" logo on the packaging or –...
These can also be purchased separ- bag, and the marker will indicate that ately from your Miele Dealer, from Miele the bag is "full" even when it is not. If or from the Miele Webshop. Please this happens you must still change the...
This occurs after Replace this filter every time you start a approx. 50 hours of operation which is new packet of Miele dustbags. An equivalent to about a year of average AirClean exhaust filter is supplied with use.
Remove the roller. Remove any threads and hair, replace the roller and refit the bearing, locking it back into position. Replacement parts are available from your Miele Dealer or from Miele (see end of booklet for contact details).
What to do if ... Problem Cause and remedy The vacuum cleaner A temperature limiter switches the vacuum cleaner off switches off automatic- automatically if it gets too hot. ally. This can occur if, for instance, large articles block the suction tube or when the dustbag is full or contains particles of fine dust.
The Miele Dealer or Miele (see end of book- colour of the correct replacement cover let for contact details). is that of the coloured insert in the base...
Page 43
fr - Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 44 Description de l'appareil.................. 50 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 52 Notes sur les directives européennes 665/2013 (UE) et 666/2013 (UE).. 53 Références des croquis .................. 54 Avant utilisation ....................
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois. Il contient des informa- tions importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre aspirateur.
Page 45
fr - Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez l'aspirateur que dans le cadre domestique, pour aspirer des poussières sèches. N'utilisez pas cet as- pirateur sur les hommes et les animaux. Toute autre appli- cation, adaptation ou modification de l'aspirateur est inter- dite.
Page 46
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Avant toute utilisation, vérifiez que l'aspirateur ou les ac- cessoires ne présentent aucun dommage apparent. N'allu- mez et n'utilisez jamais un aspirateur endommagé. Comparez les données de raccordement indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil (tension et fréquence) avec celles du réseau.
Page 47
Pour des rai- sons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele. Lorsque vous aspirez des poussières fines telles que la sciure, le sable ou la farine, des décharges électrostatiques...
Page 48
"ORIGINAL Miele". Le fabricant ne peut garantir votre sécurité que dans ces conditions. Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les dommages qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à l'encontre des consignes de sécurité.
Page 51
Partie inférieure du support du tube d'aspiration (non représentée) * équipements disponibles selon les modèles. Accessoires en option Vous pouvez vous procurer les accessoires de cet aspirateur auprès des distribu- teurs de la marque, de votre service après-vente ou de la boutique Miele en ligne.
Faites appel au service d'enlèvement tionnons en fonction de critères écolo- mis en place par votre commune, votre giques permettant d'en faciliter le recy- revendeur ou Miele, ou rapportez votre clage. appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce En participant au recyclage de vos em- type d'appareil.
énergétique, pour téléchargement sur la page Inter- la performance de dépoussiérage et le net de Miele à l'adresse suivante : niveau sonore sur tapis, la brosse www.miele.com. double position jointe a été utilisée en La consommation énergétique annuelle...
Si un filtre d'évacuation HEPA AirClean Assemblage des tubes EasyLock est fourni en plus avec votre aspirateur, (croquis 03) ce dernier doit uniquement être utilisé Prenez le tube avec l'élément de rac- pour les cas décrits dans les directives cord et insérez-le dans le deuxième ci-dessus.
à accessoires. La gamme d'accessoires pour aspira- Si vous le souhaitez, vous pouvez teurs Miele propose à ses clients un en- fixer le support à accessoires sur le semble de brosses, suceurs, poignées, raccord en haut ou en bas du flexible.
Les niveaux de puissance sont associés En cas d'utilisation de l'aspira- à des symboles qui indiquent quelle teur supérieure à 30 minutes, il faut puissance est adaptée à telle ou telle tirer sur le câble d'alimentation jus- application. qu'à ce qu'il soit complètement sorti. Risque de surchauffe et de dom- ...
Les sacs à poussière portant le logo Insérez la brosse par le haut à l'aide "ORIGINAL Miele" ne sont ni en pa- de l'ergot dans un des supports de pier ni en matériaux similaires et ne tube d'aspiration.
à votre revendeur ou au service après- Si au contraire vous aspirez beaucoup vente Miele afin d'être certain de rece- de cheveux, de peluches de tapis ou de voir le bon modèle. Ces articles sont laine, la jauge de remplacement ne ré-...
à poussière. Insérez le nouveau sac à poussière Chaque pochette des sacs à poussière dans son logement jusqu'à la butée. Miele comporte en plus un filtre d'éva- Laissez-le plié tel qu'il sort de l'em- cuation AirClean. ballage.
Vous pouvez vous procurer les pièces de rouge. de rechange chez votre revendeur ou L'indicateur s'allume après environ auprès du SAV Miele. 50 heures de fonctionnement, ce qui correspond à une utilisation moyenne pendant un an. Vous pouvez continuer à aspirer, mais l'efficacité d'aspiration et de filtrage est moindre.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution L’aspirateur s’arrête Un limiteur de température éteint l'aspirateur quand il brusquement. est trop chaud. Ce problème peut notamment survenir lorsqu'un ob- jet obstrue le tuyau d'aspiration ou lorsque le sac à poussière est plein ou rempli de poussières fines qui ne laissent pas passer l'air.
Conditions de garantie La garantie est accordée selon les mo- dalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations sur les condi- tions de garantie ou si souhaitez en re- cevoir une version écrite, veuillez contacter le numéro de téléphone ci-...
Page 63
nl - Inhoud Veiligheidsinstructies en waarschuwingen............ 64 Beschrijving van het apparaat................ 70 Een bijdrage aan de bescherming van het milieu .......... 72 Informatie met betrekking tot de Europese verordeningen (EU) nr. 665/2013 en (EU) nr. 666/2013..................... 73 Verwijzing naar afbeeldingen ................ 74 Vóór gebruik...................... 74 Gebruik .........................
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoor- schriften. Onjuist gebruik echter kan persoonlijk letsel of beschadigingen tot gevolg hebben. Lees eerst de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan het apparaat.
Page 65
(bijvoor- beeld water) of fijn stof (zoals boorgruis, zand, meel en gips) ernstige schade aan de stofzuiger kan toebrengen en tot gevolg heeft dat de garantie op uw Miele-stofzuiger vervalt. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen...
Page 66
Het apparaat kan alleen betrouwbaar en veilig functione- ren als het op het openbare elektriciteitsnet is aangesloten. Als dit apparaat binnen de garantieperiode defect raakt, mag het alleen door Miele worden gerepareerd, anders vervalt de garantie. Gebruik het aansluitsnoer niet om de stofzuiger te dra- gen en trek de stekker niet aan het snoer uit de contact- doos.
Page 67
Gebruik de stofzuiger niet als het aansluitsnoer bescha- digd is. Laat een beschadigd aansluitsnoer alleen com- pleet met kabeltrommel vervangen. Om veiligheidsredenen mag dit alleen door een door Miele geautoriseerde vakman of door Miele worden gedaan. Tijdens het zuigen wordt vaak een elektrostatische la- ding opgebouwd die zich onder bepaalde omstandigheden kan ontladen.
Page 68
De handgreep mag niet beschadigd zijn, als u voor het zuigen alleen de greep gebruikt. Gebruik uitsluitend stofcassettes, filters en accessoires met het "ORIGINAL Miele"-logo. Alleen daarvan kan Miele de veiligheid waarborgen. Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ontstaat door onjuist gebruik, door foutieve bedie- ning en door het niet opvolgen van de veiligheidsinstruc- ties en waarschuwingen.
Page 71
Zuigslang Onderkant - zuigbuishouder (niet afgebeeld) Afhankelijk van het model kunnen de met * aangeduide onderdelen afwijken of ontbreken. Bij te bestellen accessoires Voor deze stofzuiger kunt u accessoires bijbestellen bij de vakhandel, bij Miele of via de Miele-webshop.
Miele. U bent wettelijk zelf verantwoordelijk voor het wissen Door hergebruik van verpakkingsmateri- van eventuele persoonlijke gegevens op aal wordt er op grondstoffen bespaard het af te danken apparaat.
Miele-internetsite www.mie- zuigmond in tapijtstand gebruikt (zie de le.com. rubriek "Vóór gebruik"). Het op het productinformatieblad en het b) Voor het energieverbruik en de reini- energie-efficiëntielabel genoemde jaar-...
EasyLock-buizen in elkaar steken Als bij uw apparaat ook een uitblaasfil- (afb. 03) ter HEPA AirClean is geleverd, is het doorgaans bestemd voor alle toepas- Neem het langere buissegment met singen die in de genoemde Europese het verbindingsstuk en steek de buis verordeningen worden beschreven.
Symbolen op de houder geven aan king en robuuste harde vloeren. waar u de hulpstukken kunt plaatsen. Het Miele-assortiment biedt voor ande- Als u de houder wilt gebruiken, kunt u re vloerbedekkingen en toepassingen deze op het aansluitstuk steken (bo- speciale zuigmonden, borstels en hulp- ven of onder op de slang).
Oprollen Gordijnen, textiel Trek de stekker uit de contactdoos. Gestoffeerde meubels, kussens Druk kort het pedaal voor de snoer- Hoogwaardig velourstapijt, kleed- haspel in. Het snoer wordt automa- jes en lopers tisch opgerold. Dagelijks zuigen, energiebespa- In- en uitschakelen (afb.
Steek het verbindingsstuk van het Originele stofcassettes en filters van bovenste buissegment in het onder- Miele zijn verkrijgbaar bij de vakhandel, ste segment. bij Miele en via de Miele-webshop. Onderhoud Welke stofcassettes en filters zijn de juiste? ...
U stellen, geef dan aan de vakhandelaar moet de cassette dan toch vervangen. of aan Miele het typenummer van uw stofzuiger door, zodat u de juiste filters Als u daarentegen veel haren, tapijtplui- ontvangt.
Dit gebeurt na circa 50 bedrijfsuren, wat een nieuwe verpakking stofcassettes neerkomt op een gebruiksduur van ge- aanbreekt. In iedere verpakking Miele- middeld een jaar. U kunt wel blijven zui- stofcassettes zit een AirClean-filter. gen, maar houdt u er rekening mee dat...
Druk de as eruit en verwijder deze. Verwijder het loopwieltje. Verwijder de draden en/of haren, zet het loopwieltje er weer in en vergren- del de as. Nieuwe onderdelen zijn verkrijgbaar bij de Miele-vakhandelaar of rechtstreeks bij Miele.
Nuttige tips Probleem Oorzaak en oplossing De stofzuiger wordt De stofzuiger heeft een veiligheidsvoorziening die het vanzelf uitgeschakeld. apparaat uitschakelt als het oververhit raakt. Oververhitting kan ontstaan als de zuigopeningen ver- stopt zijn of als de stofcassette vol is, dan wel geen lucht meer doorlaat (door fijn stof).
Service Voor storingen die u zelf niet kunt ver- helpen, waarschuwt u uw Miele-vak- handelaar of Miele. De gegevens van Miele vindt u op de achterzijde van deze gebruiksaanwij- zing. Garantie De garantietermijn voor deze stofzuiger bedraagt 2 jaar. Voor meer informatie over de garantie- bepalingen voor uw land kunt u het aangegeven telefoonnummer bellen.
Page 83
it - Indice Istruzioni di sicurezza e avvertenze.............. 84 Descrizione apparecchio .................. 90 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ............ 92 Indicazioni sui regolamenti europei (UE) nr. 665/2013 e 666/2013 .... 93 Nota relativa alle immagini ................. 94 Prima dell'uso ...................... 94 Uso........................
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Questo aspirapolvere è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose. Prima di utilizzare l'aspirapolvere per la prima volta, leg- gere attentamente il presente libretto di istruzioni; contie- ne indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e la ma- nutenzione dell'aspirapolvere.
Page 85
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Utilizzare l'aspirapolvere per aspirare esclusivamente oggetti asciutti. Non passare l'aspirapolvere su persone né su animali. Non è ammesso impiegarlo in altro modo o ap- portare qualsivoglia modifica all'aspirapolvere. Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una...
Page 86
Eventuali riparazioni all'aspirapolvere in garanzia devono essere effettuate esclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qual- siasi eventuale ulteriore danno decade. Non tirare il cavo per spostare l'aspirapolvere e non sfi- lare la spina dalla presa tirando il cavo. Non passare il cavo su spigoli appuntiti e non schiacciarlo ad es.
Page 87
Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusiva- mente da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato Miele. Se le riparazioni non sono state effettuate corretta- mente, queste possono mettere seriamente in pericolo la sicurezza dell'utente. Impiego corretto ...
Page 88
Utilizzare solo sacchetti, filtri e accessori con il logo ori- ginale Miele. Solo in questo caso la casa produttrice può garantirne la sicurezza. Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto, da impostazioni sbagliate dell'appa- recchio e dall'inosservanza delle istruzioni per la sicurez-...
Page 91
* a seconda del modello i componenti possono essere diversi o non essere in do- tazione. Accessori su richiesta Gli accessori per questo aspirapolvere sono disponibili presso i rivenditori, l'assi- stenza tecnica autorizzata Miele oppure su internet al sito www.miele-shop.com.
L'imballaggio può essere conservato per un'eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparec- chiatura. Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito...
Page 93
(v. cap. "Prima Miele www.miele.com. dell'uso"). Il consumo energetico annuo riportato b) per il consumo energetico, così come sulla scheda tecnica e sull'etichetta...
Collegare impugnatura e tubo aspi- Nota relativa alle immagini rante (Fig. 04) Le immagini indicate nei capitoli sono Infilare l'impugnatura del tubo flessi- riportate alla fine delle presenti istru- bile nel tubo rigido fino allo scatto. zioni d'uso, nelle pagine pieghevoli. Far coincidere le due parti (v.
All'occorrenza, la clip porta-accessori L'assortimento Miele per la cura dei pa- vimenti offre per gli altri tipi di pavimenti può essere agganciata fino allo scatto o per applicazioni speciali bocchette, sull'attacco dell'aspirapolvere oppure spazzole e accessori aspiranti adatti (v.
Durante l'aspirazione Aprire l'aria secondaria (Fig. 14) L'aria secondaria serve a ridurre imme- Se si aspira polvere fine come diatamente la potenza aspirante alla polvere di trapanatura, sabbia, ges- bocchetta in modo che si stacchi so, farina ecc. si possono generare dall'oggetto che si sta aspirando.
Spegnere sempre l'aspirapolvere ginali prima di qualsiasi intervento ed I sacchetti e i filtri originali Miele posso- estrarre la spina dalla presa elettrica. no essere acquistati presso i rivenditori specializzati, i centri di assistenza tec- Il sistema filtrante Miele è composto da...
è del tutto pieno. zio di assistenza tecnica autorizzato Se vengono aspirati molti capelli, lanu- Miele il modello del proprio aspirapolve- gine, ecc. il segnalatore reagirà invece re. I pezzi si possono acquistare anche solo quando il sacchetto sarà comple- on-line sul sito shop.miele.it...
è volta che si inizia una nuova confezione completamente rossa. di sacchetti polvere Miele. In ogni con- La spia si accende dopo ca. 50 ore di fezione, infatti, è compreso anche un fil- funzionamento, che corrisponde in me- tro aria in uscita AirClean.
Spingere fuori l'asse e rimuoverlo. Sfilare la rotella. Eliminare fili e capelli e reinserire l'as- I pezzi di ricambio si possono richie- dere al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o ai rivenditori spe- cializzati Miele.
Guasti, cosa fare...? Problema Causa e rimedio L'aspirapolvere si spe- Un termostato spegne l'aspirapolvere se si dovesse gne da solo. surriscaldare ad es. perché è stato aspirato un ogget- to che intasa i canali di aspirazione, oppure perché è stata aspirata una grande quantità di polvere fine che ostruendo i pori del sacchetto lo ha reso impermeabi- le.
– al rivenditore specializzato Miele zio assistenza Miele a Spreitenbach: oppure Telefono 0 800 800 222 – al servizio di assistenza tecnica Miele (per il numero v. di seguito). 056 417 29 04 IT - Informazioni importanti CH - Condizioni di garanzia...