Page 1
Operating Instructions Vacuum Cleaner Classic C1 Instructions d'utilisation Aspirateur Classic C1 Manual de Uso y Manejo Aspiradora SBAN0 HS12 M.-Nr. 10 090 370...
Page 2
The "Original Miele" Logo will appear on the packaging or directly on the FilterBag. Purchasing new FilterBags and filters Original Miele FilterBags and filters can be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele store at www.mieleusa.com.
en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Using the included accessories Attaching the floor tool/brush Operation Power cord............11 Unwinding / Rewinding .
Page 4
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user.
Page 5
Do not use the vacuum cleaner to Use only as described in this pick up liquids or damp dirt. This could manual. Use only Miele recommended impair the electrical safety of the accessories described in this manual. vacuum cleaner. Wait for freshly This appliance is intended strictly for shampooed carpets to dry.
The socket on the vacuum cleaner is openings and moving parts. only to be used with the Miele Do not place anything into the Powerbrush. openings of the vacuum. Do not use if Unplug the vacuum when changing any openings are blocked;...
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning, maintenance and Disposing of an old appliance repairs Before discarding an old vacuum cleaner, please cut off the power cord, Turn the vacuum cleaner off after and render the plug useless. Ensure each use and before every cleaning / the appliance presents no danger to maintenance.
Page 9
Power cord q Cord rewind switch r Airflow indicator s Accessory clip with three tools t Suction hose The features marked * may vary or not be available on your model. Optional accessories are available from your Miele dealer or Miele.com...
^ Press the telescopic wand release The illustrations referred to in the text button to release the tubes and are shown on the fold-out pages at the adjust to the desired height. end of these operating instructions. Using the standard floor brush Before using the vacuum (depending on model) cleaner...
Using the included accessories Operation (see fig. 6) Power cord The following accessories are included: a Dust brush with natural bristles Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. b Upholstery tool c Crevice nozzle Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door d Accessory clip for the included on the cord, or pull the cord around...
Maintenance and care hard flooring and intensive cleaning of carpets Turn off and unplug the vacuum ^ Turn the suction power selector to the cleaner before performing any desired setting. maintenance work. The Miele filter system consists of the following three components.
Miele, please quote its optimum potential creating the the model number of your Miele vacuum best possible cleaning results. cleaner to ensure correct parts are ordered. These parts are also available to order from the online Miele store.
The FilterBag has a closing flap which Each time a new box of Miele FilterBags closes automatically when the dust is opened, this filter should be changed. compartment lid is raised to prevent A new AirClean exhaust filter is included any dust from escaping.
The exhaust filter change indicator ~ must also be New thread catcher pads can be activated (see fig. 21). purchased from any authorized Miele After about 10-15 seconds, a small red vacuum dealer or Miele. marker will appear in the left-hand side of the display (see fig.
After sales service Do not use abrasive, oil-based, In the event of a fault which you cannot glass or all purpose cleaners! fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone Dust compartment number listed on the back of this The dust compartment can, if necessary, booklet.
Floor brush Parquet - 3 Disposal of an old machine Special brush with natural bristles Old vacuum cleaners may contain intended for cleaning parquet and materials that can be recycled. Please laminate floors, especially those contact your local recycling authority susceptible to scratching.
America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
Page 20
fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ......22 Guide de l'appareil ..........26 Avant d'utiliser l'aspirateur .
Page 21
Le logo "Original Miele" se trouve sur l'emballage ou directement sur le sac à poussière. Vous pouvez vous procurer des sacs à poussière et des filtres Miele d'origine auprès d'un détaillant autorisé d'aspira- teurs Miele ou à notre magasin Miele en ligne, à www.miele.ca.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Conservez cette brochure en lieu sûr et remettez-la au prochain utilisateur. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de choc élec- trique, l’aspirateur est muni d’une fiche Pour diminuer le risque d'in- polarisée (l’une des broches est plus...
Utilisez afin de favoriser l'évacuation de la cha- uniquement les accessoires recom- leur. mandés par Miele décrits dans le pré- N'utilisez pas cet aspirateur pour ra- sent manuel. masser ou conserver des matières dan- Cet appareil est destiné uniquement gereuses.
Afin d'éviter tout risque de blessure ent causer des blessures. lorsque vous utilisez votre aspirateur, Les sacs à poussière Miele sont je- ne touchez pas à la brosse rotative de tables. Ne les réutilisez pas. Un sac l'électrobrosse. Sinon, vous risquez de trop plein diminuera l'efficacité...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage, entretien et répara- Mise au rebut d'un ancien ap- tions pareil Éteignez l'aspirateur après chaque Avant de mettre au rebut votre an- utilisation et avant d'effectuer l'entre- cien appareil, coupez le cordon d'ali- tien. Retirez la fiche de la prise de cou- mentation et rendez la fiche inutilisable.
- Guide de l'appareil Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine. Vous obtiendrez ainsi une puissance d'aspiration opti- male et une utilisation maximale des sacs. Le fait d'utiliser des sacs à poussière d'une autre marque pourrait endommager l'aspirateur et invalider la garantie.
Page 27
Tuyau d'aspiration Les pièces marquées d'un * varient et peuvent ne pas être fournies avec le modè- le de votre appareil. Vous pouvez vous procurer des accessoires optionnels auprès de votre détaillant Miele ou sur le site de Miele à www.miele.ca.
^ Appuyez sur le bouton de dégage- Vous trouverez les croquis signalés ment du tube télescopique afin de dans les différents chapitres dans les dégager les deux tubes et en régler volets, à la fin de ce mode d'emploi. la longueur. Avant d'utiliser l'aspirateur Utilisation de la brosse à...
Fonctionnement Les poils de la brosse à plancher devraient toujours être relevés pour Cordon d'alimentation nettoyer les planchers qui compor- tent des fissures ou des joints pro- Déroulez complètement le cor- fonds. don afin de favoriser l'évacuation de la chaleur. Utilisation des accessoires Ne tirez pas sur le cordon, ne vous fournis (voir fig.
Réglage de la puissance d’aspiration Pour réduire le risque de choc (voir fig. 11) électrique, l’aspirateur est muni Vous pouvez régler la puissance d’une fiche polarisée (l’une des bro- d'aspiration en fonction du type de sur- ches est plus large que l’autre). Cet- face à...
Vous pouvez vous procurer des sacs à rez complètement la rallonge ou l'ex- poussière et des filtres auprès d'un tension dans le tube télescopique. détaillant autorisé d'aspirateurs Miele ou en visitant la Boutique Miele en ligne Entretien à l'adresse : http://www.miele.ca/miele/ canada/boutique.asp. Éteignez et débranchez l’aspirateur avant d’effectuer des...
Vous pouvez vous procurer d'autres fil- etc. tres auprès d'un détaillant Miele autori- Cependant, si vous aspirez une certai- sé ou en visitant la Boutique Miele en ne quantité de poussière fine, telle que ligne. de la poussière de forage, du sable, du plâtre ou de la farine, le matériau po-...
Insérez un nouveau sac à poussière et Chaque fois que vous ouvrez une nou- enfoncez-le le plus possible dans son velle boîte de sacs à poussière Miele, support. Ne dépliez pas le sac à pous- vous devez changer ce filtre.
HEPA AirClean 30 détaillant autorisé d'aspirateurs Miele (voir fig. 23) ou directement auprès de Miele. Si la fenêtre du voyant du filtre d'éva- cuation est devenue entièrement rouge, Nettoyage et entretien changez le filtre.
Si vous ne pouvez résoudre certains susceptibles d'être rayés, comme les problèmes, veuillez communiquer avec parquets et les planchers lamellés. le Service technique Miele au numéro indiqué au verso de la présente bro- Brosse à parquet Twister chure. Pour nettoyer tous les revêtements de ^ Veuillez préciser le modèle de votre...
Brosse universelle Pour épousseter des livres, des étagè- res, etc. Suceur Flexible SFD 20 22" (560 mm) Suceur plat flexible pour nettoyer les endroits difficiles à atteindre. Protection de l'environnement Élimination des produits d'emballage La boîte de carton et l'emballage protè- gent l'appareil durant le transport.
The product was purchased from Miele or an authorized Miele dealer in Canada; c) If applicable, the product was installed by a person designated by Miele as qualified to do so and in accordance with applicable installation instructions; and d) The product is located in Canada.
Page 38
7. Limitation of Liability 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
2. Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
Page 40
9.2 Si des travaux d'entretien sont nécessaires, l'appareil devra peut-être être déplacé par une personne autorisée par Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitez une région éloignée, tel qu'il a été déterminé par Miele, à sa seule discrétion, à l'occasion, vous devrez, selon le choix de Miele, assumer certains frais : a) soit les frais de déplacement qu'engage Miele pour se présenter à...
Page 41
es - Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... 42 Guía para su aspiradora ......... . . 46 Antes de usar la aspiradora .
Miele para ser repa- rada. La toma de corriente debe ser insta- lada con un fusible de 15 A .
Page 43
Use la aspiradora solamente como Desenrolle totalmente el cable con se describe en este manual. Sólo use objeto de ayudar a que la aspiradora accesorios recomendados por Miele. disipe el calor. Este aparato está destinado sólo Esta aspiradora no debe ser utiliza- para uso doméstico.
Ten- Sólo use bolsas de polvo con el sel- ga el cable en la mano cuando se está lo de calidad Miele y el filtros original enrollando, no dejándolo azotar. Miele y accessorios. Sólo así el fabri- cante puede garantizar su seguridad.
"guía para solucionar problemas.” Repárela sólo cuando el trabajo lo realice un especialista autorizado por MIELE de acuerdo con las reglas de seguridad de su localidad. Las repara- ciones no autorizadas podrían ocasio- nar lesiones o dañar el aparato.
Page 47
Sujetador accesorio con tres herramientas x Manguera de succión Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no dispo- nibles en su modelo. Los accesorios opcionales están disponibles a través de un distribuidor Miele o del sitio web de Miele.
Antes de usar la aspiradora Cómo conectar la manguera de suc- ción y la agarradera Conectar y remueva el orificio de succión ^ Inserte la manguera dentro de la agarradera hasta que escuche un. a Inserte el conector de la manguera Dependiendo del modelo de aspiradora, cada uno incluye uno de los siguientes en el orificio de succión hasta que se...
Page 49
^ Empuje la pieza de conexión de Ajuste del mango telescópico modo ascendente hasta que se es- Una sección del mango telescópico se cuche un clic, lo cual indica que que- adapta dentro de la otra y puede ajus- dó en su lugar. tarse a su altura a fin de lograr una lim- pieza más cómoda.
Uso de los accesorios incluidos Uso del cepillo para pisos estándar Los siguientes accesorios están inclui- Observe las instrucciones de limpie- dos: za del fabricante del piso. El cepillo para pisos es adecuado para limpiar alfombras, tapetes, escaleras alfombradas y superficies duras que no son susceptibles de rayaduras.
Sujetador de accesorios Cable de alimentación Desenrolle el cable por comple- to para ayudar a disipar el calenta- miento de la aspiradora. No jale su aspiradora por el cable, ni utilice el cable para colgar cosas, tampoco cierre puertas sobre el ca- ble, o jale el cable en orillas afiladas o esquinas.
Con el propósito de reducir el Con el propósito de evitar la ge- riesgo de choque eléctrico, la aspi- neración de electricidad estática, su radora cuenta con un conector po- mano debe tocar la incrustación larizado (una clavija es más ancha metálica en la parte inferior del que la otra).
^ Mueva el selector giratorio al progra- ^ Abra lo suficiente la válvula de entra- ma de potencia de succión deseado. da de aire para reducir la potencia. La abertura de la válvula de entrada de Abertura de la válvula de entrada de aire reduce la potencia al aditamento aire que se utiliza.
Si su modelo incluye un mango telescó- El sistema de filtros de Miele consta de pico, para ahorrar espacio, contraiga estos tres componentes. por completo los tubos en dicho man- –...
Con cada caja de bolsa de polvo Miele, Utilice únicamente bolsas para pol- se suministra un filtro de escape "Air- vo, filtros y accesorios que lleven el Clean" y un filtro para el compartimiento logo tipo "Original Miele". Sólo así la de polvo.
Revisión del indicador de cambio de Si la bolsa contiene pelos de mascota, cabellos, pelusa de tapetes, etc., es bolsa de polvo probable que el indicador no registre la ^ Sujete a la aspiradora el cepillo para capacidad de "lleno". Esto se debe a pisos estándar.
Page 57
Un fil- tro de compartimiento de polvo se su- ministra en cada caja de bolsas Miele. Cambio del filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo.
Cada caja de bolsas para polvo de tro extractor AirClean estándar. Miele incluye un filtro extractor nuevo Para usar el filtro HEPA AirClean 30 AirClean. debe quitarse el filtro AirClean junto a su marco.
^ Inserte las atrapa-fibras nuevas. Las refacciones están disponibles con su distribuidor de aspiradoras Miele o directamente con Miele. Limpieza y cuidado Apague la aspiradora y desco- néctela de la salida eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
No sumerja la aspiradora en Puede pedir estos accesorios y otros agua. Si ingresa humedad en el productos desde el sitio web de Miele. aparato, existe el riesgo de un cho- que eléctrico. Algunos modelos traen uno o más de los siguientes accesorios.
Desechar la bolsa para polvo y los En caso de algún problema que no diversos filtros pueda reparar usted mismo, comuní- Las bolsas originales de Miele y sus fil- quese con el departamento de servicio tros están hechos de materiales que no de Miele.
Cliente Final derivadas de una instalación deficiente por un tercero no autorizado por Miele México. e. El Técnico Autorizado Miele, al momento de realizar la instalación, sellará la Póliza de Garantía de cada equipo instalado con su nombre, firma y fecha de instalación.
Page 63
Limitantes de responsabilidad para daños especiales, incidentales o consecuenciales: Miele no asume ninguna responsabilidad o cualquier otra obligación con respecto a daño a personas o bienes que resulte del uso de algún electrodoméstico de nuestra marca o sus accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., cuando dicho electrodoméstico, accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., no hayan sido comprados...
Page 66
MIELE S.A. de C.V. MIELE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo CP. 11560, México, D.F. MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe CP. 01210, México, D.F. 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx...
Page 67
Tous droits réservés LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOUR CONCERNANT LA GARANTIE.
Page 68
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alteration rights reserved Classic C1 (ohne SEZ) M.-Nr. 10 090 370 / 02 M.-Nr. 10 090 370 / INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST...