Page 2
The "Original Miele" Logo will appear on the packaging or directly on the FilterBag. Purchasing new FilterBags and filters Original Miele FilterBags and filters can be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele store at www.mieleusa.com.
en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Using the Powerbrush ..........12 Using the standard floor brush .
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AP- PLIANCE This vacuum cleaner complies with current safety re- quirements. Inappropriate use can, however, lead to per- sonal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the vacuum cleaner, please read the operating instructions carefully before using it for the first time.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experience with the machine should not use it without supervision or instruction by a responsible person. Safety with children Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap- pings, bags, etc.
The socket on the vacuum cleaner (depending on model) must only be used for the Miele Powerbrushes listed in these operating instructions. The Miele Powerbrush is a motor driven accessory for use only with Miele vacuum cleaners.
Page 7
Do not use the vacuum cleaner if the power cord is damaged. If the power cord is damaged it must be re- placed together with the cord reel. For safety reasons this must only be done by Miele Technical Service or a Miele authorized service technician. ...
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Repairs should only be carried out on the vacuum cleaner, the Electrobrush, the electric wand and the elec- tric hose by a Miele-authorized service technician. Repairs by unqualified persons can cause considerable danger to users. ...
Do not vacuum at head height and do not let the suction get anywhere near a person's head. Accessories To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Powerbrush or Turbobrush, do not touch the rotating roller brush. ...
Page 11
Exhaust filter p On/Off s foot switch q Park-system r Power cord s Cord rewind switch t Airflow indicator u Accessory clip with three tools v Suction hose SES 116 Optional accessories are available from your Miele dealer or Miele.com...
Using the Powerbrush The illustrations referred to in the text are shown on the fold-out pages at the Observe the cleaning instructions of end of these operating instructions. the floor manufacturer. Before using the vacuum The Powerbrush is particularly suitable for cleaning and restoring crushed cleaner carpet pile of wall to wall carpeting and...
Using the standard floor brush Accessory clip (depending on model) ^ Press onto the elbow until it clicks into place. Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. Floor brush Hardfloor -3 (see fig. 8) (depending on model) The floor brush is suitable for cleaning To vacuum sturdy hard floors, e.g.
Unwinding / Rewinding (see fig. 9) Adjusting the suction (see fig. 12 + 13) a Hold the plug and pull out the power To prevent static electricity your cord. hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum hand To reduce the risk of electric piece.
The button allows you to turn off the The Miele filter system consists of the Powerbrush, e.g. when moving from following three components. wall-to-wall carpeting to a persian rug. – FilterBag –...
These parts are also However, if fine dust, such as drill dust, available to order from the online Miele sand, plaster or flour is vacuumed, the store. pores of the FilterBag may become The exhaust filter supplied with the blocked.
Open the dust compartment lid and exhaust filter raise until it clicks into place. Each time a new box of Miele FilterBags The FilterBag has a closing flap which is opened, this filter should be changed. closes automatically when the dust...
Monitor the airflow indicator and slots. inspect all filters regularly. Clean or ^ Insert the new thread catchers. replace them when necessary according to these Operating Spare parts are available from your Instructions. Miele dealer or from Miele.
After sales service Floor brush Parquet - 3 In the event of a fault which you cannot Special brush with natural bristles fix yourself please contact the Miele intended for cleaning parquet and Service Department at the phone laminate floors, especially those number listed on the back of this susceptible to scratching.
Floor brush Parquet Twister XL with Crevice nozzle 22" (560 mm) swiveling head For cleaning hard to reach areas. For cleaning large areas of hard flooring, e.g. parquet and tiles. Upholstery tool 7 ½" (190 mm) For cleaning upholstered furniture, Other accessories mattresses and pillows.
This Limited Warranty gives you specific legal rights; you may have other rights, which vary, from state to state. Service For service under this Limited Warranty, or to find an Authorized Miele Dealer in your area, please visit us at www.mieleusa.com.
Page 22
Le logo "Original Miele" se trouve sur l'emballage ou directement sur le sac à poussière. Vous pouvez vous procurer des sacs à poussière et des filtres Miele d'origine auprès d'un détaillant autorisé d'aspira- teurs Miele ou à notre magasin Miele en ligne, à www.miele.ca.
Page 23
fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ......24 Guide de l'appareil ..........32 Avant d'utiliser l'aspirateur .
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utili- ser l'aspirateur pour la première fois afin d'éviter des ac- cidents ou des dégâts éventuels à...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan- chers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnes ou les animaux. Toute autre utilisation ou modification n'est pas recommandée par le fabricant et pourrait être dangereuse.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour diminuer le risque d'incendie, de décharge élec- trique ou de blessure, respectez les instructions ci- après : Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique. Votre source d'alimentation devrait correspondre à la ten- sion nominale sur la plaque signalétique située sur le des- sous de l'aspirateur.
Page 27
électrobrosses Miele présentées dans ces instructions d'utilisation. L'électrobrosse Miele est un accessoire muni d'un mo- teur qui a été conçu spécialement pour les aspirateurs Miele. L'utilisation de l'aspirateur avec une brosse élec- trique d'une autre marque n'est pas autorisée pour des rai- sons de sécurité.
Page 28
Si le cordon électrique est endommagé, ce- lui-ci et la bobine doivent être remplacés. Pour des motifs de sécurité, ce travail doit être effectué uniquement par le Service technique Miele ou un technicien autorisé de Miele. Lorsque vous aspirez de la poussière fine, p. ex. de la sciure de bois, du sable, du plâtre, de la farine, de la...
Les réparations sur l'aspirateur, l'électrobrosse, le tube électrique et le tuyau électrique doivent être uniquement effectuées par un technicien habilité par Miele. Une répara- tion réalisée par une personne non qualifiée peut mettre les utilisateurs en danger. ...
Page 30
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau, des li- quides ou des poussières humides. Attendez que des tapis ou des moquettes venant d'être nettoyés ou traités au shampoing aient complètement séchés avant de tenter de passer l'aspirateur.
Seuls des sacs à poussière, des filtres et des acces- soires d'origine portant le logo « Original Miele » doivent être utilisés avec cet aspirateur. Sinon, le fabricant ne peut garantir la sécurité de ce produit.
- Guide de l'appareil Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine. Vous obtiendrez ainsi une puissance d'aspiration opti- male et une utilisation maximale des sacs. Le fait d'utiliser des sacs à poussière d'une autre marque pourrait endommager l'aspirateur et invalider la garantie.
Page 33
Interrupteur pour réenrouler le cordon t Indicateur de circulation d'air u Attache pour accessoires avec trois outils v Tuyau d'aspiration SES 116 Vous pouvez vous procurer des accessoires optionnels auprès de votre détaillant Miele ou sur le site de Miele à l'adresse www.miele.ca.
Utilisation de l'électrobrosse Vous trouverez les croquis signalés dans les différents chapitres dans les Respectez les instructions de net- volets, à la fin de ce mode d'emploi. toyage du fabricant du revêtement de sol. Avant d'utiliser l'aspirateur L'électrobrosse convient particulière- ment pour nettoyer et remettre en état Raccordement du tuyau Electro les poils écrasés de la moquette ou les...
Veuillez vous reporter aux instructions fournies avec l'électrobrosse pour en Les poils de la brosse à plancher savoir davantage sur son fonctionne- devraient toujours être relevés pour ment et son entretien. nettoyer les planchers qui compor- tent des fissures ou des joints pro- Utilisation de la brosse à...
Utilisation Déroulement / Réenroulement du cordon (voir fig. 9) Cordon d'alimentation a Déroulez le cordon d’alimentation en tirant sur la fiche. Déroulez complètement le cor- don afin de favoriser l'évacuation de Pour réduire le risque de choc la chaleur. électrique, l’aspirateur est muni d’une fiche polarisée (l’une des bro- Ne tirez pas sur le cordon, ne vous ches est plus large que l’autre).
Mise en marche et arrêt de utilisation quotidienne à faible consommation d’énergie et à l'aspirateur (voir fig. 11) faible niveau de bruit ^ Appuyez sur l'interrupteur s. tapis à poils courts légèrement Réglage de la puissance d’aspiration sales et moquettes (voir fig.
Miele ou d’entretien. en visitant la boutique Miele en ligne à l'adresse : Le système de filtrage Miele comprend http://www.miele.ca/miele/canada/bou- les trois composantes suivantes : tique.asp.
Vous pouvez vous procurer d'autres fil- sière, etc. tres auprès d'un détaillant Miele autori- sé ou en visitant la Boutique Miele en Cependant, si vous aspirez une cer- ligne. taine quantité de poussière fine, telle que de la poussière de forage, du sable,...
Insérez un nouveau sac à poussière Chaque fois que vous ouvrez une nou- et enfoncez-le le plus possible dans velle boîte de sacs à poussière Miele, son support. Ne dépliez pas le sac à vous devez changer ce filtre. Chaque poussière lorsque vous le retirez de...
Vous pouvez vous procurer des d'évacuation Active AirClean 30 ou coussinets de capteurs de fils auprès HEPA AirClean 30? (voir fig. 24) d'un détaillant Miele autorisé ou di- (selon le modèle) rectement auprès de Miele. Si la fenêtre du voyant du filtre d'éva- cuation est devenue entièrement rouge,...
Si vous ne pouvez résoudre certains toyé, si nécessaire, avec un linge sec, problèmes, veuillez communiquer avec une brosse à épousseter ou un autre le Service technique Miele au numéro aspirateur. indiqué au verso de la présente bro- chure. Surveillez l'indicateur de circulation ^ Veuillez préciser le modèle de votre...
Page 43
Brosse universelle Brosse à sols durs - 3 Pour épousseter des étagères, des Sert à nettoyer des surfaces dures, manteaux de cheminée, des moulures, comme les planchers en carrelage ou des ventilateurs de plafond, des sculp- en pierres. tures, etc. Brosse à...
Protection de l'environnement Élimination des produits d'emballage La boîte de carton et l'emballage protè- gent l'appareil durant le transport. Ces matériaux sont biodégradables et recy- clables. Veuillez les recycler. Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité...
Page 46
3.2 Warranty claims will only be honoured provided that any failure to conform to this warranty is reported in writing and the product is returned together with proof of purchase date to Miele or to a Miele authorized dealer, as applicable, within the time period stated in Section 1 above.
Page 47
7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
Page 48
Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
Page 49
Miele pour les dommages réels, quelle que soit leur nature, est limitée au montant que vous avez payé pour le produit. Miele se dégage de toute responsabilité, de tout dommage indirect ou de tout autre dommage, qu'il soit attribuable à la violation du contrat, à la responsabilité délictuelle (y compris la négligence), à...
Page 55
Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca Siège social national Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
Page 56
Customer Care Centre Phone: 800-565-6435 Technical Service & Support 905-532-2272 800-999-1360 Phone: customercare@miele.ca 888-586-8056 Fax: TechnicalService@mieleusa.com International Headquarters Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Classic C1 (mit SEZ) - 0319 M.-Nr. 10 090 391 / 02...